16. Умный граф
Башня содрогнулась. Лилайна это отчетлива увидела. Каменные стены, подпрыгнули и осели, а потом стало тихо, словно время остановилось. Даже ветер не шумел.
— Это что такое? — спросил Рик, осматривая башню. — Где кровавая феерия, рычание и прочее?
Он недовольно пнул камень. Тихий звук его падения, заставил Лилайну очнуться. Нервно срывая шапку, боясь дышать, она рванула к двери башни, но стражники, тут же скрестили перед ее носом копья не позволяя пройти.
— Пустите меня! Там слишком тихо.
— Туда нельзя, — хладнокровно сообщил стражник, совершенно не удивляясь, что перед ним явно был не мальчика, а девчонка.
Ему платили не за эмоции, и это отчетливо читалось в его хладнокровном взгляде.
— А что если ему помощь нужна? — спросила Лилайна почти отчаянно, вцепившись в копья и просто заставляя себя не рваться внутрь.
— А если змей жив? — холодно спросил внезапно появившийся во дворе граф.
Лилайна машинально обернулась и осмотрела спокойного мужчину.
— Вам придется успокоиться, юная леди, — холодно продолжил граф Кондер. — Потому что если змей жив, мы не поможем, ни вашему спутнику, ни себе. Вы хотите просто умереть.
— Обалдеть, — тихо шикнул Рик, явно глядя на Лилайну.
Правда опомнившись, он тут же прикусил губу, боясь, что хозяин дома обратит на него внимание.
— Ждем час, если будет тихо, будем проверять, — заключил граф, понимая, что возражать никто не посмеет.
Даже Лилайна не могла ему ничего сказать, хотя отчаянно хотела ворваться в башню. Воображение рисовало ей страшные картины. Она боялась, что Антракс истекает кровью где-то в залах этой башни. Долгие минуты ожидания, она представляла себе, что прямо сейчас ее мужу нужна помощь, которой нет, а была лишь тишина и хладнокровное ожидание, в котором, почему-то, даже граф оставался на месте, словно собирался простоять на каменной дорожке сада, не утруждая себя даже мыслью о том, что руки стоит куда-то девать.
Стук по двери башни, показался взрывом в напряженной тишине. Не удивляющийся стражник даже вздрогнул, а его напарник резко обернулся.
— Откройте, — спокойно приказал граф.
Правда заметно тяжело вздохнул и вцепился правой рукой в локоть левой, словно действительно боялся последствий.
Дверь послушно распахнули и из башни вышел Антракс. Увидев его, Лилайне откровенно стало плохо. В черных волосах чуть влажных от пота лежал песок и мелкая каменная крошка. На замазанной щеке красовалась подобие вмятины, но пугало ее не это. Вся одежда Антракса была залита кровью. Мелкие брызги, покрывали грудь, на животе красовалось огромное кровавое пятно, штаны особенно с правой стороны блестели от крови, а правая рука просто исчезла в кровавых пятнах.
— Ан…
Лилайна с силой заткнулась, понимая, что чуть не назвала мужа по имени со страху, но рванула к нему, только застыла, боясь прикоснуться.
— О великий Бог Долины, почему так много крови? — спросила она, дрожащим голосом.
— Это не моя, — ответил Антракс, только теперь понимая, что в спешке, даже не заметил, что убивая барашка, так откровенно залил себя его кровью.
У него болела только нога. Боль по бедру скатывалась вниз, разрядом проходила от пятки до пальцев и волной тупой ноющей усталости поднималась вверх, перебираясь с ноги на поясницу.
— Змей мертв, — сказал он уверенно и немного устало.
Все же боль в ноге, его сильно измотала, но он не мог не заметить, что волнение в глазах Лилайны не рассеялось. Попытавшись коснуться ее руки и успокоить, Антракс внезапно понял, что правая рука тоже болит. Вспоминая о ране оставленной принцем Гэральдом, он спешно закатал рукав и посмотрел на собственное предплечье.
— Швы разошлись, — сказал он спокойно, понимая, что было бы странно, если бы те остались целы при всех его прыжках.
Он ведь даже не подумал, что прыгая со второго этажа на первый, не стоило опираться на правую раненую руку, он вообще забыл об этой ране, пока не увидел ее. Лилайну рана немного успокоила. Она объясняла откровенно окровавленный рукав и вообще доказывала, что Антракс действительно жив и почти здоров.
