Изменить стиль страницы

Шум небольшого двигателя зажужжал справа от меня за секунду до того, как луч света от единственной фары запрыгал по асфальту. Я нахмурился, когда маленький скутер, бледно-голубой с зеленым, остановился рядом с моим припаркованным Харлеем. Человек на нем был одет в шлем того же цвета, что и скутер, и выглядел до смешного крошечным в тени моего «толстяка».

— Вест? — произнес я, как только он заглушил двигатель, и тишина окутала стоянку.

— Привет, — ответил он легко и пнул подножку на скутере, прежде чем спрыгнуть, а затем подошел ко мне с сияющей улыбкой на лице. — Отлично выглядишь.

Сладкий, пряный аромат с нотками кофе все еще витал вокруг него. Я не мог сказать, что было под тем же кожаным Бомбером, в котором он был в прошлый раз, но он сменил серые брюки на темные джинсы, а разноцветный шарф и перчатки на темно-бордовые. У его шлема, который, как я теперь понял, был голубого цвета, не было визора, но на Весте были самые красивые очки в черной оправе. Я задумался были ли они настоящими рецептурными линзами или просто защищали глаза от ветра. А потом прочистил горло, понимая, что слишком долго не отвечаю.

— Э-э, ты тоже, — я глянул на его скутер. — Ты это имел в виду, когда говорил, что ездишь в седле, но не на Харлее?

Я направился к его мотороллеру. Это оказалась симпатичная маленькая вещица, Vespa[3], которая, вероятно, была старше, чем человек на ней.

— Да, — он остановился рядом со мной, и я готов был поклясться, что его щеки стали розовее. — Разве он не прелесть?

— Он?

— Йеп, — выдал он, издав губами лопающий звук на последней «П» и крутанулся на цыпочках, чтобы повернуться ко мне лицом.— Готов к нашему свиданию?

Из него прямо лилась энергия и возбуждение, которое казалось настолько искренним, что было трудно не дать ему забраться мне под кожу.

— Может быть, я и был бы готов, если бы ты сказал, куда мы идем.

Свет в его глазах слегка померк, и я мысленно пнул себя.

— У тебя действительно проблемы с сюрпризами, да? Хорошо, предлагаю сделку. Скажи мне, куда мы поедем в следующие выходные, и я скажу тебе, куда мы поедем сегодня вечером.

По ухмылке на мордочке этого говнюка я понял, что он меня подловил, поэтому прорычал:

— Ладно, тогда храни свои секреты дальше, но если ты ждешь, что мы поедем вместе, тебе придется давать мне указания, потому что Vespa ни за что не выдержит нас обоих.

— О, я лучше поеду отдельно, если ты не возражаешь.

Это была вполне разумная мысль. Просто потому что парень знал мою бабушку, еще не значило, что он должен доверять мне настолько, чтобы сесть со мной на байк, и каким-то образом его желание ехать самому заставило меня одновременно гордиться и раздражаться. И раздражало оно меня, потому что вопреки всей логике, я хотел, чтобы он сидел именно на заднем сидении моего байка. Ненастоящее свидание, Джексон. Ненастоящее.

— Ага, показывай дорогу.

Глава 4

Вест

Я был на дюжинах «свиданий», организованных «Валентайнз Инк.»— свадьбы, деловые вечеринки, несколько школьных встреч, случайные дни рождения — но ни одно из них не заставляло меня так нервничать, как эта обычная поездка по городу с грохочущим рокотом Харлея Джексона прямо у меня на хвосте. Я почти жалел, что не принял его предложение прокатиться вместе, но я давно понял, что единственный способ иметь возможность свалить в случае чего — это иметь свой собственный транспорт, особенно на первом свидании. Даже на свиданиях, организованных «Валентайнз Инк.». Как я предполагал, Джексон войдет в дверь бара, который я выбрал для нашего свидания, сразу же найдет своего Прекрасного Принца, оставив меня и мой контракт недействительным.

Я нажал на световой сигнал у скутера и свернул на небольшую парковку, примыкающую к нашему конечному пункту назначения. Там все было заставлено транспортом, но я нашел место в дальнем углу и остановился так, чтобы Джексон смог припарковать свой байк-бегемот рядом с моим мотороллером. Мы выглядели как чертовски странная парочка.

— Что это за место? — поинтересовался Джексон, заглушив двигатель и сняв шлем.

