Глава 3
— Слушай, Кебб, а ты гномов видел?
Сидя в трактире, странник по обыкновению отвечал на вопросы посетителей. Спрашивающие щедро наливали пиво и даже угостили ароматным жарким.
— Да, но только одного. Он живет в местечке Флокт рядом с Аткатлом, что в Телингтоне.
— А что делает он там? — не унимался селянин.
— Ну, судя по всему живет, — усмехнулся бард.
— Нет, Кебб, я серьезно спрашиваю.
— Хорошо, хорошо, я расскажу. Его выгнали из гномьего города Гилей, кстати, его кажется, звали Ямрост, и ему пришлось искать себе новый дом. После долгих странствий гному улыбнулась удача в виде жительницы Флокта. Прямо скажем, девица, если ее так можно назвать, успехом у сельских не пользовалась. А гному оказалась в самый раз. Так он там и остался. Теперь представьте картину, два мужика, один из которых здоровенный, но без бороды, а второй маленький с большой бородой и усами, завернутыми кверху. Так выглядят гном со своей любимой женой. — Комната озарилась громким хохотом. — Хотя на деле девица очень добродушная и, кстати, хорошая хозяйка, а уж как готовит, — старый бард причмокнув, закрыл глаза, видимо представляя запеченного гуся, которым его подчевала гномья избранница.
— А за что его выгнали из царства? — подав очередную порцию выпивки, спросил хозяин трактира.
— Да, я знаю, знаю за что. Гном долго скрывал свою тайну, но добрая пара бутылей с элем развязывает и более крепкие языки. Как рассказал Ямрост, он не удержался и украл один из драгоценных камней, лежащих на дне реки. Ну, а кража у гномов тяжкое преступление, за которое следует незамедлительное наказание. Так его и выгнали.
— А что за река? Неужели действительно существует Серебряная река? Я слышал, что у гномов она святыня.
— Сам я в подземном городе не бывал, но судя по рассказам гнома, река у них имеется, в самом деле. Она протекает через все их пещерное царство. Дно у реки из серебра, а поверх него лежит очень много камней, от мелких самоцветов, до огромных алмазов, — Кебб не преминул показать размер драгоценностей, отчего в комнате раздалось несколько тоскливых вздохов. — Вот один из этих мелкорослый и украл, а как только гном вытащил из воды алмаз, в реке все драгоценности превратились в каменюки. Естественно вора нашли, драгоценности водворили на место, после чего река вновь засияла радугой камней, а пройдоху Ямроста выперли из подземелья вон, и чем, как думали его сородичи, обрекли того на долгие скитания или смерть. Но гном оказался совсем не прост. На своем пути Ямрост останавливался во многих местах, но, правда, надолго нигде не задерживался. А после ухода чудного странника жители понимали, что многие их ценности пропадали, как сквозь землю. И как не ожидал, некогда подземный житель, «красотка» из Флокта сразила его так, что гном в корне изменил свою жизнь. Сейчас его просто не узнать, он примерный семьянин, совсем не помышляющий о воровстве, работает пастухом в том селе и как мне показалось, очень доволен даже своей жизнью.
— Да уж, Кебб, ты мастер рассказывать истории, а вот как насчет эльфов, что о них ты скажешь, — разошелся пьяный здоровяк, толкая локтем соседа.
— Ничего, совсем ничего. — Медленно с лица барда сползла улыбка, он поежился словно от холода, несмотря на то, что в харчевне было тепло и душно.
— Как это? Ведь ты же обошел весь Даммар, ты должен был их повстречать.
— Никому я ничего не должен, говорю же, что не видел я никаких эльфов, — натянув свою шляпу, которая на вид была старше его самого, вышел из дома.
— Врет он все, — проводив старика взглядом, ляпнул все тот же здоровенный детина. — Наверняка видел. Эй, Килие, как насчет еще бутылочки?
— Шел бы ты домой Скам, не то глядишь, со стула скоро рухнешь. — Раздраженно рявкнул Килие, хозяин заведения, стукнув по столу ладонью.
