Изменить стиль страницы

Глава 48

Брэдфорд уже подъезжал к месту, указанному Крэбсом, когда Карпентер позвонил ему вновь.

— Что там стряслось? Вертолёт не хочет брать вас на борт?

Шериф пропустил колкость мимо ушей.

— У нас большие проблемы. Помощник егеря застрелен, Крэбс ранен. Преступник ушёл, парень из команды Крэбса гонится за ним.

— Вот дерьмо!

Он звонил Крэбсу, поставив мобильный на автодозвон, но тот был недоступен. Брэдфорд бросил машину возле пикапа Крэбса и, вытащив пистолет, ринулся вверх по тропинке. Давно стемнело. Разыскать Крэбса в такое время не представлялось возможным. Нужно ждать подкрепления. Внезапно Крэбс позвонил сам. Он сообщил, что ранен.

— Попробуй разыскать меня по GPS.

Интернет работал из рук вон плохо, но Брэдфорду удалось засечь Крэбса ярдах в двухстах к северо-западу.

— Не отключай телефон, я иду к тебе.

Через пять минут он почти запнулся о лежащего на снегу Крэбса. Бедняга тяжело дышал.

— Включи фонарь, я осмотрю рану.

— Нет, — егерь издал тяжёлый свистящий вздох, — эта мразь где-то рядом. Увидит свет, выстрелит. Он утащил винтовку с подсвеченной оптикой. Но Раму застрелил из…

Крэбс потерял сознание. Снова позвонил Карпентер. Он сообщил, что будет примерно через час. Патрульные где-то заблудились. Телефоны доступны, но не отвечают.

— Скинь их номера. Они мне пригодятся. Я возле Крэбса, привожу в чувство. Вызывай спецназ.

Брэдфорд возился с егерем, слегка подсвечивая телефоном. Кровь смёрзлась, судя по размерам пятна дела у бедняги были плохи. Он не мог залезть под одежду, замок форменной куртки Крэбса как нарочно заело.

— Крэбс. Это Брэдфорд. Очнись.

Он бил егеря по щекам, к счастью тот пришёл в себя.

— Как больно. Спасибо. Он ушёл… ступай за…

Крэбс снова потерял сознание. Брэдфорд привёл его в чувство и, придерживая голову, попросил рассказать самое важное.

— На спуске мы замешкались. Поскользнувшись, пленник полетел кубарем вниз. Рама бросился за ним… всё случилось так неожиданно. Выхватив пистолет Рамы, он два раза выстрелил ему в живот. Я тоже успел выстрелить, он отлетел, но поднялся на ноги и, прикрываясь ещё живым Рамой, ушёл в лес, ранив меня в грудь. Нет, не снимай куртку, я наложил пластырь и кое-как застегнул рубаху. Кровь слегка бежит, до конца остановить не получилось. Но сейчас — главное не замёрзнуть. Мне всё время хочется спать.

— Держись.

— Нужно идти за ним.

— Ночью? В лес?

Крэбс усмехнулся, — Боишься?

Брэдфорд ничего не ответил. Крэбс снова закашлялся, изо рта потекла кровь.

— Враг ранен и очень серьёзно. Разрывная пуля попала в живот. Далеко не уйти. Может быть уже сдох. Помоги мне подняться, я попробую…

Брэдфорд в недоумении посмотрел на Крэбса.

— Ты с ума сошёл? Куда идти с твоей раной?

— Плевать. Эта мразь убила Раму. А тот, что ушёл следом — совсем пацан. Я не хочу, чтобы эта сволочь дожила до суда.

Крэбс попытался подняться, но кровь снова хлынула из горла.

— Где твои люди?

— Люди? Со мной нет никаких людей. Карпентер на подходе, будет минут через сорок…

— Так ты пока один?

Брэдфорд, не поняв вопроса, лишь пожал плечами.

— Смотри, фонарики, это не твои ребята?

Брэдфорд внимательно всматривался в лес. Там, куда показывал Крэбс была кромешная тьма. Повернувшись в недоумении на Крэбса, он заметил револьвер в его руках.

***

Джессика и Эльва спешили к месту казни.

— Скорее, нам нужно застать её живой.

Они опоздали. Толпа ликовала и улюлюкала, глядя как пылает огромная сосна. Джессика словно во сне разглядывала до жути знакомую местность. Она бывала тут десятки раз во время тренировок с Дарвином. За три с половиной столетия тут почти ничего не изменилось. А может быть ей так казалось? Ведьма истошно орала, её жуткие вопли совсем не походили на смех. Эльва остановилась и передала Джессике Зиленштайн.

— Послушай меня, девочка. У нас нет времени. Убей проклятую Розалин и, если получится, не дай им сжечь меня заживо.

Джессика ничего не поняла, а Эльва уже достала свой узкий клинок и что есть силы метнула в жертву, объятую пламенем. Камень задрожал, поглощая душу казнимой ведьмы. На Эльву набросились охранники, Джессика хотела вмешаться, но Эльва лишь многозначительно покачала головой. Распалённые жестоким зрелищем солдаты пинали старуху сапогами, били прикладами длинных мушкетов. Какая-то сумасшедшая накинулась на Эльву с ножом. Её не успели остановить, Эльва упала на руки солдат, истекая кровью. Слёзы брызнули из глаз Джессики. Она понимала, что если ринется на помощь сейчас, то все их труды пропадут даром. Нечеловеческим напряжением воли, прикусив до крови руку, она удерживала себя, чтобы не броситься в бой. Солдат было слишком много, чтобы рассчитывать на успех в этом столкновении. Вокруг Эльвы уже разгорался спор. Седобородый господин, сев на корточки, приподнял её окровавленное лицо за подбородок и, осмотрев его со всех сторон, спросил:

— Зачем вы избили старуху?

