Глава 20
– Всегда знала, что ты создана для чего-то такого, – сказала София, когда я поведала ей о звонке Жас. Она восприняла новость так же, как и я: выглядела немного потрясенной, но воодушевленной. Сестра понимала, что такая возможность означает и что может нам дать. Медленно качая головой, София уставилась на меня:
– Ты будешь работать с Тревором Стернсом.
– Это всего лишь прослушивание.
– Нет, так и будет, я чувствую.
– Мне придется вернуться в Нью-Йорк, – заметила я.
Ее улыбка слегка поблекла.
– Если придется, что-нибудь придумаем.
– Хочешь со мной?
– Что? Переехать в Нью-Йорк?
– Вряд ли я буду счастлива вдали от тебя, – улыбнулась я.
София взяла меня за руку и просто сказала:
– Мы сестры. Мы вместе, даже когда разделены, понимаешь, mi corazon [24]? Но Нью-Йорк – совсем не мой город.
– Я не оставлю тебя тут одну.
– Я и буду не одна. У меня есть дело, наши друзья и… – замолчав, она покраснела.
– Стивен, – закончила я.
Глаза Софии вспыхнули, когда она кивнула. Я поинтересовалась:
– Что такое? Выкладывай.
– Он признался мне в любви.
– А ты ему?
– Тоже.
– Ты сказала, что любишь его, потому что не хотела его обидеть, потому что он первый показал тебе, что такое прелюдия, или потому что по-настоящему его любишь?
София улыбнулась:
– Я ответила взаимностью, потому что люблю его сердце, душу и нестандартный острый ум. – Немного помолчав, она добавила: – Ну и прелюдию, конечно.
Я удивленно усмехнулась:
– И когда ты поняла, что любишь его?
– Не могу точно сказать. Кажется, что просто вдруг поняла, что давно его люблю.
– Значит, все серьезно? Достаточно серьезно, чтобы съехаться?
– Даже больше: пожениться. – София пару секунд поколебалась. – Ты нас благословляешь?
– Ну конечно! Ни один мужчина тебя не достоин, но Стивен к этому ближе всех. – Упершись локтями в стол, я помассировала пальцами виски и принялась размышлять: – Вы вдвоем удержите дело на плаву. Стивен справится с моей частью работы. Ты единственный по-настоящему незаменимый человек, наш творческий мотор. Тебе просто нужны люди, способные воплощать твои замыслы в жизнь.
– А чем будешь заниматься ты в роли ведущей «Чумовой свадьбы»? – поинтересовалась София. – Тебе понадобится генерировать идеи?
Я покачала головой.
– Полагаю, большая часть – постановочная и организована заранее. Мне останется просто фланировать вокруг как Люси Рикардо, а в конце – с честью выпутываться из сложившегося положения. Будут курьезы и сфабрикованные неурядицы, а еще бесконечные крупные планы моего декольте и странной собачки.
– Это будет просто бомба! – восхищенно воскликнула София.
– Знаю, – вздохнула я, и мы расхохотались.
Отсмеявшись, сестра спросила:
– А как насчет Джо?
У меня заныло в животе.
– Без понятия.
– Многие поддерживают отношения на расстоянии, – сказала София. – Если двое хотят быть вместе, у них все получится.
– Это точно, – кивнула я. – У Джо достаточно денег, чтобы путешествовать так часто, как ему вздумается.
– Твой переезд способен даже улучшить отношения. Вы никогда не устанете друг от друга.
– Количество перерастет в качество.
София рьяно закивала:
– Все будет хорошо.
В глубине души я понимала, что все это чепуха, но звучало так обнадеживающе, что хотелось верить.
– Вряд ли стоит сообщать Джо эти новости до моего возвращения из Нью-Йорка, как думаешь? Не хочу понапрасну его беспокоить.
– На твоем месте я бы подождала, пока все точно не решится.
Львиную долю выходных я утаивала новости о переезде от Джо, хотя и вся извелась. Хотелось быть с ним честной, пусть его реакция и страшила. Я плохо спала, то и дело просыпалась, днем ходила совершенно вымотанная и в таком состоянии провела еще два дня, и ночью Джо наконец не выдержал и включил лампу.
– У меня в кровати как будто десяток щенков, – с легким неудовольствием попенял он, хотя его глаза светились добротой. – Что происходит, милая? Почему тебе не спится?
Я посмотрела на него в свете лампы: обеспокоенное лицо, взъерошенные волосы и широкая грудь… Меня охватила ужасная тоска, и показалось, что как бы крепко он меня ни обнимал, все равно будет мало. Я прижалась к нему, и он тихо пробормотал, укрывая нас одеялом:
– Расскажи. Что бы там ни было, я пойму.
И я рассказала ему все, тараторя так быстро, что даже странно, как он не потерял нить повествования. Я выложила, что Жасмин сказала о Треворе Стернсе и «Чумовой свадьбе», что эта работа – редкий шанс, который может выпасть только раз в жизни. Шанс воплотить мою заветную мечту.
Джо внимательно меня слушал, время от времени задавая вопросы. Когда я наконец притормозила, чтобы вдохнуть, он посмотрел мне в глаза с непроницаемым видом и вынес вердикт:
– Конечно, ты должна пообщаться с продюсерами и узнать все детали.
