- Господа, прошу ознакомиться с содержимым.

Пока контракт передавали от волшебника к волшебнику, кто-то пробормотал:

- Так это правда? Как Вы могли, Альбус? Подсунуть сыну Лили и Джеймса этот контракт? Что бы они сказали, если бы они узнали об этом?

- Это просто недоразумение, – буркнул Дамблдор.

Со стороны Попечительского Совета раздались фырканье.

- Дамблдор, – прошипела Нарцисса, протягивая ему обратно контракт с таки видом, словно держит в руках нечто омерзительное и очень ядовитое, – контракт написан на Ваше имя и завязан на Вашу магию. Уничтожьте его собственноручно.

Дамблдор покорно положил контракт на стол и своей волшебной палочкой сжёг пергамент. Присутствующие волшебники облегчённо выдохнули.

- Теперь будьте добры, господин директор, сделать тоже самое и с контрактом жены Гарри Поттера, – сказал Тревор.

- Что?! – Дамблдор растерянно посмотрел на присутствующих. Однако для Попечительского Совета это не было новостью.

- Он имеет в виду Гермиону Поттер, – усмехнулся Фадж.

- Но ведь она же… – начал директор.

- Чрезвычайно достойная волшебница, – просветил его Фадж. – По крайне мере, так сказал мистер Тревор. А как показал наш опыт, его слову мы можем верить.

Все волшебники единогласно кивнули головами. Ознакомившись с пергаментом, присутствующие дождались, когда его постигнет участь первого.

- Мистер Тревор, – начал говорить Фадж, – я ожидаю Вас сегодня вечером у себя в кабинете вместе с Гарри Поттером и его супругой Гермионой Поттер в восемь часов вечера. Там я от имени Министерства Магии и всей магической Англии принесу им обоим извинения. Если мистер Поттер будет не против, то лорд Поттер будет назначен его официальным опекуном. Поймите меня правильно, мистер Тревор. Мы Вам всецело доверяем, но мы очень виноваты перед Гарри Поттером и его супругой. Нам необходимо получить от них согласие, сказанное ими лично.

- Меньшего я от Вас и не ожидал, так как ни на секунду не сомневался в Вашей порядочности по отношению к Гарри Поттеру и его супруге. Мы будем у Вас в назначенное Вами время. Что Вы будете делать с Дамблдором?

Фадж посмотрел на директора, и его перекосило от отвращения.

- К сожалению, мы пока не можем снять его с поста директора Хогвартса. Слишком много шума подымется с его отставкой. Да и лорда Поттера мы не хотим подводить. Ведь шум затронет и его.

Тревор согласно кивнул головой.

- Пусть пока всё уляжется. Дождёмся следующего года. Во всяком случае, я зарезервирую ему место в Азкабане. Начнёт буянить, упрячем как буйного сумасшедшего. Будет послушным, дадим возможность уйти тихо и мирно. Что думаете делать с Гарри Поттером и его супругой, мистер Тревор?

- После Турнира, когда всё уляжется, думаю его перевести вместе с супругой в Шармбатонскую школу. Это вовсе не потому, что я Вам не доверяю. Просто Гарри Поттеру нужно успокоиться. К тому же я уверен, что без него, шум в Англии стихнет значительно быстрее. Правда я не хочу, чтобы Ваша репутация пострадала, Министр. По этому, у меня есть предложение.

- Какое? – сразу заинтересовался министр.

- Что если мадам Максим предложит Гарри приехать в свою школу для обмена опытом. Так сказать, официальное приглашение не просто от Шармбатонской школы. Сделаем всё на высшем уровне. Можно будет даже сделать официальное приглашение от министерства магии Франции с просьбой о содействии министерству магии Англии. Думаю, в глазах английских магов, это здорово поднимет как авторитет Гарри Поттера, так и престиж Вашего министерства. Вы получите спокойствие и популярность среди избирателей.

- В этом что-то есть, – задумчиво сказал Фадж, – а Вы уверены, что Французское правительство пойдёт на подобный шаг. Всё-таки официальное прошение о содействии?

- Вы даже не представляете возможности лорда Поттера, господин министр. Уверяю. Всё будет сделано в лучшем виде.

- За одним лишь исключением, – раздался довольный голос директора, – Гарри Поттер не может покинуть Хогвартс до окончания своего обучения, согласно подписанному контракту его родителями. Ах да. Этот договор был заключён с Хогвартсом и его не разорвать. Поэтому в день рождения Гарри Поттера его имя было записано в журнал студентов школы. Если я не ошибаюсь, в день знакомства с Гарри на острове Хагрид рассказал ему об этом.

