Изменить стиль страницы

— Кто посмеет? Я же не враг, а друг народа! Сколько пеонских тушек я залечил и выходил и не счесть!

— Говорят что сам Мигуэль вами не доволен. Вы полагаете что эти инопланетчики вас защитят? Их горсть против всей армии!

Лаки покачал головой.

Шесть штук рудных траков, обшитых сталью в механическом цеху Сьерра-Вьеха, превратились в тяжелые броневики с десантными отсеками. Им требовались экипажи. Экипажи из лутангийцев через эль-шлемы набирались уму-разуму на территории университета. На следующей неделе у Лаки будет собственный бронеотряд.

Не рассказывать же Лоре про это и про три мобильных платформы, набитых оружием, что висят над лагерем каждую ночь?

Даже если Мигуэль бросит на него все пять тысяч поддатых и обкуренных бойцов революционной армии, ему и сейчас есть чем ответить.

— Сеньор Мартин! Вы меня не слушаете совсем!

— Слушаю, Лора и очень внимательно. Что там с нашими курсами фельдшеров?

— Все по расписанию….Без вас трудно, вы же понимаете?

— Извини, но мне надо бывать во многих местах, не разорваться же? Вот идет Ван Минг, еще не познакомилась с ним?

Ван Минг, жилистый лутангиец с легким косоглазием и большими залысинами выше лба, своими манерами напоминал учителя или бакалейщика, но не рабочего. Тем не менее именно его Лан Тунг назначил командовать над пятью сотнями бойцов. На плече лутангийца, дулом вниз висел карабин, как у бывалого охотника.

— Господин Раски, отряд занят подготовкой огневых рубежей и чисткой оружия. Все по списку на месте.

— Отлично. Парням что-то нужно?

— Мы привыкли довольствоваться малым, господин Раски.

Лутангиец говорил на галакте с легким акцентом.

— Самодисциплина-вещь замечательная, но и доводить ее до крайности не стоит. Вот госпожа Лора, она наш терапевт и мой главный помощник по госпиталю. Все проблемы по медицинской части она с легкостью решит.

— Проблем нет, господин. Чрезвычайно рад знакомству, госпожа.

Лутангиец вежливо поклонился девушке.

— Бывали ли в нашем мире, уважаемая?

Оставив Лору и Минга за светской беседой, Лаки вошел в трак и плотно закрыл дверь за собой.

Активировал браслет и сунул бусинку связи в ухо.

— Ты долго не отвечал на вызов, дорогой. — немедленно пожурила Жаклин.

— Что-то срочное?

— ДНК, что ты раздобыл проверено. Они не люди.

— Как это понять?

— Так что они лишь прикидываются людьми. Скорее они могут быть отнесены к разумным рептилиям.

— А их внешний облик?

— Мимикрия.

— Я боялся что это «слизни», а это нечто неизвестное империуму?

— Официально не известное. Я отправила сообщение на Саву. Принц очень заинтересовался этим твоим открытием. Можно ли захватить хоть одну особь?

— Не думаю что эта идея им понравится. Может быть для начала попробуем отследить их? Как раньше и было задумано.

— Датчики подготовлены мною.

— Попробую их привлечь новыми перспективами.

— Негуманоидная, разумная цивилизация! Твое имя войдет в историю, мой мальчик!

— Обойдусь без галактической славы.

— Ты очень скромный для миллиардера.

— Я только учусь им быть. До связи.

— До связи, дорогой.

Криво улыбая, Лаки бродил по траку, переваривал сообщение от Жаклин.

Империум в своем стремительном распространении по галактике кроме «слизней» не встречал других форм разумной жизни.

«Мне повезло или наоборот? Считать это удачей или помехой на пути исполнения намеченных планов? Как первооткрыватель я вправе дать существам имя…Или все это выглядит весьма нагло? Узнаем, как они сами себя именуют сначала.»

До утра Лаки плохо спал и рано, на рассвете за ним прибыл флайер от сеньора Ринальдо.

Знакомый пилот его приветствовал с улыбкой.

— В космопорт.

Восходящее светило поднималось над горизонтом, заливая лазурными оттенками равнину внизу. Промелькнула нитка железной дороги….один поселок, другой.

Вот и башня космопорта сияет в лучах зари как золотом облитая….

