ГЛАВА 2
Дрожь пронзила меня на долю секунды, прежде чем я заметила озорную искорку в глазах незнакомца.
— Простите, — сказал он с раскаивающейся улыбкой. — Местная страшилка. Не смог устоять.
— Так это не правда?
— О, под водой действительно осталось кладбище, машины, дома и бог знает что ещё. Некоторые утверждают, что видели, как после особо жутких бурь на поверхность всплывали гробы. Но колокольчики... — он замолчал, — Скажу так. Я рыбачил на этом озере с детства и никогда не слышал колокольного звона.
«А что насчёт лица под водой? — задумалась я. — Было ли оно настоящим?»
Его пристальный взгляд встревожил меня, хотя я понятия не имела почему. Просто его глаза казались слишком мрачными, слишком таинственными — как воды озера Бэлл.
Он наклонился вперёд, опираясь предплечьями о перила. На нём были джинсы и черный свитер-пуловер, подчёркивающий загорелое тело. Меня охватила приятная дрожь, и я быстро отвела взгляд, потому что мне совсем не нужны романтические осложнения. Я ещё не поставила точку в отношениях с Девлином и, возможно, никогда не поставлю, так что привлекательный незнакомец мог лишь на мгновение заглушить постоянную тоску. Успокоить почти физическую боль, которая поселилась глубоко внутри моей груди с той ночи, как я покинула дом Девлина и его жены, очень красивой и очень мёртвой Мариамы.
— Итак, что привело вас в Эшер Фоллс? — поинтересовался незнакомец. — Если не возражаете против вопроса. К нам редко заезжают гости. Мы живём в той ещё глуши.
Его голос был достаточно приятен, но я почувствовала лёгкое беспокойство в вопросе.
— Меня наняли отреставрировать «Терновые врата». То, что сухое и на возвышенности.
Он ничего не ответил. После минутного молчания я с неохотой обернулась. Незнакомец пристально смотрел на меня. Его глаза по-прежнему блестели, но не озорной искоркой или хотя бы любопытством, но огнём, которому я могла дать лишь одно имя, — гнев. Эмоции утихли, но я и представить не могла, что так его рассердило.
Я постаралась не придавать этому слишком много значения. Я часто сталкиваюсь с сопротивлением местных. Люди хотят оградить места упокоения своих предков от вторжения чужаков, иногда они крайне суеверны, когда дело касается мёртвых. Я начала успокаивать его, что знаю своё дело. «Терновые врата» в хороших руках. Но потом решила, что, может быть, лучше оставить эту проблему на совести своего нанимателя. Луна Кемпер уж точно знает, как решить проблему с местной общиной гораздо лучше меня.
— Так вас наняли отреставрировать «Терновые врата», — пробормотал он. — Чья это была идея?
— Имя моего контакта — Луна Кемпер. Если у вас есть вопросы, предлагаю обратиться к ней.
— Само собой, — произнёс он с натянутой улыбкой.
— Есть проблема? — не удержалась я от вопроса.
— Пока нет, но я предвижу напряжение. «Терновые врата» — то, что сухое и на возвышенности, — раньше было семейным кладбищем Эшеров. После того как затопило первое кладбище, этот погост передали городу наряду с достаточно большим участком земли для расширения. Многие всё ещё испытывают сильные чувства по этому поводу.
— Эшеры отдали семейное кладбище? Немного радикальное решение проблемы. Почему они не просто пожертвовали землю?
— Это был необходимый жест после поступка старика. — Зелёные глаза потемнели. — Искупление, если хотите знать правду. Само собой, ирония заключается в том, что показушные надгробия и семейный мавзолей лишь подчёркивают пропасть между Эшерами и всеми остальными в городе.
— Пелл Эшер всё ещё жив?
— О, да. Более чем.
Я заметила ещё одну вспышку эмоций, прежде чем он перевёл взгляд на воду.
— Что привело вас в Эшер Фоллс... если не возражаете против вопроса? — передразнила я его манеру, но незнакомец, казалось, этого не заметил.
— Я пью, — ответил он. — И убиваю время.
Он повернулся ко мне с таким видом, что меня пробил озноб. Мрачные нотки в его голосе заставили меня подумать о затопленном кладбище и давно похороненных тайнах. Мне захотелось отвернуть голову, но его взгляд под тяжёлыми веками гипнотизировал.
— Кстати, меня зовут Тейн Эшер. Наследник чахнущей империи Эшеров, по крайней мере до тех пор, пока дед не перепишет завещание. Он всё ещё колеблется между моим дядей и мной. На этой недели в любимцах я. Если дедуля отбросит коньки раньше следующего четверга, то я сорву куш.
Я не знала, как на это среагировать, поэтому просто протянула руку.
— Амелия Грей.
— Приятно.
Он пожал мою руку. Его ладонь оказалось тёплой и гладкой ладонью аристократа, свободной от мозолей, которые я приобрела за годы очистки зарослей и восстановления надгробных камней.
Мысли снова вернулись к Девлину, и я представила, как его длинные, изящные пальцы скользят по моей спине.
Подавив дрожь, я попыталась вырвать ладонь из хватки Тейна Эшера, но он не отпускал и смотрел мне в глаза, пока паром не причалил, слегка стукнувшись о пристань.
— Вот мы и на месте, — бодро сказал он, освобождая мою ладонь. — Эшер Фоллс. Добро пожаловать в наше королевство, Амелия Грей.