На лице Альбуса Дамблдора выплыла виноватая, но довольная улыбка.

Комментарий к «Освобождение». Часть 2. Serena-z. Отредактировано

====== Новый союзник. ======

- Мистер Поттер? Миссис Поттер?

Нарцисса уже час ожидала Гарри Поттера, Гермиону Поттер и Марка Тревора, когда они выйдут из кабинета Министра. Вот, наконец, этот миг настал.

- Мистер Поттер, миссис Поттер, я могу Вас поздравить?

- Добрый вечер, миссис Малфой. Да. Мы дали своё согласие на опекунство лорда Поттера. Мне кажется, что он будет в силах в полной мере отстоять мои интересы и интересы моей жены. Да и сегодняшнее утро показало, что советы лорда Поттера могут принести весьма неплохой доход.

- Мне тоже так кажется, – поддержала мужа Гермиона.

- В таком случае я от всего сердца поздравляю Вас! – сказала Нарцисса. – Мистер Поттер, я прошу Вас уделить мне полчаса. Дело касается Рода, если Вы, конечно, понимаете о чём я.

- Всё в порядке, леди Малфой, – Тревор изящно поклонился ей. – Я сообщил мистеру и миссис Поттер о некоторых изменениях в их статусе. Но здесь не место, чтобы обсуждать это. У меня к Вам предложение. В данный момент мы идём в банк Гринготтс, чтобы уладить некоторые финансовые вопросы. Предлагаю Вам присоединиться к нам.

Нарцисса улыбнулась Тревору и сказала:

- С удовольствием принимаю Ваше предложение.

Полчаса спустя. Банк Гринготтс. Кабинет Кровазуба.

- Леди Малфой, позвольте представить Вам управляющего финансами Гарри Поттера, мастер Кровазуб. Мастер Кровазуб, позвольте представить Вам леди Нарциссу Малфой.

- Добрый вечер, господа и леди, – поздоровался Кровазуб, – прошу, присаживайтесь. Итак, чем я могу быть Вам полезен?

- Нам необходимо уладить некоторые финансовые вопросы между Гарри Поттером и лордом Поттером. Но, как я понимаю, у леди Малфой есть к моему подопечному некая тема для разговора.

- Мистер Тревор, приношу Вам свои извинения. При всём моё уважении к Вам и лорду Поттеру за то, что Вы сделали для Гарри, я всё же вынуждена попросить о конфиденциальном разговоре с мистером Поттером и его супругой. Это касается дел рода Блэков.

- Не стоит извиняться. Я всё понимаю.

- Мистер Тревор, – вклинился в разговор Кровазуб, – если Вы не против, то я хотел бы показать Вам нечто, что может заинтересовать лорда Поттера. Так же у меня есть несколько предложений, которые будут интересны Вам.

- Замечательная идея, мастер Кровазуб. – согласился Тревор. – Как говорится, время – деньги.

- Мистер и миссис Поттер, – сказал гоблин, – леди Малфой. Когда Вы закончите, прошу Вас позвонить в колокольчик на моём столе. Мистер Тревор, прошу следовать за мной.

С этими словами Тревор и Кровазуб удалились из зала.

- Итак, леди Малфой. – начал разговор Гарри. – Чем мы можем быть Вам полезны?

- Для начала позвольте ещё раз поздравить Вас обоих с освобождением от этого паука, если Вы, конечно, понимаете о ком я.

- Мы понимаем Вас, леди Малфой. Спасибо за поздравление.

- Позвольте уточнить у Вас. Вы знаете, что Вы – лорд Блэк, А Ваша жена – леди Блэк?

Гарри и Гермиона кивнули головами.

- Почему Вы по-прежнему называете себя Поттерами? Ведь Ваш статус значительно выше.

- Именно поэтому, леди Малфой, и я бы предпочёл, чтобы так всё оставалось и впредь. Если мир узнает, что я – лорд Блэк, то я вновь стану для всех мишенью для удовлетворения собственных амбиций.

- Но я не понимаю.

- Всем что-то было нужно от знаменитого Гарри Поттера. Возвыситься за счёт моей славы или примазаться к ней. Пауку были нужны родовые знания. Уизли, как я понимаю, деньги. Министерству – рекламный мальчик, на чью славу они могут облокотиться в нужный момент. Но стоило мне вольно или невольно не оправдать возложенные на меня надежды, как недовольные решали, что мне нужно преподать «урок». Леди Малфой, ваш мир для меня и Гермионы чужой. Признаюсь, я, как и Гермиона, всеми силами пытался стать его частью. Но нам ясно дали понять, что мы для Вас значим, и что нам здесь не место. Столь же ясно, как дали мне понять четырнадцать лет назад.