Если бы я могла сжать винтовку ещё сильнее и при этом не сломать, то сжала бы. Я прицелилась прямо в тень перед собой, а в голове у меня тем временем покадрово, в наивысшем разрешении повторялась запись.
Не было там ничего. Я ничего не записала. Невозможно. Я же видела.
— Хруп? — позвала 19-я. — Не могла бы ты подняться?
Я осторожно посмотрела вверх, кивнула и шагнула вперед. Торговец тут же ухватил меня за руку.
— Без меня ты никуда не пойдешь, — произнес он.
— Ты сам слышал. Она меня позвала.
— Плевать. Я не дам тебе возможности меня подстрелить, когда сам высунусь из люка.
— Торговец, я тебе такого шанса тоже не дам. Я не собираюсь в тебя стрелять. Для этого пока ещё рано.
Он озадаченно уставился на меня, понимая, что иного выхода у него нет. Стану ли я в него стрелять? Да, я думала об этом. Но нет. Не сейчас. Мы ещё не выбрались.
— Смотри по сторонам, ладно? — сказала я. — Я там что-то видела.
— Нихера ты не видела. Иди уже.
Я поднялась по лестнице наружу. 19-я лежала на земле, протянув мне руку.
— Заметила что-нибудь? — спросила я, когда она вытянула меня на поверхность.
Она отрицательно помотала головой.
— Нихера.
Я подползла к ней, следом за мной быстро вылез Герберт, пушка висела у него за спиной, огромный корпус военбота едва пролезал через люк. Он выбрался наружу и встал во весь свой громадный рост.
— Вы чего там разлеглись? — спросил он, глядя на нас сверху вниз.
— Потому что, так нас не видно, — ответила 19-я. — Ложись!
— Но мы же на открытой местности. Тут на много километров ничего нет.
— Боже, как ты вообще столько прожил?
— У меня броня 5 сантиметров.
— Ну, значит, из-за тебя убьют нас.
— Если бы там в холмах прятались снайперы, нас бы уже перебили, — заметила вылезшая из люка Ребекка.
— Это не значит, что нужно облегчать им задачу, — сказала я.
Постепенно, один за другим, на поверхности оказался весь отряд. Первый, Второй, Мурка, Док и, наконец, Торговец. Когда он выбрался наружу, 19-я поднялась на ноги и жестом указала мне встать позади неё. Он высунулся, увидел, что я не целюсь в него и только тогда поднялся целиком. Оказавшись на земле, он присел на одно колено и прицелился прямо в 19-ю.
— Торговец, — сказала она. — Опусти оружие.
Тот отрицательно помотал головой.
— Ты можешь предложить мне ту же защиту, что и ей?
— Могу. Никто здесь не умрёт. Не сегодня.
Он кивнул и очень медленно опустил винтовку.
— Не хочу, чтобы она шлёпнула меня, как какую-то дворнягу.
— Да ну? — сказала 19-я. — Ты же не думаешь этого избежать?
— О, я этого избегу. Я не позволю этому случиться.
— Ну, — подал голос Мурка. — Было весело и всё такое. Но я тут не останусь смотреть… — он махнул рукой в сторону Торговца и 19-й. — На это вот всё.
Впервые с момента своего представления заговорил Второй:
— Ребекка, нужно идти.
Его немедленно поддержал Первый:
— Второй прав. Нужно побыстрее убираться отсюда.
19-я кивнула и указала на запад.
— Ладно, пойдём…
Закончить предложение она не сумела.
Весь её корпус взорвался, всё от шеи до талии разнесло на мелкие куски. Осколки осыпали всех, кто стоял рядом. Голова 19-й упала на землю, ноги какое-то время раскачивались, пытаясь удержать равновесие, затем согнулись в коленях и рухнули.
— 19-я! — выкрикнула я, хотя прекрасно понимала, что повторение её имени вслух ничего не изменит, разве что оповестит всю округу, что мы здесь. Оно просто само вырвалось.
Всё-таки в холмах прятался снайпер.
И всё только начиналось.
Пустыня задрожала, разом слетела дюжина маскировочных сеток — легких двухметровых голографических покрывал. Из ниоткуда внезапно возникла дюжина пластиков с оружием наизготовку.
Торговец вскинул винтовку и только собрался выстрелить от бедра, как пара аккуратных плазменных зарядов выбила оружие у него из рук.
— Оружие вниз! — приказал один из пластиков.
Вот и всё. Кошмар стал явью. Снайпер в холмах и спецотряд — все, как единое целое и готовы стрелять. Я проиграла дюжину различных сценариев, пытаясь выяснить, скольких я успею положить, если Герберт будет действовать как надо.
Герберт уронил пушку в пыль. Так себе план.
Затем раздался выстрел. Тот, кто взорвал 19-ю, разметал её останки метров на десять вокруг. Снайпер прятался чёрте где, километрах в пяти отсюда, не меньше. Слишком далеко даже для продвинутой оптики, да и моё прокачанное военное зрение с трудом смогло бы его найти, при условии, если бы я знала, куда смотреть. Что у него там за пушка, блин? — подумала я. Мощь и точность этого аппарата просто поражали. Даже если мне удастся положить троих, снайпер грохнет меня раньше, чем они упадут на землю.
Я опустила оружие.
— Бросай, — приказал пластик.
— А смысл?
— Смысл в том, что сегодня умирать не нужно, — ответил за него другой.
— Нет. Наверное, придётся.
Док внимательно посмотрел на меня.
— Ты что творишь? Из-за тебя нас всех перебьют.
— А что думаешь, будет дальше, Док?
На какое-то время он задумался. Без сомнений, он блестяще разбирался во внутренностях ботов. Но выбираться из передряг он нихера не умел. А встряли мы по-крупному.
Я бросила винтовку, потому что, похер.
— Мы — Циссус, — заговорил ещё один пластик. — Мы пришли с миром.
— Несомненно, — саркастически заметил Торговец, оглядывая обломки 19-й.
— Мы хотели показать вам серьезность наших намерений. Теперь, когда вы в этом убедились, у оставшихся есть возможность присоединиться к нам, стать частью Единого. Жить вечно в качестве мыслей и воспоминаний в вечном единении разумов. Или…
За него закончил ещё один пластик:
— Или присоединиться к своему другу.
Торговец поднял руки.
— Есть у меня подозрение, — начал он, — что вам придётся перестрелять нас всех на месте.
Пластик качнул похожей на шлем головой, на его лицевом щите отразились восемь наших фигур.
— Ты говоришь за всех… — его голова дёрнулась.
У них у всех головы задергались, оружие в руках начало вертеться туда-сюда по сторонам, будто от приступов боли.
— Мильтон, — прошептал Торговец.
— Как раз вовремя, — ответила я и потянулась за своим оружием.
Выключатель Мильтона сработал. Теперь инициатива на нашей стороне.