Изменить стиль страницы

— Кажется, появились некоторые несоответствия, сержант.

— Сэр, клянусь вам, сэр, Верховный адмирал отдал мне приказ.

— Он сказал именно: «я приказываю»? — уточнил Уильям.

— Я… нет… он сказал, что ему нужна моя помощь… что это может спасти жизни.

— И он дал тебе личный комм.

— Нет, мой дядя, он пришел во Дворец в тот день, когда мы приехали, и отдал его мне.

— Все это после того, как я давал тебе возможность не участвовать.

— Верховный адмирал сказал, что я буду полезнее здесь.

— Уверена, что он так и сказал, — Уильям посмотрел на Кассандру.

Она слушала, и в то время как никто в комнате не был удивлен, что Валериан все отрицал, Паа был потрясен и опустошен. Валериан только что разрушил веру молодого человека в своего командира. Он уже не тот наивный молодой человек, каким был совсем недавно. Хоть выражение ее лица не изменилось, Уильям видел печаль в ее глазах.

— Принцесса, — адмирал приковал все взгляды к ней. — Ваше мнение? — голова Паа повернулась, и она увидела, что не ошиблась. Мужчина побледнел, с потерянным взглядом на лице он смотрел на нее, как будто она была его палачом.

Кассандра прошла вперед, чтобы встать рядом с адмиралом.

— Верховный адмирал — это заноза в заднице.

— Согласен, — взгляд адмирала метнулся к ней. — Но что касается сержанта Паа.

Кассандра одарила его задумчивым взглядом, а затем обратила свое внимание на Марата.

— Лейтенант Марат, — его взгляд обратился к ней, она видела там вину. — Не мог бы ты объяснить мне, почему выбрал Энсина Паа, чтобы он стал частью сил безопасности?

— Принцесса, сержант Паа в юности был главой в своем классе в Академии. Он проявил врожденные способности в охране и обороне. Он преуспел на «Возмездие» и с его наследием это был очевидный выбор.

— Его наследие?

— Дед Паа был Верховным адмиралом перед Валерианом, Принцесса, — полковник Тар ответил за Марата.

— Вы знали его, полковник?

— Да, принцесса. Он был примером для всех. Он погиб в бою, спасая несколько экипажей, — не было никакого сомнения в уважении Тара к предку Паа.

— Так что поступок сержанта Паа был совершенной неожиданностью.

— Да, принцесса.

— Лейтенант Зафар, ваше мнение.

— Принцесса, я никогда не встречал сержанта Паа до нашего прибытия на Кариниан. Я слышал о нем много хорошего на «Возмездие» от людей, чьему мнению я доверяю.

— Таким образом, информация о том, что он сообщал Валериану о передвижениях меня и Виктории вас удивило.

— Определенно.

Она перевела взгляд на Паа. Для нее было очевидно, что Верховный адмирал Валериан выбрал себе козла отпущения. Молодой, полный идеалов мужчина, который пытался следовать по стопам своего деда. Мужчина, который еще несколько минут назад считал, что нынешний Верховный адмирал был похож на его деда, был честным и верным. Никто и никогда не заподозрил бы его.

— Адмирал.

— Да, Принцесса.

— Дядя Паа?

— Он не является кровным. Отец сержанта был единственным сыном Верховного адмирала Паа. Ланье женился на третьей дочери Харгроува.

— Вы знали Верховного адмирала лично?

— Да, принцесса, он был отличным Верховным адмиралом, прекрасным человеком.

Кассандра слышала в голосе Уильяма уважение к покойному Верховному адмиралу, слышала это от всех мужчин, находящихся здесь. Да, Валериан сделал хороший выбор, мудак.

Сержант Паа видел, как взгляд Принцессы потяжелел, и знал, что все закончено. Он заслуживал этого, он опозорил память своего деда.

— Сержант Паа, — Кассандра подождала, пока он посмотрит ей в глаза. — Я уже говорила об этом раньше. Решение относительно тебя является военным. Это решение примет адмирал Зафар. При этом скажу, — она повернулась, чтобы посмотреть на Уильяма. — Если вы решите, что сержант Паа остается в составе сил безопасности, я не буду возражать, но он не будет контактировать с Викторией.

