Изменить стиль страницы

Мэй закрыла глаза, услышав эти слова, и я шагнул вперед, сбросив руку Иуды.

— Оставьте нас, — сказал Иуде и брату Луке, который ждал позади нас.

— Но, Каин…

— Я сказал оставить нас! — закричал я, смотря брату в глаза. Он стиснул челюсти, уставившись на меня, но развернулся и покинул мельницу, забрав ребенка и мужчин с собой.

Когда они ушли, я с ужасом запустил руку себе в волосы. О чем он думал? Отправив ребенка, которого еще и использовал в сексуальном плане, в логово Палачей, чтобы похитить Окаянных. Мы недостаточно сильны. Стикс обрушит всю ярость Палачей на общину, когда поймет, что Мэй забрали. Они все трое здесь, и презу не понадобится много времени, чтобы понять, кто за этим стоит. Она может быть моей на время, но не насовсем.

Не насовсем, бл*дь!

― Каин? ― до меня донесся мягкий голос Мэй и, выдохнув, я развернулся и увидел, что она смотрела на меня. Ее сестры находились по бокам от нее, но она отстранилась от них, поднявшись на ноги.

― Мэй, нет! ― закричала блондинка, и когда я внимательно посмотрел на нее, мой желудок сделал сальто. Ее длинные светлые волосы были обрезаны, а на щеке проходил шрам.

Но Мэй внезапно оказалась передо мной и сердце екнуло у меня в груди. Она завладела моим вниманием, я замер на месте, когда она посмотрела на меня голубыми глазами.

― Что... что ты собираешься с нами делать? ― спросила. Я видел, что она напугана. Ее голос дрожал... все ее тело дрожало. ― Нас убьют? Нас вернут в общину?

Я открыл рот, чтобы заговорить, но это была Мэй. Мэй стояла передо мной.

Она сглотнула, затем начала умолять:

― Пожалуйста... пожалуйста, отпусти нас. Не причиняй нам зла.

Мое сердце забарабанило громче, когда Мэй положила ладонь себе на живот. Она опустила взгляд, а когда подняла, в нем блестели слезы. Я не мог поверить, как же она была красива, но в то же время мой взгляд не отрывался от ее руки на животе.

Затем я заметил кольцо. Мне казалось, что меня ударили в живот, и я спросил:

― Вы поженились? Ты замужем за Стиксом?

Мэй вздрогнула, когда я упомянул ее мужчину, затем помотала головой.

― Еще нет, ― сказала со страхом. ― Но когда-нибудь это произойдет. Сейчас мы помолвлены. ― Мэй указала позади себя на Лилу. ― Но Лила замужем за Каем. А Мэдди... ― Мэй указала за другое плечо, ― теперь она принадлежит Флейму.

Мои глаза расширились, когда я взглянул на младшую сестру Мэдди. Она с Флеймом? Флеймом...? Он придет прямо к нам, когда узнает о ее пропаже. Он перережет нас всех.

― Я всегда верила в тебя, Райдер. ― Она покачала головой, когда проговорила это имя. ― Я хотела сказать Каин. ― Быстро поправила себя.

― Я знаю, что тебе суждено стать Пророком. Но также я всегда знала, что ты хороший человек глубоко внутри. ― Мэй посмотрела на Далилу, чей взгляд был направлен в никуда, будто она была парализована страхом. ― Даже когда твои люди пришли за мной и по ошибке забрали Лилу, она говорила, что ты умолял ее исповедаться в грехах. Она верила, что ты пытался ее спасти. Что другие мужчины причинили ей боль и осквернили.

Далила захныкала после откровения Мэй. Моя кровь застыла в жилах.

― Но увидев юную, невинную девушку под контролем Ордена, девушку, которая убила невинного, приведя нас сюда... я поняла, что больше не узнаю этого Райдера.

― Мэй, ― прохрипел я, и потянулся к ней. Но она усилила хватку руки на животе.

― Почему ты так держишься за живот?

Мэй выдохнула и, распрямив плечи, ответила:

― Я не могу выйти за тебя замуж, Каин. Я не чиста, как сказано в Писании. ― Она сглотнула, и борясь со слезами, просипела: ― Я беременна. Я ношу под сердцем ребенка Стикса.

Позади Мэй раздались ахи от Далилы и Мэдди. Я не мог оторвать взгляда от руки Мэй на ее животе.

Мэй всхлипнула.

― Он еще даже не знает. Я только узнала сама и собиралась ему рассказать. ― Ее голубые глубины наполнились слезами, которые потекли по лицу. ― А теперь нас забрали. А я беременна. Я наконец-то счастлива, но нас забрали и отдали тебе! ― Мэй покачала головой и сказала: ― Когда это прекратится? Когда вы в своей общине поймете, что мы вам не принадлежим? Мы не часть вашей веры! Мы ушли. Мы ушли и у нас нет желания возвращаться. И когда ты поймешь, что мне не суждено быть женой пророка!

