— Я думаю, Сэр Тенсил не откажется профинансировать экспедицию на остров «Ниоткуда». — Прогнусавил учёный по имени Дэнил. Он не зря заговорил про сэра Тенсила, так как был тем устроен в лабораторию, чтобы докладывать ему обо всех находках. — Вы ведь не забыли, что именно сэр Тенсил финансирует нашу лабораторию, и по договору, все, что лаборатория обнаружит, считается на половину принадлежащим сэру Тенсилу.

При упоминании про сэра Тенсила все притихли, так как знали, что миллионы которыми тот ворочал, были заработаны не честным путём.

— Вы правы Дэнил. — Поддержал ученого академик. — Сэр Тенсил имеет права на половину находок института и лаборатории, и по этому мы немедленно ему доложим обо всём.

— Не беспокойтесь. Я уже всё доложил сэру Тенсилу. — Прищурившись, осведомил академика Дэнил.

Глаза Сюзан сверкнули злобным огоньком, когда она услышала, что Дэнил уже успел разболтать о находке. Девушка хотела обругать доносчика, как в комнату вошёл высокий мужчина лет пятидесяти пяти.

— А вот и сэр Тенсил. — Воскликнул Дэнил, посмотрев на академика.

— Все могут идти. — Распорядился академик. — А мы с сэром Тенсилом займёмся обсуждением нашей проблемы.

Выйдя из зала совещаний, Карл обеспокоено посмотрел на Сюзан.

— Не нравится мне этот Тенсил. Поговаривают, что он ведёт преступный образ жизни.

— А кому он нравится? Но выбора у нас нет, ведь он ведёт наше финансирование.

Глава 3

Сюзан посмотрела на два корабля, стоящих возле причала.

— Вот видишь Карл, что могут деньги.

— Да. — Подтвердил рядом стоявший Карл. — Этот Тенсил за сутки собрал два корабля и всё необходимое для нашей экспедиции.

— Ещё бы. Услышав, что на острове находятся сказочные богатства, сэр Тенсил наверное не находит себе места. Даже сам решил возглавить экспедицию. — Высказалась Сюзан.

— А вот и он сам. — Указал Карл на подъехавший лимузин, из которого вылезли сэр Тенсил и Дэнил.

— И прихвостень с ним. — Выругалась Сюзан. — Наверняка, и он едет. Куда хозяин, туда и он.

Сэр Тенсил и Дэнил подошли к стоящему у трапа академику, который держал в руках зонт, раскрытый над его седой головой.

— Что академик, боитесь солнца. — Усмехнулся сэр Тенсил.

— Я уже забыл, когда был на солнце и боюсь растаять, словно Санта Клаус. — Тоже усмехнувшись, ответил академик. Тут он заметил стоявшего с чемоданом в руке Дэнила. — Что я вижу! И вы Дэнил решили ехать!

— Не могу же я пропустить открытие века. — Прогнусавил подхалим сэра Тенсила.

К трапу подошли Сюзан и Карл, вещи которых были уже на корабле под названием «Скорый». На этом корабле так же была размещена и вся аппаратура, которую учёные взяли в экспедицию.

— Как дела Сюзан? — Улыбнулся девушке Тенсил.

— Всё хорошо, сэр Тенсил. — Ответила, натянуто улыбнувшись Сюзан, которой надоели постоянные ухаживания сэра Тенсила.

— Для тебя, просто Лари. — Мягко прошептал ловелас.

— Когда отплытие? — Поинтересовался Карл, прейдя на выручку Сюзан.

Сэр Тенсил недовольно взглянул на Карла.

— Скоро. Вот только приедет моя команда.

— Но вроде все уже на борту. — Напомнил Карл.

— Нет, не все. — Сухо проговорил Тенсил, при этом он заметил появившийся на причале крытый тентом грузовик. — А вот и они.

Когда грузовик остановился возле трапа, из него вылезло пятнадцать парней, одетых в наполовину военную форму. Все парни были вооружены до зубов различным оружием, что заставило сильно заволноваться учёных.

— Кто они? — Насторожилась Сюзан.

— Это мои наёмники. — Объяснил Тенсил, к которому как раз подошёл один из наёмников. — Грузитесь на «Воксу» — Отдал ему приказ магнат.

— Зачем они нужны? — Спросила Сюзан, когда наёмники пошли ко второму кораблю под названием «Воксу».

— Вы же сами читали в документах, что на острове враждебные островитяне. — Напомнил девушке Тенсил.

— Я думала, это научная экспедиция, а не военная операция. — Рассердилась Сюзан.