На шее над воротником его куртки удалось разглядеть черные линии татуировки, которую скрывала одежда. Он выглядел как квинтэссенция типичного плохого парня — темные волосы, кожаная куртка, тяжелые сапоги и татуировки, и все это верхом на офигеннокрутом Харлее. Я был не единственным, кто это заметил. Все на парковке смотрели на него с нескрываемым интересом.

— Кафе «The Bit and Bottle»[4]. Купи выпивку и играй во все игры бесплатно.

Надеюсь, выражение приятного шока, промелькнувшее при этом у него на лице и немного сгладившее грубые черты, было не просто игрой моего разыгравшегося воображения. Он не был красив в классическом смысле этого слова. Нет, этот мужчина был горячим. Секс в чистом виде.

Кивнув, Джексон подошел ко мне и протянул руку, как будто показывал начало красной ковровой дорожки.

— Прошу?

Я сузил глаза, и легкая улыбка тронула мои губы.

— Ты ведешь себя ужасно мило. Изменил свое мнение?

— Нет, но раз уж я не в состоянии этого избежать, то хотя бы могу попытаться извлечь приятный максимум… по крайней мере, там есть пиво, — он пожал плечом и приноровился к моему шагу рядом.

—Полегче, а то меня просто сметет твоим ошеломляющим энтузиазмом.

— Слушай, я пытаюсь, хорошо? Раздражен ли я, что все это было организовано у меня за спиной? Да. Готов ли я провести вечер, попытавшись изобразить хотя бы полуприличное свидание? Тоже да. Так что давай просто сделаем это.

Мне не понравилось, как эти слова больно кольнули в груди. Я знал, что происходящее, должно быть, немного задело его гордость, и что ситуация в целом, особенно вторжение вличную жизнь, расстроила его. И я понимал, что на самом деле он злится не на меня. Но знать это и удержаться, чтобы не подпитывать и дальше свои давние страхи и неуверенность, было двумя очень разными вещами, так что я тихо сделал глубокий вдох. Эта работа оплачивалась, даже если конкретно это задание стало казаться мне более важным с тех пор, как я вошел в его гараж неделю назад и впервые увидел Джексона. Я изобразил улыбку и направился к двери.

Здание было старым, с темными кирпичными стенами, широкими дверными проемами и деревянными полами. Все внутри буквально кричало, что интерьер оформлен в соответствии с предполагаемой мужской палитрой. Деревянные кабинки с кожаными подушками шоколадного цвета выстроились вдоль дальней стены под рядом окон, а столы в том же стиле занимали центр большого зала. Все остальное доступное пространство было заставлено аркадными играми, за исключением разве что бара с противоположной стороны от кабинок.

— Ого, — вырвалось у меня, пока я оглядывался по сторонам, наблюдая, как официанты проворно двигались между столами, расставляя напитки и еду. Кое-кто сидел за столиками, но большинство находилось на игровых станциях, восторженно выкрикивая что-то при победе или сокрушаясь о поражении, в то время как мигающие огни и гудки присоединялись к общему шуму ресторана.

— Добрый вечер, джентльмены. Вы будете у нас ужинать сегодня? — перед нами возникла администратор в обтягивающей черной футболке с логотипом кафе.

Джексон глянул на меня и, осознав, что он полностью отдает в мои руки руководство сегодняшним шоу, я улыбнулся администратору и кивнул.

— Да, пожалуйста. Если у вас имеется свободный столик.

— Разумеется. Следуйте за мной.

Она отвела нас в небольшую кабинку, которая примыкала к главной площадке. Вдоль одной из стен стояли игровые автоматы, а посреди зала отдельно возвышались гоночные аркады с искусственными байками. Я вздрогнул, когда Джексон положил руку мне на поясницу, мягко оттягивая от игр и направляя следом за администратором и почувствовал, как на щеках расцветает румянец, поэтому склонил головупониже, когда скользнул в кабинку, которую нам выделили. Передав нам меню, администратор извинилась и оставила нас, а я глянул через стол на Джексона.

вернуться

3

Культовый итальянский мотороллер. Производятся концерном Piaggio с апреля 1946 года до сих пор. Является родоначальником европейской конструкторской школы мотороллеров и первым успешным скутером в мире.

вернуться

4

Дословно «Кусочек и бутылка»