— Нас предупреждали насчёт пособницы. Вспомните анонимное письмо. Она пыталась спасти ведьму.

Седобородый посмотрел на начальника стражи и вытерев заляпанную кровью руку о его воротник, сказал:

— В письме, если вы помните, говорилось о двух пособницах. Вы просчитались. Старуха, скорее всего спятив с ума, швырнула в ведьму со злости камнем.

— Милорд, думаю, что вторая где-то рядом.

Седобородый господин вспылил. Он грубо ткнул пальцем в сторону женщины в чепчике.

— Может быть она пособница?

Затем палец упёрся в молоденькую девицу, завороженно глядящую на костёр.

— Или она? — Седобородый огляделся вокруг.

— А может эта?

Джессика едва успела отвести глаза, поскольку палец показывал прямо на неё.

— Идиоты, её пособница, если таковая и была, давно сбежала. Но ничего. Тащите старуху в подвал. Там разберёмся.

Джессика предпочла убраться подальше, чтобы собраться с мыслями.

***

Карпентер летел в вертолёте. Только бы Крэбс выжил. Он — единственный кто видел преступника. Седые волосы, очки, рыжая борода. Запоминающийся персонаж, но всё равно для официального опознания маловато. Если егерь умрёт — они утеряют и эту тонкую ниточку. Надо позвонить Брэдфорду, пусть уточнит внешность в деталях, записав показания на диктофон. Но Брэдфорд, как назло, отключен. Молчал и телефон Крэбса. Полицейские и «Скорая» была на подходе. Завтра нужно будет прочесать лес со спецназом. Плохо, что Крэбс ранен. Лучше него никто не знает эти края. Дать ему людей с собаками и гнать раненого убийцу хоть до самого озера. Гнать как дикого зверя, чтобы прикончить при первой же возможности. Тот, кто стреляет в шерифа, вряд ли остановится хоть перед чем-то. Карпентер склонялся к версии что убийца из шайки бывших клиентов Пейна. Видать что-то не поделили, вот Пейн и отправился вслед за своими жертвами. Интересно, зачем убийца показал могилу с телом Пейна? Шериф тоже хорош. Устраивал охоту на людей. Браконьерство в самой изощрённой форме. Жаль, что в своё время Пейн не нарвался на Крэбса. Тот ненавидел браконьеров. Считал их личными врагами. Славный малый, однажды отбивался топором от своры отморозков, погубивших целый выводок оленят вне сезона. Одному даже проломил череп. Суд полностью встал на его сторону. Такой церемониться не будет…

Внезапная догадка осенила Карпентера. Он связался со своей секретаршей.

— Алло, вы получили списки по пожарному обмундированию?

— Да, босс. Вот они. Почти все комплекты на месте.

— Почти?

— Ну кроме нескольких. Три комплекта списали. Один направили в муниципалитет для учений, потом правда вернули обратно. Второй, пришедший в негодность, передали в музей местной школы.

— А третий?

— Что третий?

Карпентер крепко выругался, что позволял себе в крайних случаях.

— Простите. Я не хотел вас обидеть. Что с третьим комплектом? Вы не узнали?

Помощница всё же обиделась. Казённым голосом по буквам она прочитала:

— В связи с участившимися фактами лесных пожаров один комплект формы затребовала местная егерская служба. Им выделили…

Не попрощавшись, Карпентер отключился. Он срочно набрал номер Брэдфорда.

— Да возьми же ты трубку, чёрт побери.

***

Эльва пыталась смыть с лица запёкшуюся кровь. На стене её маленькой клетушки рос зелёный мох, по которому струилась вода. Она прикасалась к влажному мху и, пропитав руки студёной водой, тёрла окровавленный нос, разбитый лоб и порванную щеку. Рана от ножа была не опасной. Точнее не было никакой раны, так — царапина. Корсет из китового уса, пропитанного древесной смолой, сдержал удар. И всё же, чтобы не вызвать подозрений, пришлось имитировать обширную кровопотерю. Тело ныло, всё-таки ей много сотен лет. Проклятая Розалин вряд ли намного старше. Вот и встретились их судьбы, этого следовало ожидать. Портал испортился. Он выплюнул их немного позже, что привело к роковым последствиям. Хорошо хоть Джессика спаслась. Если не дура — сиганёт словно мышка в норку и вернётся назад. Если ей крупно повезёт — найдёт способ одолеть ненавистную Розалин. Но нет. Это всего лишь иллюзии. Эльва прекрасно знала, чем всё кончится. Она горько усмехнулась. Эта охота была обречена с самого начала. Зачем она это делала? Оправдание было только одним — невозможно жить с мыслью о том, что она даже не попыталась отомстить. Эльва сто раз казнила себя за трусость, что так и не набралась смелости принять вызов.