Изменить стиль страницы

Новые встречи и убийства

По дороге смутных побуждений,

Из страны взбесившихся невежд

Долог путь моих перерождений

В дальний край несбывшихся надежд.

Сбросив гору с плеч, расправил плечи,

Гордо приказал себе: “Лети!”

Если я попался вам навстречу,

Значит вам со мной не по пути.

Воскресенье. По дороге разочарований

В лодке нашелся довольно большой и тяжелый камень уже обвязанный прочной веревкой. Так что осталось лишь прицепить причальный канат и вытащив камень, пыхтя оттащить от берега. Только потом дошло, что никто не мешал тащить канат и камень по отдельности. Больше никаких действий с лодкой я предпринимать не стала, парус уже отвязан, а правильно убирать его я не умею. Обратившись к памяти прошлой владелицы тела, убедилась, что в этом мире с приливами все легко и просто. Впрочем как и стоило ожидать, один спутник вращающийся вокруг за один день дает один прилив в день. Точнее почему то два, раз в двенадцать часов, но об этом я задумываться не стала. У нас, с двумя спутниками с не кратным отрезком времени обращения, уверенно предсказывать приливы научились лишь с развитием счетной техники. Так вот, по памяти тела сейчас как раз был прилив, соответственно утром снова будет прилив и лодку удастся столкнуть в воду, а пока вода будет уходить. Все, путешествие на сегодня окончено, стоило это осознать и я чуть не рухнула как медуза на камни пляжа, рядом с причальным канатом. Впрочем усталость была опять же по большей части душевная. Как же мне не хватает слов для точного описания разных понятий. Нет, учится мне абсолютно необходимо, хотя бы просто для того чтобы точно выражать собственные мысли. Ладно, отставить самокопание, впереди такая радостная вещь как ужин. Правда его еще нужно приготовить, а для этого нужна еда, которая у нас есть и огонь, который мы сейчас разведем. Малодушная идея перекусить холодным вареным рисом и лечь спать, была мной задавлено на корню.

Не смотря на быстро сгущающиеся сумерки, я сумела заметить на пляже несколько выброшенных на камни топляков. Странно, почему местные не собрали их все во время отлива? Берег в районе моего бывшего поселка, к концу отлива становится идеально чистым. Даже пучки несъедобных водорослей собираются, чтобы после сушки пойти в дело в качестве топлива и набивки. Ну да ладно, гадать что здесь и как можно до бесконечности, а дрова сами себя не заготовят. И вооружившись большим топором, отправляюсь на добычу дров. Из дома я захватила маленький топорик, а в лодке обнаружила пару здоровенных. Просто раньше они мне не были особо нужны, вот и не задумывалась даже, о том что все это тоже мое. Идея захватить с собой оружие только возникнув, тут же исчезает. Вряд ли кто нибудь устроит со мной перестрелку, а в близи я и топором смогу врезать более чем достойно. А лишние ремни и вес, будут только мешаться, хотя конечно тянет к новым игрушкам. А ведь искать пропавшую лодку будут. И искать будут хорошо, как я не сообразила то сразу, цена груза то ведь крайне немаленькая. Но тревога если и поднялась, то только сейчас, да и то, активные поиски начнутся с завтрашнего утра и только к вечеру выяснят, что лодка успешно отправилась и не пришла, как и точный состав экипажа и пассажиров. И только еще через день, поиски станут упорядоченными, хотя лично меня, как женщину, искать будут в последнюю очередь. По крайней мере мне кажется именно так. И значит очень хорошо, что в предполагаемый поселок Ao я не попала. Лодку скорее всего в итоге отследят, но вот кто на борту, неизвестно. И уж никак не слабая женщина в одиночку. А вот от груза может быть имело бы смысл отделаться. Но выкинуть такое количество мяса…. стоящее такое количество денег… ну деньги и так имеются, хотя разве они бываю лишними?