– Ты не злишься? Не расстроен?
– Черт, нет конечно, я тобой горжусь! Если ты хочешь стать ведущей этого шоу, я во всем буду тебя поддерживать.
Я едва не выдохнула с облегчением.
– Господи боже мой, как я рада это слышать. Я так переживала. Если подумать, отношения на расстоянии – не такая уж плохая штука. Пока мы…
– Эйвери, – нежно перебил меня Джо, – на отношения на расстоянии я согласия не давал.
Я ошеломленно выпрямилась и, сев к нему лицом, подтянула бретельки ночной рубашки на плечи.
– Но ты же сказал, что будешь меня поддерживать.
– И буду. Я хочу, чтобы ты была счастлива.
– Я буду счастлива, если получу эту работу и перееду в Нью-Йорк, но мы с тобой останемся вместе. – Понимая, насколько эгоистично это прозвучало, я смущенно добавила: – В общем, я хочу свой торт, а еще – чтобы мой торт катался ко мне в гости.
Я заметила, что Джо улыбнулся, пусть и не очень весело.
– Торты обычно плохо переносят дорогу.
– Но ты, по крайней мере, мог бы попробовать? – спросила я. – С отношениями на расстоянии ты можешь пользоваться преимуществами холостяка, но одновременно обладать защищенным…
– Я уже пробовал давным-давно, – тихо перебил меня Джо. – Больше не стану. Нет у таких отношений никаких преимуществ, милая. Ты устаешь от одиночества. Устаешь от разделяющих вас километров. Каждая встреча – как искусственное дыханиедля умирающего. Если разлука ненадолго, это одно дело. Но то, о чем ты говоришь… Бессрочный контракт – это верный провал.
– Ты мог бы переехать. В Нью-Йорке перед тобой откроются невероятные возможности, куда лучше, чем здесь.
– Не лучше, – спокойно возразил он, – просто другие.
– Лучше, – упрямо повторила я. – Ты только подумай…
– Погоди. – Джо поднял руку, останавливая меня, и иронично улыбнулся. – Сначала поговори с теми ребятами и убедись, что ты подходишь на это место, а место подходит тебе. А сейчас давай поспим.
– Мне не спится, – проворчала я, падая на спину и раздраженно выдыхая. – И вчера не спалось.
– Я заметил, я же был рядом.
Джо погасил лампу, и в комнате стало так темно, что даже теней не было видно.
– Ну почему это не случилось три года назад? – подумала я вслух. – Вот тогда мне по-настоящему была нужна такая работа. Почему она подвернулась только сейчас?
– Потому что у жизни хреново с планированием. Спи.
Меня потряхивало от волнения.
– Поверить не могу, что ты бросишь меня только потому, что я не живу в Техасе у тебя под боком.
– Эйвери, перестань себя накручивать.
– Прости. – Я попыталась расслабиться и дышать ровно. – Можно еще только один вопрос – у вашей семьи есть личный самолет?
– «Гольфстрим». Для деловых поездок.
– Да, но если бы ты вздумал полететь на нем по личному делу, неужели твои братья и сестра возразили бы?
– Я сам бы возразил. Час полета на нем обходится в пять тысяч баксов.
– Это маленький самолет, средний или…
– Это «гольфстрим» – просторная кабина и салон чуть больше среднего.
– И насколько заблаговременно нужно предупреждать, чтобы его подготовили?
– Для подобной поездки за пару-тройку часов. – Одеяло начало сползать с моих ног.
– Что ты делаешь? – Я не видела Джо, только слышала, как он движется в темноте.
– Раз ты так интересуешься моим самолетом, я тебе все о нем расскажу.
– Джо…
– Тихо. – Подол ночной рубашки начал задираться, и я почувствовала, как мягкие теплые губы Джо приникли к моему колену. – В «гольфстриме» есть интернет, телевидение, спутниковый телефон и наихудшая из существующих кофемашин. – Он поцеловал второе колено и дразняще лизнул бедро. – Два прокачанных двигателя «роллс-ройс» с максимальной силой тяги примерно шестьдесят два килоньютона каждый. – Я резко втянула воздух, почувствовав, как языком Джо скользит по моему бедру. Его дыхание овеяло волоски в паху, что меня неимоверно возбудило. – Топливный бак вмещает двенадцать с половиной тонн керосина. – Ленивое движение языком. Я застонала, полностью сосредоточенная на том самом чувствительном местечке. Джо погрузил язык глубже. – На полном баке способен пролететь без дозаправки почти восемь тысяч километров. – Пальцами Джо раскрыл меня и впился горячим влажным поцелуем. Я потрясенно молчала, лишь подаваясь бедрами ему навстречу. Когда я начала приближаться к пику, Джо отстранился. – Конструкцию усилили механизмами реверса тяги, что сократило время движения по посадочной полосе, – пробормотал он, – а в кабине пилота установили усовершенствованную систему обзора с инфракрасной камерой. – И скользнул в меня длинным пальцем. – Хочешь узнать еще что-нибудь?