То, что в трюме никого не было, обрадовало вождя «Макинов», так как это давало ему возможность спокойно обдумать все, что с ним произошло. Одно было Бюру ясно, что он стал пленником людей приплывших на его остров, и эти люди обладали страшным оружием, которое убивало жителей острова и впервые островитяне потерпели поражение.

В каждом из чужаков, Бюр чуял злую кровь, и только в учёных он не учуял злой крови. Сделав попытку разорвать цепи, Бюр убедился, что они крепкие и не поддаются его чудовищной силе. Единственной мыслю охотника, было побыстрей освободиться и начать убивать своих пленителей, которые подвергли его пытке током. Но как не напрягал Бюр мышцы, цепь по-прежнему оставалась целой.

Вдруг слух охотника уловил шаги спускающихся в трюм по лестнице матросов. Прекратив пытаться разорвать цепь, Бюр неподвижно замер посреди клетки и стал наблюдать за дверью, из-за которой должны были появиться матросы. По мере приближения матросов к трюму, охотник стал ощущать их злую кровь. Появившееся ощущение было в начале очень слабым, но постепенно, по мере того как матросы подходили ближе, ощущение становилось всё сильнее и сильнее.

Дверь распахнулась и в трюм вошли три матроса, одного из которых Бюр узнал. То был матрос с серьгой в ухе, так жестоко обошедшийся с понравившейся вождю «Макинов» девушкой.

— Уже очухался дикарь! — Прокричал матрос с серьгой, увидевший стоявшего посреди клетки пленника.

— Ничего, сейчас снова заснёт. — Усмехнулся матрос, нёсший баллон с газом.

Подойдя к клетке, матросы надели противогазы и матрос державший баллон, направил идущий из баллона шланг на Бюра, после чего отвинтил вентиль. Зашипев, газ повалил из баллона, окутав белым облаком стоящего неподвижно пленника. По мере того, как Бюр вдыхал газ, ему всё больше и больше хотелось спать. Глаза сами по себе закрывались, всё тело стало обмякать, и охотник осел на пол. Просидев на полу пару секунд, он повалился на бок и заснул.

— Он так теперь продрыхнет до самого порта. — Пробубнил через противогаз, матрос с серьгой. — Пошли парни, нам здесь больше нечего делать. Зверь завалился в спячку.

Захихикав через противогазы, матросы развернулись и пошли к дверям.

Глава 15

— И так господа, к вечеру мы будем уже в порту. — Произнёс радостно Тенсил, довольный тем, что, наконец, они завершили своё путешествие на остров «Ниоткуда», и главное, он заполучил такое огромное богатство.

Радость Тенсила разделяли и все собравшиеся в каюте. Кроме магната здесь были Карл, Воронг, Сюзан, Дэнил, Мартин и капитан «Скорого» Тин Скаником.

— Да, как приятно теперь нормально двигаться. В том проклятом силовом поле острова, я чувствовал себя так, словно на меня надели свинцовый костюм. — Открыв бутылку с виски, заметил Мартин.

— Я вот о чём подумал. — Подал голос Дэнил. — Если мы, покинув силовое поле острова, стали двигаться нормально, то, как должен тогда двигаться островитянин!? Ведь в силовом поле острова он двигался так же легко, как мы здесь.

— Цепи на дикаре крепкие? — Спросил, встревожено Тенсил у Мартина, который уже начал пить виски.

— Они его выдержат. — Заверил командир наёмников, оторвавшись от горлышка бутылки. — Я сам видел, как он пытался порвать их, и у него ничего не получилось.

— Вы видели это, когда мы были в зоне поля? — Поинтересовался Дэнил.

— Да. До того как его усыпили. — Прошептал Мартин, понявший, к чему клонит Дэнил. — Мы тогда ещё были в зоне действия силового поля острова.

В каюте наступила тишина. Все были до того ошарашены возникшей только что догадкой, что никто не решался высказать её в слух.

— Чего вы все молчите? — Не вытерпел капитан Сканик. — Объясните мне кто-нибудь, о чём идёт речь?

— То, что мы снова стали нормально двигаться, означает, что островитянин стал сильнее, чем был, ведь силовое поле в котором он находился, живя на острове, намного сильнее силового поля, в котором находимся сейчас мы. — Высказалась за всех Сюзан.

— Чёрт побери!!! — Воскликнул, испугано капитан Сканик. — Нужно немедленно связаться с «Воксу» и предупредить их об опасности! — Вскочив на ноги, он тут же выскочил из каюты.