Кебб только уселся у развесистого каштана, росшего у одного из поселковых колодцев, как к нему подошел Килие.
— Не обращай внимания на них. Что взять с этих пропойц, с утра до вечера набивающих свои утробы выпивкой и мясом. Разве им понять человека, чья душа лежит в дороге и сложенных песнях.
— Не знаю, друг. Мне уже кажется, что все мои скитания были сном. Чего я добился, что я нашел в дальних местах? Ничего, Килие, ничегооо. Одни воспоминания, а кому они нужны? Ведь даже за дрянное пиво я не могу всегда заплатить, не говоря уж о мягкой кровати для ночлега. — Сняв шляпу, бард закрыл лицо руками.
— Послушай, Кебб, мы тут с Тальдой поговорили и решили, что ты должен остаться у нас. Места у нас хватит, да и дрянного пива, — трактирщик язвительно усмехнулся, — я всегда тебе налью.
— Извини, я не хотел тебя обидеть, — повернув голову, сказал Кебб. — Просто…
— Да понял я все, не переживай. Мы с женой в долгу перед тобой, ты знаешь. Поэтому мы будем рады, если ты займешь одну из комнат наверху, — при этом домовладелец показательно махнул рукой в сторону своего строения.
Кебб вспомнил ту осень, больше двадцати лет назад. Тогда, очередным приходом во Враэнду бард собрал уйму народу. Пришли послушать его баллады не только поселковые, но и возвращающиеся из Дантога крестьяне, среди которых оказался молодой курносый парень Килие. Успешно продав свои товары в городе, торговцы не очень-то спешили домой, решив заночевать в поселке. Тут-то у костра с поющим странником Килие и заприметил юную деву, не сводящую прекрасных карих глаз с барда. Очарованный парень остался во Враэнде, попросив своих спутников отправляться без него, сообщив при этом его близким, что он скоро вернется, благо родное село парня находилось не так далеко. Но к великому разочарованию молодца, Тальда, так звали покорившую его девушку, глядела на другого. Дочь местного трактирщика каждую ночь с упоением слушала музыканта, не преминувшего это заметить. Кебб считал себя человеком благородным и совсем не хотел сводить с ума столь юную особу. Так же бард заметил и Килие страстно наблюдавшего за каждым движением Тальды. После очередного выступления Кебб подозвал паренька, выяснив, что тот по уши влюбился, поэт решил действовать. Зайдя поутру в местную харчевню и дождавшись появления Тальды, бард как бы невзначай представил ей Килие. Кеб засмеялся, вспомнив, каким багровым стало лицо у девушки. То ли от разочарования, то ли от смущения, он не знал до сих пор. Как ни странно, но молодые люди начали встречаться, вот только отец красавицы был не очень рад разворачивающимся на его глазах событиям. И опять помог Кебб, встав на защиту Килие. После продолжительных переговоров, за которыми была выпита не одна чарка доброго вина, хозяин постоялого двора пришел к выводу, что, несмотря на свой возраст, парень имеет прирожденный талант торговца. На том и порешили. А спустя еще несколько лет, снова попав во Враэнду, которую, сказать по правде очень даже любил, Кебб обнаружил, что у Килие и Тальды подрастает дочка. И теперь парочка селян по праву владела заново отстроенным трактиром, сочетавшим в себе и деревенскую гостиницу.
— Это как-то не очень удобно, — продолжил музыкант.
— Что ты имеешь ввиду?
— Кто я тебе Килие, чтоб жить в твоем доме?
— Прежде всего, ты мой друг, нет даже больше, ты мне как старший брат, ведь даже настоящий брат сделал для меня меньше, чем ты, — не унимался хозяин питейного заведения.
— Хорошо я согласен, но совсем не потому, что мои деньги кончаются, хотя ты это итак знаешь. Я очень люблю тебя и Тальду тоже, вы единственные близкие мне люди, оставшиеся в этом мире.
Придерживая под локоть седовласого странника, коренастый мужчина повел его в дом.