Изменить стиль страницы

— Вы должны пообещать, что не расскажите никому о том, что произойдет, если я не разрушу проклятье, или мы не проводим вас до селения, — сказала я, ненавидя себя за то, что приходиться использовать его страхи.

— Конечно, — он быстро покачал головой, и я немного расслабилась.

Я надевала платье для верховой езды поверх мокрого нижнего белья, не заботясь о проявлении моего неподобающего поведения перед Симоном. Он и так уже многое видел. Было слишком поздно пытаться поддерживать вид благоразумной и послушной принцессы, которой я не была.

— Ты знаешь, где селение? — Филип спросил так тихо, что могла услышать только я.

— Нет, но найдем какое-нибудь. Ведь мы не может просто оставить его здесь.

Филип свел брови:

— Он не должен был приходить.

— Не должен был, но это не повод оставить его здесь умирать.

— Хорошо. Но нам стоит поторопиться, пока есть время.

Я вытащила Щелкунчика и посмотрела на его бесстрастное лицо. Если я не получу Кракатук вовремя, то стану такой же. Дрожь пробрала меня, и кожа покрылась мурашками. Хотелось бы, чтоб Филип поддержал меня, сказав, что все будет хорошо, но было плохой идеей вести себя так при Симоне, так что, я слегка погладила Бисквит перед тем, как сесть в седло.

— У меня нет лошади, — произнес Симон.

Я вопросительно посмотрела на Филипа, и он пробормотал:

— Я так и знал, Эйса ожидает большое вознаграждение, когда это все закончится.

Я погладила Эйса по голове.

— Хороший мальчик.

Несмотря на явное недовольство, Филип помог Симону сесть в седло, затем уселся сам, сдвинувшись вперед. Принц обнял Филипа за торс, и я пустила Бисквит галопом, надеясь, что ветер заглушит мой громкий смех при виде Симона, крепко вцепившегося в Филипа.

Я погладила светло-золотистую гриву Бисквит.

— Отведи нас к ближайшему селению.

Я не была уверена, что она на самом деле сможет это сделать, но хотела надеяться, ведь золотой клубок пряжи привел бы меня лишь в следующее королевство, а не в ближайшее селение.

После часа пути мы увидели маленький городок. Его вечерние огни и пабы приветствовали нас. Каким-то способом у Симона получилось заснуть верхом на коне, и теперь он громко храпел. Филип двинул его в ребра, и Симон испуганно спросил:

— Что? Что происходит?

— Мы приехали.

Филип спешился с Эйса и помог Симону выбраться из седла.

— Больше не ходите за нами, — сказал он строго.

— Не беспокойся, он не посмеет, — мягко произнесла я.

Я оглянулась вокруг и увидела Феликса, приближающегося со стражей. На них была униформа с сербским гербом — два белых орла на красном фоне.

— Схватить похитителя, — приказал Феликс страже, указывая на Филипа. — Я позабочусь о принцессе.

У Филипа не было времени сопротивляться аресту. За секунду ему связали руки и оттащили в сторону. Когда его глаза встретились с моими, я произнесла:

— Я освобожу тебя.

Затем я ткнула пальцем в грудь Симону:

— Вы спланировали это? Вы заодно с Феликсом?

Феликс фыркнул.

— Он? Этот простофиля с трудом сложит два и два.

Я сощурила глаза.

— Что вы делаете?

Он удовлетворенно усмехнулся.

— Это было легко. После того, как я потерял вас в волшебной деревне, я хотел вернуться в Вену и сообщить вашему отцу, что вы сбежали с охранником. Но появился Симон, желающий купить у грифонов заклинание отслеживания. Я подождал, пока он закончит, и тоже пошел к грифонам, показал им сумку с монетами и сказал, что так же желаю заклинание отслеживания. В итоге я заплатил лишь половину цены, так как утверждал, что легче достать заклинание отслеживания у колдуна, которого только что встретил. Вернувшись в Вену, я собрал стражу и произнес заклинание, предположив, что не будет проблемой то, что я не отправился вслед за Симоном сразу же. Как видите, я был прав.

Во мне зародился крик и желание ударить Феликса по самодовольному лицу, но я знала, что должна контролировать себя, если желаю освободить Филипа.

