Изменить стиль страницы

Глава 14

Первым делом он попробовал открыть глаза. Веки словно налились свинцом и слушались крайне неохотно. Когда они, наконец, поддались, яркий свет резанул его по глазам, словно бритва. Первое что увидел Тристан – собственные босые ноги, упирающиеся в сухую, утоптанную землю. В голове немилосердно гудело, словно сотни охотничьих рогов громогласно трубили прямо в глубине его черепа.

Попробовав пошевелиться, он понял, что связан. Руки были задраны вверх и прочно зафиксированы чем-то тугим, но мягким - вероятно, полосками кожи. Спина упиралась во что-то твердое. Поняв бесплодность попыток освободиться, юноша решил осмотреться по сторонам.

Он обнаружил себя в небольшой роще, окруженной густым смешанным лесом. Широкая аллея, на краю которой он находился, прорезала рощицу насквозь. Вдоль нее на одинаковом расстоянии были установлены массивные факелы из небольших бревен. Все до единого горели, источая мерцающий свет, несильный, но слишком яркий для его отвыкших глаз. Имелись тут и другие украшения - грубоватые деревянные изваяния, покрытые неумелой резьбой и увенчанные черепами, животными и человеческими, как и в деревне. Поверх крон деревьев небо постепенно окрашивалось золотисто-оранжевым, в свете факелов деревья протягивали по земле удлиняющиеся тени. Стало быть, день клонился к закату.

Чуть поодаль юноша увидел небольшую группу людей, пиктов, судя по одежде и внешности. Но это не воины - среди них не было ни одного взрослого мужчины. Здесь собрались лишь женщины и дети не старше десяти-двенадцати лет. Даже в таком состоянии от взора Тристана не укрылось, что оружия ни у кого не было. Выглядели они немного обеспокоенными. Увидев, что он очнулся, дикари принялись негромко шептаться между собой, с опаской поглядывая на юношу. Помощи от них ожидать явно следовало, и тогда он перевел взгляд на другой край аллеи. И едва не ахнул от удивления.

Длинный ряд факелов и деревянных тотемов заканчивался небольшим возвышением, а на нем, помещенный на кованую треногу, стоял небольших размеров котел. Его темный металл, отмеченный следами времени, был испещрен загадочными рунами и письменами, чередующимися с изображениями черепов, воронов и песочных часов. Под котлом, в небольшой яме, мерно горел костер. Содержимое ритуального сосуда слегка побулькивало, источая вокруг слабое зеленоватое свечение какого-то потустороннего, замогильного оттенка. Позади виднелся большой валун, обильно покрытый темно-бурыми пятнами. Сомневаться в его назначении не приходилось. При взгляде на котел Тристан почувствовал, как по спине побежали мурашки - от артефакта исходила древняя, могущественная аура. Ощущаясь тенью какой-то необъяснимой, едва шевелящейся в глубине тревоги, она не сулила ничего хорошего.

Его размышления прервал тяжелый звук шагов, раздавшийся от начала аллеи. Пикты резко съежились, прильнув как можно ближе друг к другу. В их глазах горел суеверный ужас. Медленно и степенно, точно сама смерть, в рощу вошел громадный воин, облаченный во все черное. Его длинный плащ украшало пышное оплечье из вороновых перьев; детали доспеха, сочетающие кожу и кольчугу, также были воронеными. Тело прикрывал массивный нагрудник из темного металла, выполненный в виде человеческих ребер. На левом плече красовался лакированный наплечник в виде головы ворона. Не обратив на присутствующих ни малейшего внимания, он проследовал по аллее к котлу и застыл подле него, точно статуя, молчаливо разглядывая содержимое. Тристан отважился нарушить воцарившуюся тишину.

- Сэр Моргольт О’Нейлл, я полагаю?

Воин резко обернулся на его слова. Даже если бы он нарядился в самый пестрый шутовской наряд, спутать его с представителем другого Дома было бы невозможно. Угольно-черные, с металлическим отливом волосы ниспадали на плечи, а кожа цвета алебастра в сгущающихся сумерках казалась еще более бледной, чем на самом деле. Резкие, заостренные черты лица, точно у хищной птицы, украшавшей их герб, делали его похожим на живого мертвеца. Да, Изольда весьма походила на своего дядю, только его лицо выглядело куда более грубым и суровым - печать, оставленная многими битвами и поединками.

