Их возглавлял человек средних лет, начинавший уже лысеть под своим офицерским кепи. Он остановился у входа, а остальные четверо солдат, все вооруженные, развернулись веером в коридоре.

— Коммандер Вольдт, — представился офицер. — Кто здесь командует?

— Я, — Тэрин шагнула вперед. — Капитан Тэрин Кленси, «Курьерская Служба Ядра». Это мой экипаж.

Вольдт пристально посмотрел на нее, скользнув взглядом по округлостям на ее униформе, потом посмотрел на Дела и Бремена. Он явно заметил слишком короткие брюки Бремена, потом снова обратил свои бледные глаза на Тэрин.

— Курьерская служба? Это почтовый корабль?

— Да, сэр, — сказала Тэрин. — Мы летели на Кориаллис.

— Откуда?

Она решила, что врать нет смысла. Вектор, по которому они летели, когда их вырвали из гиперпространства, уже говорил об этом.

— Нашей последней остановкой в расписании должен быть Корускант, — сказала она. — Но, когда мы вошли в систему, то увидели, что планету окружает целый имперский флот, и решили пропустить эту остановку. Не хотелось ни во что ввязываться, понимаете?

Офицер медленно кивнул, похоже, ее слова не слишком его убедили.

— Так вы не доставили ваш груз? — спросил он. — Разве ваши хозяева не обещают своевременную доставку?

Тэрин позволила себе выглядеть несколько захваченной врасплох.

— Ну… да, — сказала она. — Но они еще больше недовольны, если корабль и груз подвергаются риску в зоне военных действий.

Вольдт посмотрел на нее и фыркнул. Было это выражение веселья или недоверия, Тэрин не могла сказать. Небрежным жестом он приказал двум солдатам обыскать корабль.

— Предъявите документы, — потребовал он.

— Конечно, — Тэрин протянула ему инфопланшет. Он передал сведения о лицензии и регистрационные данные корабля на «Воздаяние» для проверки, потом проверил документы членов экипажа, удивленно подняв брови, когда Бремен не смог предъявить ему удостоверение личности. Бремен, казавшийся смущенным и в то же время искренним, пробормотал:

— Простите, сэр, меня ограбили в порту.

Вольдт снова бросил взгляд на его униформу.

— Похоже, у вас отняли не только документы, — заметил он. — Как жаль.

Бремен кивнул. Вольдт задержал на нем взгляд, потом обернулся к двум солдатам, возвратившимся после обыска корабля.

— На борту больше никого нет, сэр, — доложил один солдат. Другой держал в руках два бластера.

— Чье это оружие? — спросил Вольдт.

— Этот мой, сэр, — сказал Тэрин, указывая на бластер, который она прятала под койкой в своей каюте. Она посмотрела на Бремена и Дела.

— А этот чей?

— Мой, капитан, — Дел шагнул вперед. — Я знаю, вам не понравилось бы, что мы носим оружие на борту, и я спрятал его под своей койкой. Простите, — добавил он застенчиво.

— Мы обсудим это позже, — сказала она многозначительно, думая, где Бремен мог спрятать свое оружие так, что имперцы его не нашли.

Вольдт бросил на нее какой-то непостижимый взгляд, потом кивнул солдату, который отступил назад, все еще держа два бластера.

Вольдт вернул инфопланшет Тэрин.

— Капитан, я хотел бы взглянуть на содержимое вашего трюма, если можно.

Несмотря на вежливую форму, это был приказ.

Тэрин повела его в трюм, пытаясь оценить, насколько подозрительно настроены имперцы, и насколько основательно они будут проверять груз. Пока по поведению Вольдта не было ясно ничего.

Стараясь выглядеть непринужденно, она оглянулась через плечо.

— Если позволите спросить, сэр, почему нас задержали? Это что-то вроде контрольно-пропускного пункта?

На этот раз в его голосе точно слышалось веселье.

— Можете и так назвать, — сказал Вольдт, усмехнувшись. Его глаза скользнули по ее темным волнистым волосам. — Мы здесь ловим предателей.

— Предателей? — осторожно повторила она.

— Предателей Империи, — сказал он, подняв взгляд, когда они подошли к входу в трюм. — Мятежников, бегущих с Корусканта. Мы выбили их оттуда и спасли население от этих террористов и бандитов, и сейчас они разбегаются, как последние трусы — кем они и являются — ищут, где бы укрыться, — его тонкие губы изогнулись в неприятной улыбке. — Но мы им не позволим убежать слишком далеко.

Тэрин подумала, блокируют ли крейсера-иммобилизаторы все крупные гиперпространственные маршруты, ведущие с Корусканта. Если так, то очень многие корабли, бегущие из столицы, несомненно, попали прямо в имперскую ловушку, в том числе и тот транспорт, который они заметили, когда гравитационное поле вырвало их из гиперпространства.

Возможно, они и сами не выберутся из этой ловушки.

Она отбросила эту мысль. Нет, пока все идет нормально. Единственное, о чем стоит беспокоиться — инфокарта, а она хорошо спрятана в одном из ящиков, которыми был наполнен трюм. Успокоившись, Тэрин открыла дверь в трюм и пригласила Вольдта войти.

Он оглядел помещение и подошел к рядам закрытых ящиков.

— Эти вы везете на Кориаллис, — заметил он, изучая наклейки на ближних ящиках.

— Да, сэр, это наша следующая остановка, — подтвердила Тэрин.

— Но где тот груз, который вы не доставили на Корускант?

Вольдт повернулся к ней, вопросительно подняв бровь.

Действительно, где он? Желудок Тэрин скрутило, когда она задумалась над этим вопросом. Они же не только доставили весь груз для Имперского Дворца, но и обычную корускантскую почту.

Ничего не осталось, чтобы подтвердить ее заявление, что они не садились на Корусканте.

На язык уже просились оправдания, но прежде чем она успела сказать что-то, к ним подошел Дел.

— Я убрал их с дороги, капитан, — сказал он, показав на три ящика, небрежно сваленные в углу.

Наклейки на них указывали, что груз предназначен на Корускант, и Тэрин затаила дыхание, когда Вольдт потребовал открыть все три ящика. Но, случайным образом выбирая инфокарты из них для проверки, он убедился, что все они действительно адресованы на Корускант. Тэрин с облегчением посмотрела на своего второго пилота, удивляясь, какую почту он использовал, чтобы устроить весь этот маскарад.

Дел и Бремен явно не все время потратили на перебранку.

— Хммм… — протянул Вольдт, закрыв крышку последнего ящика и оглядывая трюм, словно ожидая, что где-то среди ящиков и подъемников прячется сама Мон Мотма.