— Ну и что, что дикарь стал сильнее. — Промолвил уже охмелевший Мартин. — Он ещё проспит где-то сутки.

— Сутки! — Прошипел Тенсил. — Откуда такая уверенность, ведь мы не знаем, как сильно действует на дикаря сонный газ?

— Чем тут попусту дискуссировать, пойдёмте лучше к капитану и узнаем, что там на «Воксу». — Предложил Карл.

Покинув каюту, все поднялись на капитанский мостик, где застали капитана Сканика смотрящим через бинокль на «Воксу», шедшую в миле позади «Скорого». Из-за наступивших вечерних сумерек, «Воксу» было уже плохо видно и поднявшимся на мостик людям, пришлось посильней напрячь зрение, чтобы рассмотреть плывший сзади корабль.

Как раз когда учёные с Тенсилом, Мартином и капитаном смотрели на «Воксу», «Скорый» начал заходить в порт.

— Я пытался связаться с «Воксу», но та не отвечает. — Взволновано сообщил капитан Сканик. — Я послал туда лодку, разузнать, в чём там дело.

Вдруг прогремел чудовищной силы взрыв и огромный шар пламени охватил «Воксу». Все прищурили глаза или позакрывали их. До того была ослепительной вспышка света.

— О господи!!! — Воскликнул капитан Сканик. — «Воксу» взорвалась!!!

— Твою мать, мы опоздали! — Прорычал Мартин, в правой руке которого была зажата почти пустая бутылка виски.

Глава 16

Проснувшись, Бюр открыл глаза, оставшись при этом лежать неподвижно, чтобы если кто-то находился в трюме, не заметил, что он уже не спит. Прислушавшись и принюхавшись, охотник понял, что в трюме никого кроме него больше нет.

От Бюра не ускользнуло, что было что-то не так. И когда он попытался сесть, он понял, в чём дело. Двигаться стало намного легче. Охотник ощущал в своём теле огромную силу, появившуюся у него пока он спал.

Опустив голову, Бюр посмотрел на цепи, которыми по-прежнему были связаны его руки. Он почему-то был уверен, что теперь порвёт эти цепи. Напрягшись, вождь «Макинов» стал разводить руки в стороны, и цепь тут же лопнула.

Освободив руки от цепи, Бюр подошёл к решётке и схватившись руками за прутья, что есть силы, напрягся и стал понемногу разжимать прутья, пока не прижал их к соседним прутьям. Вылезши из клетки через дыру в прутьях, он быстро осмотрелся вокруг, втягивая носом воздух и тихо рыча. Теперь он был диким зверем, вышедшим на охоту. Зверем, обладающим не только огромной силой, ловкостью и умением убивать, а так же и умением мыслящего человека.

Из-за шума двигателя охотник практически не мог услышать других звуков. И запахи были не так чувствительны из-за вони топлива, которым были наполнены бочки, занимавшие почти половину трюма. Кроме бочек с топливом в трюме были сложены ящики с гранатами, снарядами и патронами, осмотрев которые, Бюр не счёл их полезными для себя, так как он не знал, как с ними обращаться. Продолжая обследовать содержимое трюма, он наткнулся на оружие его народа, которое наёмники по приказу Тенсила, забрали с острова в качестве трофеев.

При виде своего родного оружия, сложенного в кучу на куске брезента, глаза охотника радостно сверкнули и из его глотки вырвалось довольное рычание. Он уже собирался нагнуться и взять оружие, как внезапно открылась дверь и в трюм вошли четыре матроса.

Мгновенно Бюр повернул назад голову и увидел матросов, среди которых был крепыш с серьгой. При виде человека, который его мучил и который ударил Сюзан, Бюр зарычал и развернувшись, бросился к матросам, которые ещё не заметили освободившегося пленника, так как в трюме было плохое освещение и клетка, в которой держали Бюра, находилась в затемнении.

Словно призрак Бюр вырос возле матросов, и не успел ещё никто из них удивиться, как один из матросов упал на пол с разорванным горлом. Тут же Бюр сделал шаг к другому матросу и схватив его руками за голову, резко крутанул. Раздался хруст сломанных шейных позвонков и труп матроса упал на пол.

Два остававшихся в живых матроса, пришли в себя и набросились на охотника. Матрос с серьгой нанёс удар палкой, нацеленный Бюру в голову. Одновременно второй матрос ударил ножом в живот охотнику.