Она хотела заглянуть и под рубашку, и непременно вытащила бы ее из штанов, если бы ей не напомнили где она находиться.
— Если змей действительно мертв, то вы сделали большое дело, — сказал граф, вместо благодарности выдавая явное недовольство. — Вот только кто вы такие?
Этот вопрос заставил Лилайну вздрогнуть. Обернувшись, она посмотрела на хмурого графа и с ужасом осознала, что в очередной раз, не совладав со своими эмоциями, совершила глупость, так нелепо показав длинные волосы и проявив свою заботу так, что все было слишком понятно. Она только теперь с ужасом понимала, как глупо выглядит в мужской одежде.
— Очевидно, что к наемникам вы не имеете никакого отношения, — строго продолжил граф. — Так что я требую немедленных объяснений или буду вынужден приказать вас хватить.
Стража, явно поняла его слова как приказ и, поменяв позицию, направили копья на пару.
— Это бесчестно, — простонала Лилайна, но Антракс коснулся ее руки, явно заставляя умолкнуть.
Он строго смотрел на графа, мгновения сомневаясь, а потом спокойно ответил:
— Вы правы, но правду я готов сообщить только вам, наедине, потому что знать ее не должен никто.
Лилайна вздрогнула и посмотрела на Антракса, не понимая, что он задумал, но с ужасом поняла, что никакого плана нет. Это выдавала вздувшаяся жилка за левым ухом, убегающая под черные локоны.
— И я должен остаться наедине с человеком, убившим железного змея? — спросил граф, хмыкнув. — За кого вы меня принимаете?
— За человека чести, — холодно ответил Антракс, не отводя глаз.
Граф подумал немного, помедлил, затем кивнул.
— Хорошо, — заключил он, подтверждая свое решение. — Но твоя… дама останется с моей стражей.
Антракс коротко посмотрел на Лилайну, холодно и почти равнодушно, тихо хмыкнул, затем кивнул и снова взглянул на графа.
— Если вы дадите слова, что она будет в безопасности, — сказал он.
Граф улыбнулся, почти насмешливо.
— Пока в безопасности буду я, с ней тоже ничего не случится, — предупреждающе сообщил граф и тут же обратился к страже: — Приведите мне его в северную гостиную.
Он сделал было шаг в сторону, намереваясь уйти, а потом вновь обернулся.
— И ведите себя прилично! — почти угрожающе потребовал он от стражи.
Те, успев хищно оскалиться, тут же сникли.
«Видимо для охраны этой башни, он нанял таких же головорезов, как те, ходили ее убивать» — решил для себя Антракс, но вслух говорить ничего не стал.
— Я пойду сам, — спокойно он сказал он стражнику, что хотел было коснуться его плеча.
— А рука, — испуганно прошептала Лилайна.
Она понимала, что сейчас были проблемы куда сложней, чем какая-то рана на руке Антракса, но рассчитывала воспользоваться ей, чтобы переговорить с мужем. Ей хотелось знать, что он собирается говорить, что делать, а главное что теперь делать ей, что бы не стало еще хуже.
— Это потом, — бросил Антракс, даже не глядя на жену.
Его тон и хмурый взгляд для Лилайны были ответом. Ее супруг сосредоточился на проблеме настолько, что до нее дела уже не было. Винить Антракса в подобной сосредоточенности было трудно, особенно, когда он находил невероятные решения. Смирившись и мысленно пожелав ему удачи, Лилайна отступила его на переговоры с графом, просто закусив губу.
Ее отвели обратно на кухню, где Рик смотрел на нее с откровенным ужасом, но размышлять о мыслях этого мальчишке королеве Рейна вовсе не хотелось. Последние романтические грезы относительно нынешнего путешествия рассеялись, оставив неприятный болезненный осадок.
— Оставьте нас, — холодно сказал граф, как только Антракс шагнул в комнату.
Дверь за ним тут же закрылась.
Хозяин дома сидел в кресле у дальней стены и столько смотрел на мужчину в окровавленной одежде.
— Надеюсь, мне не нужно объяснять, что в происходящем не так и что именно мне нужно? — спросил он после недолгого молчания, понимая, что эштарец говорить, явно не собирается.
— Понимаю, но могу я попросить сначала ваше имя? — ответил неспешно Антракс, мгновенно превращаясь в другого человека.
На глазах у графа из простого эштарца, он превратился в аристократа севера. Это превращение было в позе, взгляде, мимике.