Изменить стиль страницы

— Это была я, — призналась та, — я подумала, что меня поймают, когда увидела, как вы на меня смотрели, мисс Ингрэм, — сказала она, с улыбкой, смахивая слезы.

Мы втроем сидели в тишине и спрашивали себя: «Что делать дальше?» Я поднялся со своего места, взял Софи за руку и потащил ее с дивана.

— Мы с Софи собирались позавтракать в пекарне, — сказал я Стефани. – Хочешь пойти с нами?

Стефани посмотрела на нас обоих, и улыбка осветила ее лицо.

– Я бы позавтракала, — сказала она, вставая с дивана.

Я открыл входную дверь, пропуская дам вперед, сначала Стефани, а затем Софи, которая остановилась, чтобы поцеловать меня перед тем, как выйти за дверь.

— За что? – спросил я ее, обрадовавшись тому, что получил поцелуй.

— Потому что ты – хороший человек, Трэвис Стоун, — улыбаясь, сказала она.

Я вышел следом за дамами. Мы с Софи шли по улице, держась за руки, а Стефани шла справа от меня, одной ногой ступая то на тротуар, то на дорогу. Как и все остальное в Кэноне, пекарня была рядом, примерно в двух кварталах от ресторана. Мы вошли, и там находился только один человек, который покупал пончики. Софи и Стефани сели за один из небольших столиков в углу у окна, пока я пошел и встал в очередь.

Пекарня принадлежала в течение многих лет семье Кастеллис. Я ходил в школу с сыном первого владельца и я увидел, что Майк вернулся, а потом вышла молодая девушка, чтобы меня обслужить. Я заказал три пончика с вареньем и несколько слоек с черникой. И также принес кофе для себя и Софи, и горячий шоколад для Стефани.

Я вернулся к столу с пончиками и слойками и поставил все на стол. Девушка принесла из-за прилавка напитки, ловко балансируя с кружками на подносе, не пролив ни капли.

Стефани с радостью взяла горячий шоколад, сначала убрав все взбитые сливки сверху пальцем. Она съела пончик с вареньем, а затем еще один и, вероятно, умяла бы и третий, если бы мы с Софи не решили разделить его сами между собой.

— Ты готова к школе, которая начнется через несколько недель, Стефани? – спросила Софи, пока пила кофе.

— Думаю, да, — сказала Стефани, при этом не выглядя восторженно от перспективы пойти в школу. – Все должно быть хорошо, я просто хочу, чтобы девочки не были такими суками, — сказала она, и медленно пила свой горячий шоколад.

Я чуть не выплеснул кофе через нос, когда она так сказала и Софи взглянула на меня.

— Простите за ругань, мисс Ингрэм, — сказала она.

— Все в порядке, — сказала Софи, и снова взглянула на меня, пока я старался не смеяться вслух.

Когда мы закончили свой завтрак, то вышли из пекарни и на минуту остановились.

— Ну, спасибо за завтрак, — сказала мне Стефани. – Уви… увидимся снова? – спросила она.

Софи посмотрела на меня, чтобы увидеть, как я собирался ответить. Я улыбнулся ей, а потом Стефани.

— Думаю, что пробуду здесь некоторое время, поэтому шансы довольно хорошие, - сказал я ей.

— Отлично! – сказала Стефани и удивила меня тем, что обняла, крепко обняв за талию.

— Пока, Трэвис, пока, мисс Ингрэм! – она помахала нам и направилась в сторону улицы Коллинз.

— Думаешь, она вернутся в мой дом? – спросил я Софи.

— Нет, вероятно, она идет домой. Она живет всего через несколько улиц за твоим домом, на Джентри-Стрит, — заметила Софи.

Мы пошли по улице, и она снова взяла меня за руку.

— Так куда же сейчас, мистер Стоун? – игриво спросила она меня.

Я улыбнулся ей, когда мы пошли вперед.

— Теперь я отведу тебя домой, чтобы встретиться с моей семьей, — сказал я Софи, когда мы повернули к дому моей мамы.