— ТАРДИС, — сказал он. — Это ТТ-капсула[35].
Крис дёрнул его за рукав.
— Не Ваше дело!
Глоспин снова засмеялся.
— Так вот, как вы попали сюда. Очень умно! И заодно это — выход!
— Выход? — спросил Доктор. — Что значит «выход»? Приди в себя, Глоспин. И ты, и это место — бледные тени самих себя. Я даже не хочу знать, что случилось с тобой и всей этой семейкой. Наверняка, что-то ужасное. Это — не моя забота. У меня есть дела поважнее.
Крис потянул его в сторону.
— Доктор, думаю, нам стоит здесь задержаться.
— Зачем? Здесь не осталось ничего, что связывало бы меня с этим местом. Всё просто.
Он направился в дальний конец Зала. Две лампы освещали каменный катафалк и прозрачный гроб на его вершине.
— Он всегда был таким, — сказал Глоспин. — Вечно менял решения: то одно, то другое.
Крис поспешил за Доктором. Маленькая фигура замедлила и, наконец, остановилась в нескольких шагах от катафалка. Сквозь стекло виднелся силуэт человека, лежащего внутри. Доктор стоял, склонив голову, а затем подошёл к гробу.
— Квинц, — сказал он, всматриваясь в фигуру.
Крис ждал, наблюдая за Глоспином, пока Доктор не повернулся и не подозвал его.
— Крис, ты ведь знаешь, так? — спросил он спокойно.
— Да, Доктор. Я уже говорил. Это — твой дом. Доктор вздохнул.
— Да. Это — мой дом, древний Дом Лангбэрроу в южных горах Галлифрея, где я рос. Дикая и красивая местность для худшего места во Вселенной. — Он указал на гроб. — А это был Ординал-Генерал Квинцессетианобайолосатугразададеуилангбэрроумас, глава семьи и мой покровитель.
Крис подошёл ближе и посмотрел на старика в гробу. Квинц казался удивительно спокойным. На его груди лежали свежие цветы — розы, лепестками напоминавшие серый шёлк. На них виднелись капельки свежей росы. Крис не заметил никаких признаков зверского убийства.
Доктор повернулся к Глоспину.
— Сколько времени прошло? — спросил он. — Почему он так хорошо сохранился?
— Шестьсот семьдесят три года, — ответил Глоспин. — Со дня…
Доктор присел на корточки, чтобы изучить маленькую панель в основе катафалка.
— Как он умер? — спросил Крис. Глоспин поднял бровь.
— Он не мёртв, — сказал Доктор. Затем постучал по панели. — Это — статическое генераторное поле.
— Да, — добавил Глоспин. — Китриарх застыл в ожидании.
— Ожидание? Чего он ждёт?
— Тебя, — ответил Глоспин. Он повернулся к Крису. — Доктор опоздал на шестьсот семьдесят три года к годовщине смерти Квинца. Бедный старик отказался прочитать своё завещание, пока его фаворит не появится здесь. Вся семья была вынуждена ждать всё это время.
К удивлению Криса Доктор улыбнулся Глоспину.
— Это — не моя проблема, кузен. Насколько я помню, вы изо всех сил старались помешать мне приехать. Без сомнения, вы волновались по поводу того, что может случиться. Хотя не представляю, почему. Ординал-Генерал выгнал и лишил меня наследства давным-давно.
— Это так, Червоточина. Но мы по-прежнему ждём.
— Почему? Саттралоп заперла двери и проглотила ключ?
— Ты скоро узнаешь, — сказал Глоспин. — Компания, к которой ты присоединился в Капитолии, была очаровательной. Это навело меня на множество мыслей. Сколько, ты сказал, тебе лет?
Доктор негодующе фыркнул.
— О, и небольшое предупреждение, — продолжил Глоспин. — Остерегайся кузена Оуиса.
— Никогда не слышал о нём, — сказал Доктор.
— Именно.
Доктор нахмурился. Он перевёл взгляд на ТАРДИС.
— Я сыт по горло этой темнотой. Мне нужно на свежий воздух. Давайте покинем Дом прежде, чем мы все тут задохнёмся. Это не так уж и сложно.
Он подошёл к одной из стен Зала и принялся отдёргивать в сторону тяжелый гобелен. Позади него арка высокого окна был заколочена тяжёлыми досками.
