«Нет, — подумал Бо, — это очень красивая история, чтобы быть правдой. Но, возможно, она помогает Перс не отчаяться окончательно».
Он вернулся к компании и объяснил, что ему пришлось помочь отвести Перс прямо в гостиницу. Он лгал, но что ему оставалось делать?
Уитни он тоже не сказал ничего.
А через три дня случилась беда. У Перс горлом пошла кровь.
Вызванный доктор прибыл очень быстро, но помочь уже ничем не мог. Бо слышал, как он сказал Стиву:
— Мужайтесь, возможно, ей осталось жить недолго.
Стив был бледен, но особого переживания на его лице Бо не увидел.
— Впрочем, все в руцех Божиих, — добавил доктор. — Медицина бессильна.
Стив коротко кивнул, бросил взгляд на Бо и ушел в комнату Перс.
Все постояльцы переживали кризис. Англичане даже не вышли на корт играть в свой ежедневный лаун-теннис.
Бо и Уитни тоже почувствовали какую-то тревогу, не за себя, нет. Это была мудрая и тихая тревога друг за друга. Ведь вот, оказывается, как хрупка человеческая жизнь. Вот как зыбко все в этом мире. Бо держал все время Уитни за руку, словно хотел быть постоянно уверенным, что его любимая рядом. Наверное, схожие чувства испытывали и остальные.
Перс умерла под вечер.
Доктор вышел из ее комнаты, снял пенсне и долго-долго протирал его белым платком.
— Летальный исход, — сказал он.
Постояльцы, словно завороженные, смотрели, как он сел в экипаж, надвинул поглубже шляпу, тронул палкой извозчика и уехал.
Бо только теперь понял, что тот разговор на узкой тропинке был для Перс последним. Она как будто чувствовала близкую кончину, поэтому рассказала Бо свою историю. На месте Бо мог быть кто угодно — ей надо было выговориться, она не могла унести свои чувства в могилу…
Через несколько минут из комнаты показался Стив.
Лицо его неприятно поразило собравшихся. Стив улыбался. Конечно, это была не искренняя веселая улыбка, это была гримаса, но она была так неуместна сейчас. Впрочем, то, что произошло потом, поразило постояльцев еще больше.
— Ну что, господа, давайте выпьем за помин души рабы Божьей Прасковьи! — предложил Стив, у которого язык уже и так заплетался.
Он со стуком поставил на стол початую бутылку русской водки и крикнул:
— Гарсон, принеси стаканы!
Ирландцы поспешно встали со своих мест и ушли в номер.
— Они не хотят пить за мою жену, Царство ей небесное, — сказал Стив. — Они ее презирают.
— Простите, мистер Стив, но мы тоже не будем пить, — сказал Тери.
Стив не понял их и вопросительно взглянул на Бо.
— Они говорят, что, на их взгляд, сейчас не время пить, — вольно перевел Бо.
— Сейчас не время? Сейчас самое время! Хотя это их дело. Англичане всегда были рыбами. Но вы-то выпьете со мной, месье Бо?
— Мне кажется, надо отдать какие-то распоряжения. Надо как-то приготовиться к похоронам, — сказал Бо, надеясь, что Стив образумится.
Но тот только махнул рукой:
— Глупости. Рано отдавать распоряжения. Еще успеется. Сейчас надо выпить, такой закон.
— Простите, Стив, но я тоже не стану. И вам не советую.
— А кто вы такой, чтобы давать мне советы?! — вдруг палился кровью Стив. — Что вы тут все принялись меня учить жизни? Осуждаете? Да? Вам не нравится? А я плевал!
Гарсон принес стаканы, и Стив, наполнив один из них до краев, залпом выпил водку.
Линда и Тери наблюдали за этим, затаив дыхание. Но Стив только громко выдохнул и налил себе снова полный стакан.
— Я приглашу хозяина гостиницы, чтобы он распорядился по поводу похорон, — сказала Уитни, поднимаясь.
— Что она сказала? — снова не понял Стив.
— Моя жена, месье Стив, решила сама заняться тем, чем должны заниматься вы, — сказал Бо.
— А я ее об этом просил? Скажите своей мулатке, чтобы не лезла не в свои дела.
Стив снова выпил стакан и снова громко выдохнул.
— Только ваше положение не позволяет мне надавать вам пощечин, — сказал Бо, поднимаясь с места. — Впрочем, думаю, вас это привело бы в чувство. И немного поуменьшило бы вашу радость по поводу смерти Перс. Вы мне противны, Стив.