Нижняя губа Симона дрогнула, и он, казалось, готов был расплакаться.

Феликс выпятил грудь.

— На что ты уставился? Пошел прочь! Если не хочешь, чтобы тебя тоже схватили.

Симон поспешил прочь в то время, как Феликс грубо схватил меня за руку.

— Ваше Высочество, мы остановимся в гостинице, пока ваша карета не будет готова отвезти вас назад в Шенбрунн, — он вытащил порванный конверт и сунул его мне в руку, — от вашего отца.

Я вздохнула при виде письма.

— Откуда оно у вас? Совы доставляют письма лишь адресату, а если не находят получателя, то возвращаются в замок.

Феликс криво усмехнулся.

— Глупая сова продолжала кружиться вокруг Гампольдскирхена. Попасть в нее стрелой оказалось не сложно.

Мои руки задрожали от ярости.

— Вы убили невинное животное?

Феликс пожал плечами.

— Я доставил вам письмо. Вот что на самом деле важно.

Я была слишком зла, чтобы спросить, почему он решил отдать мне письмо, после того как прочитал его сам. Когда Феликс потащил меня за собой, я громко топнула, желая, чтоб он посчитал меня испорченной и недостойной принцессой, это упростило бы мой будущий побег, а так же продолжала следить за охранниками, которые носили австрийский герб — два белых орла на красном фоне. К сожалению, я больше их не видела. Селение оказалось слишком маленьким для того, чтобы расставлять стражу.

Феликс привел меня в двухэтажную гостиницу с цветочными обоями и потребовал самый безопасный номер. Он повел меня наверх и практически затолкал в крошечную комнату, в которой не было ничего, кроме маленькой кровати и ванны для купания.

— Отдайте мне свое оружие.

Когда я не подчинилась его приказу, он цокнул языком.

— Хотите, чтобы я обыскал вас на наличие оружия?

Тяжело вздохнув, я медленно расстегнула плащ, радуясь тому, что скорпионий яд, вызывающий паралич, был спрятан в невидимой сумке. Затем я передала Феликсу свой кинжал и сняла ботинки, показывая, что не прячу никакого оружия там.

— Хорошо. Я скоро вернусь за вами.

Феликс ушел до того, как я успела ответить.

Мне хотелось зарыться в подушку и зарыдать. Но, так как это бы никак не помогло в данной ситуации, я подошла к раковине и умыла лицо ледяной водой.

— Ты справишься, Клара, — я успокоилась, придумав план.

18. Клара

Несмотря на уверенность в том, что не найду ничего обнадеживающего, я не смогла устоять перед желанием прочесть письмо отца.

«Дорогая Клара,

Надеюсь, это письмо дойдет до тебя, пока не поздно. Я не знаю, о чем ты думала, когда отправилась за Кракатуком в одиночку, но я умоляю тебя вернуться. Ты ничего не можешь сделать, и дворец — единственное безопасное место для тебя.

Мне невыносима мысль потерять тебя. Каковы бы ни были твои планы, пожалуйста, пересмотри их.

Твой отец.»

Горячие слезы катились по моему лицу. Я снова разочаровала отца. Почему я не могу быть принцессой и дочерью такой, какой он хочет? Я продолжала говорить себе, что беда, вызванная моим исчезновением, будет стоить того, когда я разрушу проклятие. Но что делать, если не получится? Что, если я упустила последние двенадцать дней, которые могла провести с моей единственной семьей, преследуя невозможную цель?

Экономка, которая принесла мне курицу с картошкой, не стала комментировать мои слезы. Как только она взяла пустой поднос, я легла в постель, ожидая, пока в гостинице станет тихо. Несмотря на письмо, несмотря на сомнения, я не хотела сдаваться. Я хотела довести дело до конца. И если бы решила вернуться во дворец до истечения двенадцати дней, я бы сделала это сама, а не потому, что Феликс притащил меня обратно.

Несмотря на то, что он превратился в сумасшедшего, я не верила, что он выдернет меня из постели посреди ночи и запихнет в карету. Такого рода действия могут не понравиться будущему тестю, а он пытался произвести впечатление. Поэтому я решила, что ночью буду в безопасности, но Филип — нет. Мне нужно было выяснить, куда люди Феликса отправили Филипа.