Убеждаюсь, что зрение меня не подвело, действительно стволы деревьев и есть даже подсохшие, пролежавшие явно не один день. В этот момент, после очередного болезненного удара пальцем о преграду, мне приходит в голову блестящая идея, одень наконец таки обувь. Как еще не накололась на что нибудь, непонятно. В качестве обуви использую geta (下駄) рулевого, быстро скакать вроде бы не нужно, а трепать плетеную обувь по камням не слишком разумно. Да и от острого сучка, деревянная платформа geta защитит гораздо лучше. Рубить мокрое дерево в темноте, то еще удовольствие, но я ограничивалась лишь минимумом, необходимым чтобы лесины можно было выворотить и отволочить в заранее присмотренное местечко. Привычное к тяжелой работе тело, хоть и жаловалось на голод противным ноющим чувством в желудке, но постепенно у присмотренной ямы выросла целая гора стволов. Заодно вдали от линии прилива, удалось набрать всякой мелочи, в том числе и сухие пучки водорослей и травы. Нет, этот берег явно не пользуется у местных популярностью. Ладно, моим планам это нисколько не мешает, а наоборот. Все тем же топором углубляю и расширяю яму, точнее промоину идущую к морю. Теперь сначала сухие палки, на них водоросли, а сверху, домиком, снова палки и прутики потоньше. Остается сбегать за спичками и в наступившей ночи вспыхивает костерок. Пробежавшись по берегу, собираю еще палки и ветки кустарника, и сухие и зеленые. Сушняк сразу летит в уверенно взявшийся огонь, а зеленые ветки складываю пока в сторону. После очередного рейса в кусты, наступает пора более толстых сучьев, срубленных со стволов, хворостины уже сгорают моментально. Сначала разделываю наиболее сухие деревья, а потом уже все подряд.

Задача с разведением огня решена более чем успешно, я решила воспользоваться неожиданно предоставившейся возможностью. В итоге залезаю в лодку с целым пучком зеленых прутьев. Свинки-свинки, хорошие свинки, я иду к вам. Очень выручает то, что туши почти полностью разделаны. Так что снятая кожа отправлена на дубление, отдельно сложены сало, пластины ребер, окорока, лопатки, ножки и головы. Внутренностей нет вообще, видимо получатель груза сам не занимался колбасами. Так, напряжем совместные познания в кулинарии, сало хранится неограниченно долго, достаточно его посолить. В итоге ящики с ним отправляются за борт, а чтобы не унесло, содержимое от души придавливается подобранными на берегу камнями сверху. Делаю перерыв, добавить в огонь уже целые стволы. Теперь остальное, ребра незатейливо нанизываются на веревки и тоже летят в соленую воду, общая идея, закоптить. Ну а что из этого получится, там будет видно. А вот остальное… Ладно, пока просто жаренное мясо, продукт очень редко достававшийся девочке. Так, тут кроме родного типично примитивного Shintō, тут есть еще более поздний Bukkyō (仏教) [Буддизм], принесенный из Chūgoku (中国) "центра мира" [Китая]. Согласно ему убивать живых существ, особенно животных, недопустимо, вот почему мясники eto. Очень правильная религия, мяса мало, на всех не хватит, пусть быдло жрет траву. Заодно от такой диеты человек обязательно тупеет, ага "просветляется" по их словам и управлять им становится гораздо проще. Для полноты картины вспомнилось еще Shinkyō (新教) "обновленное учение", не так дано принесенное страшными черными кораблями. Но тут познания девушки заканчиваются. А пожарю ка я мясо самыми простым способом. Нарезать некрупные куски из того что без костей и насадить на палки выполняющие роль шампуров kushi (串). Остается засунуть готовые шампуры в ведро с морской водой. И напоследок, ножки, как и сало, топятся с грузом камней, прямо в ящике.

Теперь снова к костру, в него отправляются последние коряги, самые толстые и сырые. Ну это уже не важно, поскольку бревнышки засунутые в прошлый раз, уже вовсю занялись. Наоборот хорошо, будет много дыма. Снова возвращаюсь к лодке и тащу к костру весла, но не для того о чем вы подумали. Они послужат отличными опорами для коптильни, только вкопать. Примерно полчаса возни и немного в стороне от огня, как раз там куда начавшийся легкий ночной бриз гонит дым, расположились гирлянды ребер. Настало время пристраивать над огнем капающие водой палки с кусочками мяса. Даже я прежний, изнеженное дитя развитого мира, прекрасно знаю что жарить нужно над углями, а не над пламенем. Но мяса слишком много, а угли когда еще образуются. Так что ничего страшного, поправляю бревно и пристраиваю к нему сплошной ряд прутьев. А вот вниз, к нагребенным углям, отправляются два имеющихся керамических горшка donabe (土鍋), захваченных еще из дома и чугунный agemono nabe (揚げ物鍋, "горшок для жарки") нашедшийся на борту.