- А, очнулся наконец, - сухо произнес Моргольт. – Я-то уж начал думать, что ты все пропустишь. Вы, корнуолльцы, никогда не славились выносливостью.

Для потомка Керна это было весьма оскорбительное замечание, но Тристан решил, что наследному принцу не пристало опускаться до словесной перепалки. Вместо этого он продолжил, стараясь, чтобы его голос звучал как можно более непринужденно.

- Ну и в убогую же дыру ты забрался. Даже мне стоило немалых трудов тебя отыскать.

- А поймать тебя, напротив, оказалось проще простого, - усмехнулся черный рыцарь. - Ты попался, как мальчишка. Признаюсь, я ожидал большего от наследника Керна Охотника.

И снова юноша пропустил оскорбление мимо ушей. Сейчас не время и не место. Но мысленно пообещал себе, что наглец ответит ему, как только представится возможность.

- И зачем, скажи на милость, столь именитому воину понадобилось ставить себя вне закона, похищать реликвию собственного Дома и скрываться в этом забытом всеми духами захолустье?

Моргольт медленно приблизился и некоторое время молча глядел на него, словно взвешивая ответ. На мертвенно-бледном лице воина мелькнула тень сомнения, но тут же рассеялась.

- Я расскажу тебе, почему бы и нет, - ответил он с легкой ухмылкой. - Ты все равно обречен, так хоть узнаешь перед смертью, что послужишь великому делу.

Тристан ощутил холодок, пробежавший в груди. Кажется, дело обстояло хуже, чем он решил изначально. Брат короля Ангвиса снова подошел к котлу и, не оборачиваясь, начал свою речь.

- Давным-давно, когда силы Домов были много больше, чем сегодня, этот артефакт давал нашему роду неимоверную мощь, - голос рыцаря звучал слегка приглушенно, как у человека, повествующего о наиболее сокровенных для него вещах. - Котёл позволял нам возвращать мертвых к жизни, но уже в иной, измененной форме. Лишенные собственной воли, они слепо повиновались приказам того, кто вернул их этот мир. Только представь - целые легионы совершенных воинов, не знающих ни страха, ни боли, ни усталости!

В голосе Моргольта сквозило неподдельное благоговение, которое Тристан отнюдь не разделял.

- Черное колдовство, противное самому порядку вещей, - презрительно заметил юноша. Но рыцарь дома Ворона не обратил на его слова ни малейшего внимания.

- Со временем это таинство, увы, было утрачено нашим Домом, как и многие древние знания, - продолжил он. - Многие поколения О‘Нейллов бились над этим секретом, и вот, наконец, моему брату удалось найти разгадку. Спасибо дорогой племяннице, ее вклад в этот дело стал поистине неоценимым.

На этих словах он обернулся и глянул на Тристана, чуть ухмыльнувшись. Так вот, кто все это подстроил. Теперь картина начала проясняться. Между тем, Моргольт продолжал:

- Нам удалось восстановить ход древнего ритуала и тексты всех необходимых заклинаний. Конечно, для проведения обряда понадобятся… добровольцы, - тут он посмотрел на группу пиктских детей и женщин, сгрудившихся у противоположного конца аллеи, - но этот вопрос решился довольно быстро.

Молодой наследник окинул взглядом небольшую толпу дикарей. Пикты выглядели испуганными и растерянными, но, понял он, не были в курсе зловещего плана. Они искренне боялись черного рыцаря, но еще не подозревали об уготованной им участи. Глядя на малюток, жмущихся к ногам своих матерей, Тристан почувствовал, как в глубине шевельнулась жалость. Пикты или нет, никто не заслуживал такой жуткой судьбы. Юный принц проникался все большим презрением к воину дома О‘Нейлл.

- И ради этого ты разыграл весь этот спектакль? К чему такие сложности? В прошлом вам не претило проделывать подобные изуверства над собственными подданными.

Если Моргольта и задело едкое замечание, то он ничем не подал вида. Вместо этого он спокойно ответил:

- В Логрии, даже в своих владениях, мы привлекли бы слишком много ненужного внимания. А здесь, - он обвел руками ритуальную аллею, - никому нет дела до того, что происходит в Каледонии, пока ее обитатели не тревожат границ королевства. К тому же, для завершения ритуала нам недоставало еще одного, последнего ингредиента, - рыцарь выдержал театральную паузу и, хищно улыбнувшись, добавил: - крови потомка Ши.