Изменить стиль страницы

Глава 23 Дэвид

Дэвид стоял на южном краю Долины слез, узкого участка земли без жизни, земля пересохла и потрескалась. Герти, Гаррет и Твайлер, а еще не меньше сотни луговых гномов, шимов и кентавров собрались вокруг. На холме на востоке были тысячи лошадей и всадников, одетых в черное, они ждали. На западном краю собралась другая армия, и солнце сияло на их металлической броне.

Добро слева. Зло справа. Кто победит?

В центре долины росло высокое и сильное дерево, широкая крона отбрасывала тени на землю под ним.

Сердце Дэвида ёкнуло.

Элвуд.

И Шарлотта была прикована к коре, ее голова была опущена на грудь, волосы закрывали лицо. Справа от ее Рейвенхоук в облике человека висел на высоком колу, тело не шевелилось.

Так Эйнар играл. Выманивал добычу на открытое пространство.

Мышцы Дэвида напряглись и горели. Гнев кипел в венах, кровь сворачивалась, разжигая огонь в животе.

Он побежал к Шарлотте, Гаррет и Герти — по бокам от него, они вопили.

Раздался гром, но не с неба.

Сотни рыцарей в броне и солдат бросились вниз по холмам. На лошадях и пешком они бросились друг на друга. Стрелы летели по воздуху. Дрожь боя проникла в Дэвида, его сердце было маятником, ударялось о грудную клетку. Земля сотрясалась.

Ужас пробежал по спине. Его ноги бежали. Он двигался все быстрее, взмахивал руками.

Рыцари запада и солдаты востока сталкивались вокруг него. Звенело оружие. Лилась кровь. Раненые падали со стонами.

Дэвид прыгнул, вскинул лук и вложил стрелу.

Стрела пронзила его руку, не дав выстрелить. Боль разнеслась по костям. Он упал, где стоял.

Он оглянулся. Вот оно. Сон, что неделями мучил его. Лошади вставали на дыбы вокруг него. Лилась кровь. Звуки были искажены. Перед ним появилось лицо.

— Все будет хорошо, — сказал Гаррет. — Прикуси это.

Ткань сунули в рот Дэвида. Гаррет сжал стрелу в его руке.

Дэвид покачал головой, прижал ладонь у стрелы.

«Нет, не вытаскивай!».

Гаррет считал.

— Раз, два…

— А-а-а-а! — заорал Дэвид, отплюнув ткань и извергая ругательства, которые и не подозревал, что знал.

— Дыши, — Гаррет умело перевязал рану. — Это твой шанс все изменить. Оставить след. Забери Шарлотту.

Шарлотта.

Гаррет убежал.

Солдат упал на землю рядом с ним. Глаза были открытыми. Пустыми.

«Ах, я не могу! Прошу, покончите с этим. Пусть это кончится».

Еще солдат пал.

«Дыши».

Дэвид моргнул. Сон. Это все сон. Какофония криков раздалась с неба.

Черное облако приближалось, шипя. Тенеморты.

Их черные тени окружили Долину слез, собираясь к Шарлотте.

«Не-е-ет!».

Дэвид побежал, сжимая раненую руку. Мужчина с мечом кричал его имя.

Он обернулся. Трог?

Ледяные молнии вспыхивали в небе. Тенеморты с визгом падали черной пылью и возвращались гуще и сильнее.

Дэвид посмотрел влево. Его сердце воспарило.

Мирит. Он был жив. Жив.

Нити сине-зеленой и золотой магии окружили его. Земля разверзлась, сухая почва и камень разделились.

Треск. Шипение.

Он заметил краем глаза Лили. Славандрию. Твайлера. Они бились. Защищались.

Где был Эрик?

Он безумно искал. Людей было так много. Воевали тысячи. Тысячи пришли умирать.

Толпа в черном бросилась на них с мечами, раскрыв рты в крике.

Дэвид выстрелил тремя стрелами. Мужчины падали. Еще больше бежало к нему.

Стрела за стрелой покидали его колчан, появлялись новые. Бесконечный запас, как и обещала Славандрия.

Его рука дрожала, боль в ней была невыносимой. Кровь текла по руке.

Герти обошла его, ее арбалет звенел.

— Иди к Шарлотте! Я тебя прикрою!

Его нервы дрожали. Ноги не слушались. Столько крови. Столько тел.

И он увидел ее лицо.

Дэвид побежал, пока были силы. Герти топала за ним. Ее арбалет пел. Снаряды шипели по воздуху. Тела кричали и падали на землю.

Дэвид пошатнулся, слабея. Кровь свободно текла в его тунике, пятная одежду алым. Он бежал, впился в Элвуд, когда добрался. Она подняла голову и слабо улыбнулась ему.

— Что так долго? — она звучала вяло. Утомленно.

Дэвид напал на узел на ее запястьях.

— О, знаешь. Перекусил бургером. Посмотрел фильм.

Ветер ударил сзади. Шарлотта застыла с ужасом на лице. Он проследил за ее взглядом. Большая тень закрыла солнце.