— Понятно, принцесса, — он слегка кивнул ей головой. Кивнув в ответ, она бросила на Паа последний взгляд, а затем покинула комнату.

Паа стоял в шоке от комментария принцессы и ее ухода. Вернув взгляд к адмиралу, он понимал, что еще не все ясно.

— Сядь, сержант, — отдал приказ адмирал. — Марат, сними наручники, — пока Паа растирал свои запястья, адмирал продолжил:

— Ты можешь разработать расписание, чтобы Паа никогда не был один?

— Единственное место для этого — охрана наружной двери, адмирал, — ответил Марат.

— У него не будет никакого коммуникатора, никакого оружия.

— Да, адмирал, — глаза Паа расширились, он не понимал, что происходит.

— Полковник?

— Согласен, адмирал.

— Лукас? — Уильям понимал, что у Лукаса возникнут с этим проблемы.

— Пусть держится подальше от Виктории, — Паа увидел опасный взгляд Лукаса.

— Да, и от Кассандры тоже, — адмирал позволил понять близость его отношений с принцессой. — Я хотел бы остаться на несколько минут наедине с сержантом Паа, — адмирал посмотрел на трех мужчин в комнате.

— Закрой дверь, Куинн, — адмирал смотрел на задержанного сержанта, когда дверь закрылась. — У Валериана есть еще кто-нибудь в моих силах безопасности?

— Нет, сэр, я в этом уверен.

— Почему?

— Потому что Верховный адмирал сказал мне, что я необходим для защиты Коалиции, — адмирал кивнул головой.

— Ты ведь понимаешь, сержант, если ты снова подвергнешь опасности мою семью, мне будет все равно, кто твой дед. Твоя семья никогда не найдет твое тело. Ты понимаешь это?

— Да, адмирал.

— Отчитываешься Марату.

— Да, сэр, — Паа быстро поднялся, направляясь к двери, затем остановился и вернулся обратно к Уильяму.

— Почему?

— Ты сомневаешься в своей удаче, сержант? — адмирал поднял бровь.

— Да, сэр, — Паа выпрямился. — Я клялся вам в верности, а потом предал вас. Я сообщал о местонахождении Королевской семьи. Принцесса узнала об этом. Почему меня не арестовали?

Адмирал откинулся на спинку стула. Требовалось много внутренней силы, чтобы Паа стоял здесь, после предательства Валериана, и спрашивал его. Это показывало, что он уже учился принимать решения, не слепо доверяя.

— Ты не арестован потому, что принцесса что-то в тебе увидела. Она понимает, что Валериан использовал тебя и предал. Она понимает, что он выбрал тебя из-за того, кем был твой дед. Что именно поэтому ты поверишь тому, что он тебе расскажет. Он использовал твою молодость и неопытность против тебя.

Адмирал встал.

— Она ненамного старше меня, адмирал. Это одна из причин, по которой Верховный адмирал считает, что она использует вас.

— Кассандра никого не использует, — он пристально смотрел на Паа. — Я скажу тебе кое-что, что не многие знают. Отец и брат Кассандры были членами ударной группы. Она понимает, как работают военные, знает, что не все могут быть ими. Она дает тебе второй шанс, но она не доверяет тебе, — взгляд Уильяма потяжелел. — Скорее всего, она больше никогда не будет тебе доверять. Но она не собирается уничтожать тебя за то, во что ты честно верил и думал, что прав. Она могла бы, но не станет. Она верит в справедливость, что невиновные не должны расплачиваться за виновных. Свободен.

— Да, сэр.

* * * 

Он нашел Кассандру одну в их комнате.

— Рассказывай, — он подошел к ней сзади и обнял ее, пока она смотрела в окно.

— Что вы решили? — спросила она в ответ.

— Он будет стоять на страже без доступа к связи, без оружия. Ты не должна была давать ему второй шанс.

— Ты тоже, — она повернулась к нему в его руках. — К черту Валериана. Паа — не виноват.

— Да, согласен, теперь рассказывай мне.

Кассандра смотрела на него.

— После того, как ты ушел, я не могла уснуть. Кто-то чертовски хорошо целуется, — она слегка улыбнулась ему.

— Спасибо, — он улыбнулся ей в ответ.

— И внезапно мне захотелось торт. Твой сын немного требовательный.

— Сильно захотелось?