Они сели на шестой площадке. Рядом с кораблем-курьером стоял сеньор Ринальдо в теплой куртке и курил сигару.

— Мой дорогой друг, рад вас видеть! Очень свежо сегодня по утру, не находите?

— Как обычно. Если замерзли, пойдемте в бар, пропустим по капле бренди с кофе?

— Дело прежде всего. Выпьем и после.

— Вам не терпится получить свои камешки?

— Жду как пылкий любовник первого свиданья!

Лаки активировал браслет.

— Мы ждем.

— Челнок на подходе. — сообщила Жаклин.

Челнок сел на поле на вертикальной тяге в десяти метрах от курьера.

— У вас отличный пилот, сеньор Мартин. Но он нарушил правила и ему не остаться без штрафа. Имперцы его точно так просто не отпустят.

— В челноке нет пилота. Все претензии будут адресованы ко мне. Идемте, проверим товар?

Челнок при их приближении опустил трап. Контейнеры с родолитом были закреплены туго в плотную обойму.

— Пятьдесят штук по десять килограмм в каждом. Проверяйте.

Сеньор Ринальдо вскрыл каждый контейнер, запуская руки в ворох блеклых розоватых камней, затертых и бесформенных.

— Все на месте?

— Вы очень точны, сеньор Мартин. С вами приятно иметь дело.

В руке Ринальдо появился ворчер.

— На время погрузки вам придется посидеть во флайере. Это только мера предосторожности, без обид? Ваши руки! Не надо трогать парализатор. Он на меня не подействует все равно!

Закованный в наручники, Лаки наблюдал из флайера как Ринальдо и пилот, а также четверо парней в комбинезонах бережно, по одному, на руках перетаскивали контейнеры с родолитом в курьер. Жаклин на вызовы не отвечала и это навевало тревогу.

Когда погрузка была завершена, Ринальдо приблизился к флайеру.

Затянулся сигарой, выпустил клуб дыма и с сожалением бросил едва раскуренную сигару на бетон.

— Вот что мне будет не хватать больше всего!

— Я так полагаю, что ваших людей на руднике больше нет?

— Вы догадливы, сеньор Мартин. Рудник теперь полностью ваш. Вместе с этим флайером, каторжниками-донами, брадобреем и девочкой Терезой.

— Вы бежите? От меня?

Ринальдо рассмеялся.

— Не льстите себе, господин Лаки! Просто мы выполнили миссию и пора домой.

— Вы знаете мое имя?!

— Мы многое знаем о ваших мирах. А вы уже изрядно наследили.

— Вы ничего мне о себе не скажете?

— Наивно звучит, Лаки. Вам еще рано знать о нас.

Глаза Ринальдо блеснули и вмиг из карих стали ярко-зелеными с черной вертикальной щелью.

— Но может быть когда то мы придем всерьез и надолго….

Девятнадцатая глава

— Мне осталось только помахать им рукой. Через пять минут явились имперцы и сняли с меня наручники. И еще около часа пытались выжать из меня хоть что-то.

— Не удивительно. Сеньор Ринальдо заглушил намертво радары и связь не только у меня.

— Но теперь то все работает.

— Да, мой мальчик. Все работает, но мы их потеряли. Они сразу ушли в гипер.

Лаки беседовал с Жаклин, прогуливаясь по кабинету Ринальдо в здании родолитового рудника.

За окном, за оградой бродили каторжники, бросив работу.

Внутренняя охрана исчезла вместе с Ринальдо.

Лаки связался с Сан-Педро и приказал по железной дороге отправить срочно в Сьерра-Вьеха две роты лутангийцев.

Не похоже что Ринальдо сбежал в спешке. В кабинете и других помещениях все в полном порядке.

«Я их спугнул…»

В дверь кабинета осторожно постучали.

— Да?

Вошла Тереза. В элегантном платье, с прической, в руках поднос.

— Ваш завтрак, сеньор Мартин.

Лаки вспомнил о том что с утра так и не удосужился поесть.

— Благодарю. Ты мне ничего не хочешь рассказать?

— О чем?

Округлила глаза, словно наивная простушка.

— Про сеньора Ринальдо, конечно.

Она поставила поднос на стол и подбоченилась.

— Он был вечно холодный как лягушка. Мерз бедняга!

— И все?

Тереза пожала плечами.