Эйнар.

Чудовищный дракон, лиловый настолько, что почти черный, летел над полем, раскрыв пасть, скаля клыки. Огонь загорался в его горле. Он выдохнул, огонь наполнил поле. Люди кричали, тела горели, их души погибали в пламени.

Дэвид потянул за веревку на Шарлотте, но узел не поддавался.

— Кинжал, — сказала Шарлотта, — на твоей ноге.

Он вытащил его, боль в руке усилилась, пока он боролся с кожаным чехлом.

— Скорее, Дэвид. Разрежь веревку.

Каркнул ворон, сделал круг и улетел. Гаррет и Герти бежали среди хаоса Долины слез, пропали в бою.

Дэвид сжал рукоять и перерезал пути Шарлотты.

Ветер окутал их. Эйнар снова облетал поле. Он еще раз выстрелил огнем.

Стена энергии — лавандовой и пульсирующей — стала дугой над Дэвидом и Шарлоттой и поглотила удар.

Зверь заревел. Он взмыл выше и обрушился вниз. Десятки черных теней вылетели из-под его крыльев.

Дэвид сглотнул. Они были тут. Время пришло. Тенеморты.

Нити золотой, синей и зеленой магии развернулись в небе. Молнии летели из хвоста Мирита в Эйнара. Дыра появилась в его правом крыле.

Громкий рев вырвался из горла Эйнара. Он полетел высоко, сделал еще круг и бросился к ним.

Мирит стрелял еще.

«Давай, Мирит, — Дэвид надеялся на связь. — Убей его!».

Эйнар уклонился от копий света, повернул вправо, потом влево. Он полетел низко и схватил Мирита с земли.

— Нет! — заорал Дэвид. Шарлотта охнула и закрыла рот рукой.

Молнии летели в грудь и брюхо Эйнара.

Эйнар сделал спираль. Заряды все били по большому телу. Молнии озаряли небо.

Эйнар взвыл. Он летел все выше. И выше.

Он убрал когти. Мирит падал.

Шарлотта завизжала.

— Мирит! Нет!

Эйнар повернулся и летел к точке в небе. Он раскрыл пасть.

Мирит выстрелил в пасть зверя.

И пропал в огне.

— Нет! — кричала Шарлотта. — Боже, я сама тебя убью!

Батальон с королевским знаменем Хирза бросился на поле боя.

Гильдор. Трог. Лучшие Хирза. Шли умирать.

Черные облака казались мягкими, но сгущались. Тенеморты выглядели даже красиво, но были опасными. Очень опасными.

Из их глубин появился Сейекрад, серебристые волосы резко выделялись среди черных перьев, которые он носил. Он пошел к ним быстро. Решительно.

Дэвид смотрел на его темные глаза, будто охваченные бурей.

— Вы оба должны были умереть, — сказал Сейекрад. — Теперь я это обеспечу.

Шары огненного обсидиана полетели с его рук. Дэвид отлетел и ударился спиной о землю, боль в груди была как бомба.

Яркие огни взрывались вокруг него, звуки войны стали тише, словно уши набили ватой. Молния бежала по его венам.

Шарлотта схватила меч и взмахнула. Сейекрад тряхнул рукой.

Она повисла в воздухе. Ее тело извивалось. Ее пальцы сжимали серебряную руку, что сдавила ее горло.

Дэвид вскинул руки, сдаваясь.

— Отпусти ее, Сейекрад. Я тебе нужен.

Сейекрад рассмеялся.

— Ты принимаешь меня за дурака, — он опустил Шарлотту на землю, но хватку не убрал. Он потащил ее к телам, по их крови, к Дэвиду.

Ненависть бурлила в животе Дэвида от ее криков, и ему хотелось убивать.

— Думаешь, я не знаю, как она для тебя важна? — спросил Сейекрад. — Почему бы я ее отпусти, зная, что могу пытать твою душу, не трогая тебя?

— Зачем? — спросил Дэвид. — Зачем ты это делаешь? Что я тебе сделал?

— Ты стоишь на моем пути к абсолютной власти. Как только ты и наследник будете мертвы, я стану королем Хирза по праву.

— Думаю, Эйнар не согласится, — сказал Дэвид, прижимая руку к груди.

— О, Эйнара рядом не будет. Вы с наследником убьете его сегодня, а потом я убью вас. Все просто. — Он поднял Шарлотту на ноги. Кровь и грязь покрывали ее лицо, ладони, волосы. Ее глаза двигались, но искра пропала. Словно что-то темное забралось в нее и выключило свет. — Тебе нужно лишь отдать мне наследника, и все кончится. Я отпущу твою милую Шарлотту, и все будет, как должно быть.

— Нет. Ты сначала ее отпустишь.

— Думаешь, я буду вести с тобой переговоры? — серебряные нити магии потянулись от его пальцев в Шарлотту. Она содрогалась.

— Ладно! Хватит! Прошу, не вреди ей. Я скажу, что ты хочешь знать. Наследник…