Он взял Уитни под руку и вышел с террасы.
— Ну и пожалуйста! — вслед им крикнул Стив. — Катитесь!
Хозяин гостиницы тут же послал за женщинами, которые должны были приготовить тело к погребению, и за гробовщиком.
— Он ужасный человек, — сказала Уитни, когда они с Бо остались наедине. — Никогда не думала, что можно так откровенно радоваться смерти ближнего.
— Может быть, он просто не в себе? — не очень уверенно сказал Бо.
— Да, я знаю, люди, бывает, впадают в ненормальное состояние от смерти близких. Но никогда не видела, чтобы именно таким образом.
— Ах, Уитни, душа человеческая — потемки.
— В душе Стива слишком уж темно.
— Но Перс говорила, что он очень любит ее…
— Бедняжка, она так жестоко ошибалась, — сказала Уитни. — Я не хотела тебе говорить, но этот Стив…
— Что? Продолжай!
— Бо, только обещай мне, что не тронешь его. Просто уедем отсюда завтра же.
— Я не трону его, — сказал Бо, уже догадываясь.
— Он… Словом, он делал мне какие-то предложения… Я ведь не знаю французского, но лицо его… Это было видно — оно было сальным и мерзким.
У Бо только желваки ходили на скулах.
Уитни взяла его за руку.
— Он — негодяй, Бо, но ему не под силу испачкать нас. Забудь.
— Это легко сказать, — начал было Бо, но тут с террасы донеслись крики, и Бо бросился туда.
Стив и Тери сцепились в драке. Стив что-то рычал, но теперь его понять не мог никто — он ругался по-русски.
— Отпустите моего мужа! — кричала Линда. — Вы негодяй, варвар! Отпустите его!
Бо схватил Стива и отшвырнул в угол.
— Не хотите ли, чтобы я вызвал полицию? — спросил он, склонившись над русским.
Все это приобретало характер какой-то дикой фантасмагории. Драка над телом несчастной мертвой женщины.
— Зовите! Всех зовите! Я плевал на всех!
— Вы противны! Вы мерзки! Вы исчадие ада! — закричал Бо. — Это вы погубили ее! Вы! Я ненавижу вас так, как только можно ненавидеть. И обещаю, что ославлю вас на всю Россию!
Стив захохотал.
— А сейчас убирайтесь отсюда. Мы не хотим вас видеть.
Бо взял Стива за шиворот и потащил к каморке, которую поспешно открыл хозяин гостиницы, прибежавший на шум. Бо втолкнул Стива туда и закрыл дверь на ключ.
— Тери ничего такого ему не сказал, он даже не думал, он просто…
— Хватит, Линда, — перебил жену Тери.
— Но ты только спросил его…
— Замолчи!
— Господа, я думаю, нам лучше разойтись, — сказал Бо. — Давайте не будем усугублять то, что уже и так дошло до крайности.
— Но Тери не имел в виду ничего дурного…
Англичанин схватил Линду под руку и утащил в номер.
— Мы перенесем тело в другую комнату, — сказал хозяин. — А потом, когда все будет готово, отправим покойницу в часовню.
— Да-да, — сказал Бо. — Пожалуйста, займитесь этим. Я заплачу.
— Может быть, вызвать полицию? — спросил хозяин.
— Не стоит, мсье. Этот человек придет в себя, и вы откажете ему от места. Он уедет. И думаю, с удовольствием.
Оставаться в гостинице было невозможно, поэтому Бо и Уитни решили уйти в горы, в то самое место у водопада.
Почти всю дорогу они молчали. Только возле камня, на котором несколько дней назад Перс рассказывала Бо историю своей несчастной жизни, они остановились.
— А что спросил у него Тери? — задумчиво произнесла Уитни.
— Какая разница? Стив искал только повода, чтобы поскандалить, — ответил Бо, немного удивившись, что Уитни волнуют такие вещи.
Они пришли к водопаду, но теперь их уже не радовала ни радуга, ни эдельвейсы. Они сели на траву и молча слушали грохот падающей воды.
— Кто-то зовет тебя! — вдруг сказала Уитни.
От этих слов у Бо мурашки пошли по коже. Он ничего не слышал, ведь водопад заглушал все.
— Тебе показалось, — сказал он. Но тут и до него донесся далекий голос:
— Месье Бо! Месье Бо, где вы?