— Что за чёрт?
Внезапно разгневавшись, Доктор принялся отрывать доски. В глаза Крису полетело облако пыли. Крики испуганных кузенов пронеслись эхом по всему Залу. За окном по-прежнему было темно.
Доктор бросил доску на пол. Затем другую. Они были чёрными как ночь за окнами Зала. Доктор воспользовался своим штопором, чтобы открыть замок. С треском тот отлетел в сторону.
Когда он открыл окно, оттуда выкатилась целая лавина земли и камней, засыпав Доктора до коленей.
— Что вам нужно в моём Доме?
Из тени появилась женщина. Крис тут же узнал Инносет. Она стала тоньше, но измученное лицо по-прежнему выглядело гордым. На голове у неё была старая коричневая шляпа, и, казалось, что она несла тяжёлый груз на своей спине.
— Что Вы натворили! — сказала она.
Она и Доктор долго смотрели друг на друга.
Крис, всё ещё протирая глаза от пыли, слышал скрипы и стоны давно забытого Дома. Он чувствовал ненависть и гнев деревянных стен, но ещё сильнее — удивление и презрение между Инносет и Доктором. И всё это смешивалось с горем.
— Инносет, — сказал Доктор, и подошёл, чтобы взять её за руку.
Она отступила. Ее руки дрожали.
— Произошло… убийство, — сказала она, смотря на Криса и Глоспина. Она указала на одну из арок у входа в Зал. — Там. Это — Аркхью. Он в грибнике. Он был убит.
ПРИМЕЧАНИЯ АВТОРА
После перечисления мною множества существ, появляющихся в «Лангбэрроу», самое время для кого-то составить энциклопедию флоры и фауны Галлифрея. Я всегда любил естествознание (вспомните «Ghost Light»), и когда мне было семь, я написал Дэвиду Аттенборо, спрашивая, как можно стать сторожем в зоопарке. Тогда он вёл передачу по Би-би-си, показывая экзотические места в черно-белых тонах и собирая животных для лондонского Зоопарка. Он даже ответил мне, в общих чертах обрисовав свой путь от университета к Би-би-си. Моя карьера не сложилась, но более, чем сорок лет спустя, этот человек — по-прежнему один из моих героев. Должен быть, по крайней мере, хоть один космический корабль, еще лучше — большая планета, названная «Аттенборо».
Тем временем, мы уже знаем, что на Галлифрее есть кошки, мыши и землеройки, занесенные как лабораторные экземпляры на борту одной из первых машин времени. В «Happy Endings» Пола Корнелла мы узнаём, что есть станок для мышей Рассилона.
Рядом с Домом есть сады, за которыми ухаживают драджи, и мы знаем, что у Доктор была лошадь, на которой он отправлялся в горы, чтобы посетить знакомого отшельника.
Конец этой главы, с открытием того, что случилось с Домом и жителями, был финалом первого эпизода для ТВ-версии.
ГЛАВА 14. Сторожевая башня
— Сколько погибших? — спросила Романа.
Канцлер Теора сидела в своём кабинете среди разрушений, причиной которых стал взрыв.
— Один охранник точно мёртв, — сказала она изображению президента на плазменном экране. — И ещё один гражданский регенерировал.
— С Вами всё в порядке, Теора?
Повелительница Времени дотронулась до волос, её монументальная причёска была испорчена.
— Слегка волнуюсь, — слегка отступила она от привычной сдержанности.
— Устройство находилось в одном из рабочих лифтов. Оно взорвалось на четырнадцатом уровне.
— Значит, любой мог подкинуть его.
— Эти этажи пусты. Лифт был запрограммирован, чтобы остановиться на восемьдесят четвёртом уровне.
— Но там — посольство тарилов! — воскликнула Романа. — И это всего на два этажа ниже президентских апартаментов.
— Охрана заметила, что что-то неладно, но у них не было времени отправить лифт подальше.
— Значит, лифт был наверху в башне?
— Он взял лифт…
Романа в отчаянии закрыла глаза.
— Лифт обошёл президентские апартаменты, — продолжила Теора. — Как показало наблюдение, он начал спускаться со сто шестнадцатого уровня. На данный момент там никого нет. Мягкая архитектура поглотила большую часть взрыва… Охрана подтвердила, что это была сингулярная бомба.