Изменить стиль страницы

К тому времени тигрица сожрала остатки мяса, и они увидали на земле только кости царевича да то там, то здесь кровавьте пятна. Царица схватила голову, а царь — останки руки [младшего сына], и оба они, рыдая и стеная, упали без чувств. Долго они лежали без сознания, затем пришли в себя.

Царевич же Махасаттва, скончавшись на земле, возродился на небе Тушита. "Почему и за какие поступки я здесь возродился?" — подумал он. Божественным глазом окинул царевич пять миров* и увидел в лесу, на месте своей кончины, родителей, которые стенали около его бренных останков, удручённые болью страданий из-за большой привязанности [к погибшему сыну]. Божество подумало: "Такая скорбь может нанести ущерб здоровью и даже жизни моих родителей. Надо пойти поговорить с ними и ободрить их".

Подумав так, он опустился [из своей небесной обители] и с небесной вышины стал утешать своих родителей различными ласковыми словами. Те посмотрели на небо и спросили:

— Ответь нам, кто ты, о божество?

— Я был царевичем по имени Махасаттва. Своим телом я накормил голодную тигрицу и за это возродился на небе Тушита. О великий царь, знай следующее:

- Что бы ни существовало [в мире], дхарма [этого существа] такова, что оно неизбежно приходит к своему концу. За рождением неотвратимо [следует] разрушение. Если творить зло, то низвергнешься в ад живых существ. Если творить добро, возродишься на небесах. Поэтому, если рождение и разрушение присущи всем, то зачем же из-за мимолётных удовольствий низвергаться в море страданий? Разве это не понятно? Будьте же ревностны в соблюдении благого Учения.

Но родители возразили на это:

— Ты в силу великого сострадания накормил своим телом тигрицу. Но если ты в силу великого сострадания накормил тигрицу и милосерден ко всем, то приличествует ли тебе, великомилосердному, совершить подобное деяние: лишив себя жизни, нас бросить и заставить, тебя вспоминая, такие муки испытывать, будто наши тела режут на куски.

И снова божество стало на все лады утешать родителей ласковыми словами, отчего те немного успокоились, положили останки сына в гроб, изготовленный из семи драгоценностей, и над захоронением воздвигли чортен. После этого божество возвратилось на небеса, а царь с многочисленной свитой вернулся во дворец.

Как ты думаешь, — спросил Победоносный Ананду, — кто есть ныне царь того периода Махаратха? Это мой отец, царь Шудходана. А царица-мать того периода — это ныне моя мать Махамая. Тогдашний старший брат Махапранада — это Майтрейя, средний брат — это Васумитра. Что касается младшего царевича того периода Махасаттвы, то не думай ни о ком другом — это ныне я сам. Тигрята того периода — это двое нынешних братьев-преступников. Я давным-давно их от беды избавил, жизни им спас и сделал счастливыми. Сейчас, когда я обрёл буддство, избавил их от беды и полностью спас от великих страданий сансары.

И тут Ананда и все многочисленные окружающие произнесли хвалу словам Победоносного.

Джатака о том, как царь по имени Чандра Прабха, или Лунный Свет, принёс в дар свою голову

Так было однажды услышано мной. Победоносный пребывал в Вайшали, в манговом саду. И сказал тогда Победоносный достопочтенному Ананде следующее:

— Обретя четыре основы сверхъестественных сил, пребываешь в мире в течение одной калпы. Я тоже полностью проник в четыре основы сверхъестественных сил. Знаешь ли ты, как долго телу Татхагаты должно пребывать в этом мире?

Трижды повторил свои слова Победоносный, но Ананда, обольщённый Марой, ничего не ответил на них. Тогда Победоносный повелел Ананде:

— Ступай в уединённое место и хорошенько подумай [над сказанным].

Поднялся Ананда и ушёл в рощу. Когда Ананда ушёл, явился греховный царь мар и обратился к Победоносному с такими словами:

— Победоносный очень долгое время пребывает в этом мире. Подходящих к обращению [в истинную веру] он обратил столько, сколько песка в реке Ганг, да и ради блага их полного выхода из сансары также немало потрудился. Сейчас Победоносный телом постарел, и самое время для него уйти в нирвану.

