Изменить стиль страницы

Пожевала буйволица жвачку, посмотрела на тигра, посмотрела на лань и говорит:

— С радостью помогла бы я тебе, сестрица лань, да приходится мне говорить о том, что я своими глазами видела на свете. Суди сама. Вот мой теленок, вот я. Пока теленок мал, я всячески стараюсь кормить его досыта и давать ему все, что ему надо. Сперва пою его своим молоком, потом веду на лучшее пастбище, а сама, как видишь, пасусь, где трава похуже. И я с радостью терплю лишения, чтобы ему было хорошо. А когда он подрастет и станет крепким и сильным, скажи — будет ли он помнить о старой матери и вспоминать о том, что она для него делала? Конечно, нет. Разве он будет беречь мою старость? Он столкнет меня с хорошего пастбища, чтобы самому получше наесться. И что же ты скажешь, — он помнит добро? Нет, живу я давно и скажу одно: добра на свете не помнят.

Совсем смутилась лань от речей буйволицы, а тигр обрадовался. Оставалось спросить еще одно живое существо, — и тогда конец спору. Двинулись они дальше. Видят, скачет по дороге заяц. Окликнули они его. Остановился заяц.

— Здравствуй, братец! — говорит лань. — Можешь ты рассудить тигра и меня? Дело это небольшое.

— Охотно, — оказал заяц. — Расскажите, что у вас.

— Вот как было дело, — стала рассказывать лань. — Пошла я на водопой в лес. Пью воду, вдруг замечаю, что в доме дровосека заперт тигр и не может выйти, потому что дверь заперта снаружи. Сидит он там и мучается голодом. Увидел меня и просит выпустить, обещает, что не тронет. Я его выпускаю, а он меня хватает, чтобы съесть: говорит, что очень уж проголодался и не может не съесть. Я ему напоминаю, что помогла ему, а тигр добра не помнит и отвечает, что он, мол, не знает, что такое добро, да и никто добра не помнит. Вот мы и порешили спросить у первых трех живых существ, каких встретим, помнят ли добро на свете. Если они ответят, что помнят, я свободна; если ответят, что не помнят, тигр меня убьет и съест. Мы уже двоих спросили, и оба сказали, что добра на свете не помнят. Ты — третий, и от твоих слов зависит — жить мне или нет.

— Да, сестрица, странное это дело, — сказал заяц. — Раньше, чем решить такой трудный спор, надо мне хорошенько все разузнать и понять. Посмотрим, как дело было. Ты, значит, была заперта в доме у дровосека!

— Да нет же! — зарычал тигр. — Это я был заперт.

— Так, — сказал заяц. — Тебя, значит, заперла лань?

— Вовсе не я, — прервала его лань. — Ты, кажется, ничего не понимаешь. Давай я тебе все объясню.

— Да, да, дело, я вижу, сложное, — сказал заяц, — сразу-то его и не поймешь: Надо пойти на то место, где это случилось. Там вы мне все покажете и объясните.

Согласились тигр и лань и пошли вместе с зайцем к дому дровосека.

— Ну, вот, теперь, — сказал заяц, — вы мне все покажите и толком объясните, как было на самом деле. Ты где была, сестрица лань, когда тигр тебя заметил?

— Я была вот здесь, у водопоя.

— А ты, дядюшка тигр?

— А я здесь, в доме, — сказал тигр и вошел в дом.

— Значит, дверь была заперта, да?

И заяц запер дверь и засунул засов. Потом он ушел с ланью, а тигр остался в доме и подох с голода.

Обработка С. Ольденбурга.

Сказки народов Востока i_041.jpg

Сказки народов Востока i_042.jpg

МУДРЫЙ ПОПУГАЙ

Индийская народная сказка

У одного купца долго жил попугай.

Однажды купец решил съездить в Бенгалию по торговым делам. Перед отъездом он собрал всех своих домочадцев и сказал:

— Я уезжаю. Говорите: что вам привезти в подарок из Бенгалии?

Каждый сказал, что бы ему хотелось получить, и купец обещал исполнить все просьбы. Потом распрощался с семьей и уже собрался уходить, но раздумал и подошел к клетке попугая.