― Нет, ― я покачал головой и отступил. ― Ты предназначена мне. Так гласит писание!

Мэй уставилась на меня в неверии и прошептала:

― Нет, Каин. Я принадлежу Стиксу. Я всегда была его и всегда буду. Я не та, на ком ты должен жениться. И не на Лиле и не на Мэдди. Как ты этого не понимаешь? Мы не особенные. Мы не отличаемся от других женщин на этой планете. Какой-то пожилой мужчина провозгласил что-то, как гром среди ясного неба. Понял это по нашей внешности. Господь не выбирал нас. Он не выбирал никого из нас.

Присев, я понял, что в моей голове творится полнейшая неразбериха. Почувствовав тяжелый взгляд Мэй, я поднял свой и увидел, что она положила ладонь себе на лоб.

— Это все неправильно. Все совсем не так, как меня воспитывали. Они все смотрят на меня. Следуют моей воли. И верят, что я должен на тебе жениться.

Мэй опустила голову в поражении.

Мое внимание привлекли светлые волосы Далилы. Поднявшись на ноги, я подошел к ней, отчего она прижалась к деревянной стене с такой силой, будто хотела исчезнуть.

― Что они с тобой сделали? ― спросил я, отчего Далила начала дрожать. Взглянув через плечо, я увидел, что Иуда расхаживает перед мельницей. У меня было мало времени.

Слезы текли по лицу Далилы, но затем Мэй сказала позади меня.

― Они насиловали ее, Каин. Снова и снова, перед тем как привязать к колу и попытаться сжечь, как ведьму. Твой брат нанес ей тридцать девять ударов, шрамы от них все еще виднеются у нее на спине. Они пытали ее часами, Каин, а ты не сделал ничего, чтобы их остановить. Ты умыл руки и позволил им издеваться над ней ради их садистского веселья. Наше писание не учило тому, что сделали с ней.

Я продолжал смотреть на Далилу, пока слова Мэй раздирали меня на части, и спросил:

— Это правда? Слова Мэй, правда?

Далила подняла голову.

― Да, ― прошептала, но мне не нужно было слышать ответ, чтобы понять. Я видел его у нее в глазах. Фиби говорила правду.

Я запустил руки в волосы и развернулся к Мэй. В ее голубых глазах были только боль и разочарование.

― Я не знал этого. Я не назначал ей такое наказание.

Мэй с нежностью посмотрела на Далилу и сказала:

― Но ты не сделал ничего, чтобы это остановить. Ты позволил своему брату провести свое собственное наказание, по крайней мере, это сказала мне Далила. Ты дал им свободу мучить безвинную женщину.

― Я бы не допустил подобного если бы знал, что он отойдет от писания. Мы с Иудой росли вместе. У нас одна вера. Я доверился ему, что он сделает так, как я сказал.

Лицо Мэй было смертельно-бледным и, опустив взгляд, она спросила:

— Значит, ты берешь детей в супруги? Тоже насилуешь их? — Она вытерла слезу. ― Как насиловали всех нас. Ты пробуждал маленького ребенка? Саре нет и четырнадцати, но, судя по всему, она главная спутница твоего брата. После всего, что я рассказывала тебе, после всего, через что прошла, ты веришь, что Господь хотел этого от своего избранного народа?

Слова Мэй жалили меня, и я ответил, понурив голову:

― Ты знаешь, что я не делал этого. ― Я покачал головой, чувствуя себя полным дураком. ― Я ждал тебя. Я девственный и ждал тебя. Но сейчас... ― я затих, глядя на ее живот.

Мэй обняла себя руками в защитном жесте, и сказала:

― Что ты теперь будешь делать с нами? Что будешь делать с моим ребенком? Пожалуйста, отпусти нас, Каин... пожалуйста, если в тебе осталось хоть что-то хорошее, просто отпусти нас. Не забирай у меня мою семью... пожалуйста...

Злость разливалась по моему телу, злость, потому что она должна была быть со мной, но не была. Злость на то, что Иуда солгал мне в лицо, когда я спросил о наказании для Далилы. Злость на то, что я не знал, что Иуда был так вовлечен в Дань Господню. Что он насиловал детей.

Затем я заметил кое-что еще... Я заметил сумочку рядом с деревянной стеной, и мой желудок ухнул вниз. Рванув вперед, я поднял сумочку, которая лежала рядом с Далилой, и открыл молнию. Засунул туда руку и через секунду вытащил ее телефон.