Тогда Победоносный взял немного земли, положил её на ноготь пальца своей руки и спросил греховного царя мар:

— Где больше земли, в целом ли мире или на этом ногте?

— В целом мире земли очень много, на ногте же земли немного, — отвечал тот.

— Так вот, — сказал Победоносный, — живых существ, обращённых мной в истинную веру, как земли на ногте. Необращенных же — как земли в целом мире.

И сказал далее Победоносный греховному царю мар:

— Через три месяца от сего дня я перейду в полную нирвану.

Услышав это, возрадовался греховный царь мар и удалился.

Тем временем Ананда заснул в глубине рощи, и приснилось ему огромное густое дерево, усыпанное цветами и плодами, крона которого покрывала все небесные миры. Всем живым существам то дерево было на пользу, и не поддавались описанию многочисленные его достоинства. Вдруг поднялся сильный ветер. Он поломал ветви, сорвал листья, и могучее дерево рассыпалось в прах и исчезло, а все живые существа охватила глубокая скорбь.

В смятении и ужасе пробудился Ананда с такой мыслью:

"Увиденное мною во сне огромное дерево, обладающее всеми достоинствами, творящее благо всем людям и богам, а затем уничтоженное сильным ветром, — ведь это Победоносный, который подобно огромному дереву, является всеобщим защитником. Уж не задумал ли Победоносный перейти в нирвану?"

Перепуганный этой мыслью, пришел Ананда к Победоносному, поклонился ему в ноги и, рассказав сон, приснившийся ему в роще, спросил, не собирается ли Победоносный перейти в нирвану,

Именно так, как тебе приснилось, — ответил на это Победоносный Ананде, — через три месяца я перейду в нирвану. Тот, кто обрёл четыре основы сверхъестественных сил, пребывает в мире в течение одной калпы. Я также полностью проник в четыре основы сверхъестественных сил и спросил тебя, знаешь ли ты, сколь долго должно пребывать мне в этом мире в качестве тела Татхагаты. Я спросил тебя трижды, но ответа не получил. Когда ты ушёл, явился греховный царь мар и просил меня уйти в нирвану. Так я и сделаю.

Услышал Ананда эти слова Победоносного, и его переполнила нестерпимая скорбь. Охваченные печалью ученики Будды, передавшие друг другу эту новость, также пришли к Победоносному. И сказал тогда Победоносный Ананде и своим ученикам об этом следующее:

— Разве есть что-либо вечное? Все бренно. Все, что я делал, делал ради вас. Проповедовал Учение и проповедь завершил. Поэтому не печальтесь, а удвойте своё прилежание.

Тогда достопочтенный Шарипутра, услышав, что Победоносный собирается перейти в нирвану, опечалился и промолвил:

— Слишком рано Татхагата собирается уйти в нирвану. Оставляет он в слепоте и без защитников живые существа всех миров.

И сказал тут Шарипутра Победоносному:

— Для меня нестерпимо видеть переход Победоносного в нирвану. Поэтому, как бы то ни было, я [первый] уйду в нирвану.

Так повторил он трижды, и Победоносный сказал:

— Ну что же, если ты знаешь, что [твоё] время наступило, переходи! Все возвышенные существа спокойно переходят в нирвану*.

Шарипутра, получив дозволение Победоносного, надел своё облачение, сто раз обошёл вокруг Победоносного, произнеся многочисленные хвалебные шлоки и, обнимая руками его стопы, трижды поставил стопу Победоносного на свою главу и, сложив молитвенно ладони, произнёс:

— Вплоть до самого конца зрю Победоносного. Затем он поклонился на прощание и вместе со своим учеником, послушником Кюнда, отправился в Раджагриху, где была его родина.

Придя туда, он повелел послушнику Кюнда:

— Иди в город, на рынок, в царский дворец, в странноприимные дома, в жилища милостынедателей и скажи всем:

"Придите сейчас поклониться".

Послушник Кюнда пошёл, как тo повелел ему учитель, и сказал всем:

— Мой наставник Шарипутра прибыл сюда, чтобы удалиться в нирвану. Приходите все, кто хочет видеть это.