— А что привезти тебе? — спросил попугая купец.

— Я по твоей милости ни в чем не нуждаюсь, — ответил попугай, — но все-таки у меня тоже есть к тебе просьба. Если можешь ее исполнить, я скажу какая.

— Что же это за просьба? — спросил купец и улыбнулся. — Если смогу, постараюсь ее выполнить.

Тогда попугай сказал:

— В Бенгалии, недалеко от того места, куда ты едешь торговать, есть поле. На поле растет большое дерево, а на дереве гнездится множество попугаев. Прошу тебя, доберись до этого дерева и передай попугаям мой салам[7]. Потом скажи: «Мой попугай, что сидит в клетке, просит вам сказать, что вы, мол, свободно летаете по лесам и садам, а о тех, кто скорбит, и не думаете. Каменные у вас сердца! А когда вы в кои-то веки и подлетите к нам, пленникам, так только посмотрите на нас и опять улетаете есть плоды. Если вы нам не поможете, мы так и умрем в клетках!» Пусть они тебе на это ответят, а ты передан мне их ответ. Этим ты окажешь мне великую услугу.

— Ладно, исполню твою просьбу! — сказал попугаю купец и записал его слова.

Приехал купец в Бенгалию, накупил товаров, а перед отъездом отправился на то поле, про которое ему говорил попугай. Смотрит — и верно: растет на поле огромное старое дерево, а на ветках его сидит стая попугаев. Тогда купец крикнул:

— Эй, попугаи! Мой попугай шлет вам свой салам!

Потом слово в слово повторил речь своего попугая.

Но не успел он вымолвить последнее слово, как все попугаи замертво свалились с дерева на землю. Купец удивился. «Наверно, — думает, — эти дикие попугаи когда-то были закадычными друзьями моего попугая. Как услышали его салам, упали замертво».

Посмотрел он, посмотрел на мертвых попугаев, потом возвратился в город и стал собираться в дорогу.

И вот наконец он благополучно вернулся домой и оделил своих домочадцев подарками — каждому привез то, чего он просил. Только попугаю не привез ответа на его салам — побоялся огорчить его вестью о смерти друзей и ничего ему не сказал.

Тогда попугай сам спросил его:

— Разве ты, хозяин, не передал моего салама? Почему я не слышу ответа на него?

— Салам твой я попугаям передал, — ответил купец, — но ответа на него не получил.

Попугай очень огорчился и спросил:

— Ну так расскажи мне, что ты видел на поле.

Волей-неволей пришлось купцу рассказать, как дело было.

— Дошел я до того поля, о котором ты мне говорил. Вижу — на дереве сидят попугаи. Но только я успел передать им твой салам, как вдруг они все как один замертво попадали с веток на землю. Вот почему мне нечего передать.

Как только он это сказал: попугай пошатнулся и замертво свалился с жердочки на дно клетки.

Купцу было очень жаль попугая, и он подумал: «Напрасно я рассказал ему о смерти друзей!»

Взял он попугая за лапки и выбросил в окно.

А попугай вспорхнул и улетел!

Тут купец понял, что дикие попугаи не умерли — они только притворились мертвыми, чтобы научить попугая в клетке, как ему вырваться на свободу.

Перевод с урду В. Крашенинникова.

Сказки народов Востока i_043.jpg

Сказки народов Востока i_044.jpg

РАДЖА И ЛОДОЧНИК

Индийская народная сказка

В давние времена жил в Индии богатый и могущественный раджа.

Однажды раджа сильно заболел. Со всех концов великой страны съехались во дворец знаменитые лекари, но никто не мог помочь радже. Больной с каждым днем чувствовал себя хуже и хуже.

Как-то раз пришел во дворец один мудрый старец и сказал радже.

— Я могу вылечить тебя, но за это ты должен будешь дать мне ровно столько золота, сколько весит твой самый большой слон.

Раджа поклялся дать старцу после своего выздоровления ровно столько золота, сколько весит самый большой слон.

вернуться

7

Салам — привет.