— Сюзан, зачем такие нападки. — Стал успокаивать девушку академик. — Сэр Тенсил знает что делает. Ведь должен же кто-то нас всех охранять.

— Вот видишь Сюзан, академик понимает меня. И ты должна понять, что я не хочу, чтобы с тобой или с кем ни будь из членов экспедиции, что ни будь, случилось.

Карл внимательно посмотрел на Тенсила, не понимая, правду тот только что сказал или обманул.

— Давайте больше не будем говорить о наёмниках. — Предложил Тенсил. — А поднимемся на корабль и поплывём к нашему острову «Ниоткуда». Время ведь идёт, и через семь дней туда уже не попасть в течение трёх сот пятидесяти лет.

Попрощавшись с академиком Тенсил, Сюзан, Карл и Дэнил, поднялись на борт «Скорого», после чего корабль стал готовиться к отплытию.

Глава 4

Три дня прошло как корабли «Воксу» и «Скорый» покинули порт. Всё время пути океан был спокойным и ярко светило солнце, и когда члены экспедиции не были заняты работой, они спокойно нежились под солнцем. Как раз за этим занятием и застал Сюзан, вышедший на палубу Тенсил, сразу подошедший к сидящей на лежаке девушке.

— Капитан говорит, что через четыре часа мы будем рядом с островом. — Сообщил он ей.

Услышав эту новость, Сюзан быстро поднялась с лежака и стала собирать одеяло.

— Пойду готовить аппаратуру. — Начав идти к дверям, бросила она Тенсилу.

— Сюзан постой. — Попросил девушку магнат, схватив при этом её за руку. — Почему ты меня избегаешь?

— Я не избегаю вас. Просто аппаратуру и в самом деле нужно настроить. — Соврала Сюзан.

— Ладно, иди. Поговорим потом. — Недовольно пробурчал Тенсил, отпустив руку девушки.

Спустившись в каюту заставленную аппаратурой, Сюзан плюхнулась на стул рядом с Карлом.

— Ну что, появилось, что ни будь? — Взглянув на экран, поинтересовалась она.

— Пока ничего. — Ответил крутивший ручку настройки Карл. Взглянув на девушку, он заметил, что та тяжела дышит. — А ты что такая встревоженная?

— Опять этот Тенсил ко мне приставал. — Пояснила Сюзан.

— Что-то есть! — Прошептал Карл, повернув немного назад ручку настройки.

На экране мерцал зелено-голубой пучок.

— Это оно! Поле! — Тоже почему-то перешла на шёпот Сюзан. — Смотри, какая пульсация! В ней какая-то зловеще притягивающая сила. Что нас ждёт на этом острове, появляющемся раз в триста пятьдесят лет?

— Приплывём на остров и увидим. — Ответил Карл, пожав плечами. — Во всяком случае, мы знаем, что хочет там увидеть Тенсил. Кучи золота, алмазов и прочих богатств.

— Меня больше волнует, кто же там живёт? — Задумчиво проговорила Сюзан, словно загипнотизированная смотря на экран. — Я сегодня утром перевела один манускрипт викингов. Ещё десять дней назад, до обнаружения острова, я бы подумала, что написанное в этом манускрипте сказка. Но теперь. Вот слушай. — Сюзан взяла со стола книгу и вынула из неё лежавший между страницами исписанный листок. — В год большой медведицы, это где-то лет восемьсот — девятьсот назад, великий вождь Юрак, со своими викингами отплыл в поход на трёх больших драккарах. Через пять лун, назад вернулся всего один драккар, с двенадцатью викингами, которые поведали, что после своего отплытия они плыли две луны, после чего пристали к большому острову, покрытому лесами, горами и заселённому странными людьми. Жившие на острове люди обладали силой превышавшей раза в три силу самого сильного викинга, ловкостью и способностью не уступавшим обитавшим на острове обезьянам, наравне с которыми островитяне могли лазить по деревьям. Дерущимся непонятным военным искусством, применяя при этом как руки и ноги, так и зубы и когти. Викинги хотели перебить их деревню, но удары, которые они наносили островитянам, не причинили тем практически никакого вреда. Только пятерых островитян удалось викингам убить, и то это были или старики, или дети. Из семидесяти трёх викингов погибло пятьдесят, одиннадцать попало в плен, и только двенадцати викингам удалось уплыть. Что же было самым удивительным, так это то, что когда викинги отплыли от острова, они увидели, как тот пропал, словно его и не было.

— Да, это интересный документ. Но всё ли в нем, правда? Не надо забывать, что в старину любили преувеличивать. — Засомневался Карл. — Хотя бы то, как описывают силу и ловкость жителей острова.