— Нет, Финчли, я ни куда не пойду! — Верите с удивительной для своей комплекции силой опрокинула старого вампира на каменные плиты и выхватила спрятанный под курткой осиновый кол. Финчли рванулся, пытаясь выпрямиться, чтобы сбросить ее с себя, но на него налетел и ударил в грудь серебряным мечом…Мэйсон!

— Сучка, ты обманула меня! — одного взгляда на шею молодого человека оказалось достаточно, чтобы понять весь смысл происходящего. — Ты и не думала кусать своего любовника!

— Мэйсон, не медли, бей его, снеси ему башку! — прокричала Верите, вонзая осиновый кол в грудь вампира. Тот взвыл и изогнулся, последним яростным движением пытаясь сбросить с себя девушку.

Мэйсон собрался с духом и взмахнул мечом. Голова старого Финчли, подпрыгивая, покатилась по каменному полу.

— Вот тебе твое бессмертие, — Мэйсон бросил на тело вурдалака серебряный меч и обнял Верите.

Тело барона Балтуса Финчли вспыхнуло холодным голубым огнем — и рассыпалось мельчайшим серебристым пеплом. Все это произошло в одно мгновенье: вот распростертое тело с колом в груди еще лежит на полу, а через минуту только пепел на камнях обрисовывает его контуры.

— Во славу Господа, — впервые в жизни Мэйсон осенил себя крестным знамением. — Мы сделали это, мы избавили округу от вурдалака и остановили кровавую вакханалию!

— Нет, остался еще один вампир, — Верите вскинула на него блестящие красные глаза. — Мэйсон, ты должен… — горло сдавило, она запнулась и поникла.

— Верите, я не могу этого сделать, — Мэйсон упал перед ней на колени; его руки обвили тонкую талию. — Я не смогу!

— Я прошу тебя, Мэйсон! — ее глаза молили, и этой просьбе молодой человек отказать не мог. — Я чувствую, как сладко пахнет твоя кровь. Мне трудно сдержать себя. Помоги мне, я не хочу вести жизнь кровавого вурдалака, проклятого богом и людьми!

— Чем? — смиренно прошептал он.

— У тебя есть осиновый кол? — кивок в ответ. — Тогда им. — Она высвободилась из его объятий и замерла.

— Прости меня, Верите, — Мэйсон занес над ней осиновый кол. Последовало секундное замешательство — и ослабевшие пальцы разжались.

— Я не могу, прости, — Мэйсон опустился на пол и уткнулся лицом в согнутые колени.

Верите с тоской посмотрела на него, обреченно вздохнула, подняла с пола остро отточенный кол и приставила к своей груди.

— Во славу господа! — хрипло выдохнула девушка и собралась вонзить кол себе в сердце. Вдруг у юной вампирши что-то сделалось с глазами — перед ней заклубился серебристый туман, и из тумана соткалась белая прозрачная девушка с высокой прической. Призрак выставил вперед руку, и вампирша рухнула без чувств.

— Нина, — Мэйсон поднял лицо.

Она кивнула.

— Нина, сними проклятие! — призрак мотнул головой. — Нина, пожертвовав собой, Верите избавила мир от кровожадного барона, но сама стала вампиром. Прошу, спаси ее!

Нина смотрела не на него — на девушку, лежащую без чувств у ее ног…

— Нина, из-за сотворенного проклятия ты обречена на вечное скитание между небом и землей. Сними проклятье, молю! — призрак безмолвствовал.

— Нина, я люблю Верите, прошу тебя! — призрак наконец поднял на юношу скорбный взгляд и кивнул.

Призрачная Нина опустилась на колени и молитвенно сложила руки. Бледные губы быстро зашептали латинские слова:

— Я призываю ангелов Божьих и все Светлые силы, которые могут мне помочь избавить от проклятия…

Мэйсон преклонил колени. Ему вспомнилась молитва Пресвятой деве. Впервые в жизни Мэйсон молился с полной верой и от всей души. Слова вечной истины шли из глубин сердца и сплетались с латинской молитвой Нины.

Всем людям добро и прощение посылаю
яркие божественные лучи доброты,
яркие божественные лучи счастья,
яркие божественные лучи любви,
яркие божественные лучи радости,
яркие божественные лучи здоровья,
яркие божественные лучи процветания,
яркие божественные лучи мира,
яркие божественные лучи благополучия!

И грянул гром, до основания сотрясший старый замок. В одном из коридоров Лаки Маньяни удивленно вскинул голову: Гроза? В декабре? В больничной палате пришла в себя археолог Молли Финчли; в гостинице «Золотой Единорог» проснулся инспектор Ноллис, а из деревни к замку, сопровождаемый молитвенным благовестом, двинулся крестный ход.

* * *

— Мэйсон, ранки…

— Их нет, Нина вымолила для тебя человеческую жизнь.

Мэйсон нес Верите на руках через притихший лес. Ласковое солнце золотило кроны деревьев, снег под ногами морозно хрустел.

— Как же хорошо жить, — девчонка с наслаждением вдохнула морозный воздух.

— А я еще успею на Гавайи, — весело улыбнулся Лаки. — И думаю, что прихвачу с собой подружку. Если, конечно, она не отвергнет меня…

— Ида? — спросил Мэйсон.

— Да на кой черт мне сдалась эта жеманная Ида? Нет, я прихвачу Молли. Знаешь, Мэйсон, у нее колечко в пупке.

— Все-то ты разглядел, — хихикнул Мэйсон. — У Верите…

Верите Хантер не дала ему договорить. Она притянула к себе голову молодого человека и что-то жарко зашептала в ухо. Но говорила она совсем о других колечках

* * *

«Ленд Ровер» ехал вдоль залитых солнечным светом полей.

— Я проголодалась, — молоденькая миссис Калпепер выразительно посмотрела на своего мужа.

— Через полчаса будем на месте, там и перекусим, — ответил Мэйсон и прибавил скорость.

— Хочу бифштекс, — мечтательно выдала Верите, — с кровью, — лукавые глаза скользнули по побледневшему лицу мужа.

— Черт, Верите, опять твои вампирские замашки, — выдавил Мэйсон.

— Пей, пей мою кровь! — расхохоталась девчонка.

— Вот засранка, ну погоди, дождешься у меня, — злорадно пообещал Мэйсон.

— Жду, не дождусь, — не унялась вредная девчонка. — Мэйсон, ты лучше скажи, за что ты так наказал этого славного Ноллиса?

Мэйсон улыбнулся — вспоминать удачную шутку было приятно!

— Он не выполнил условий договора, — Мэйсон коварно ухмыльнулся. — И, потом, он так мечтал о Лондоне!

— Идиот, Ноллис мечтал о Скотланд-Ярде!

* * *

— Что это, Хантер?

— Письма, Ноллис. Их необходимо распечатать и разослать по указанным адресам, а моя секретарша в отпуске. — Хантер бросил равнодушный взгляд на новоиспеченного сотрудника спецотдела.

— Но я бы мог…

— Ноллис, ты, конечно, мой приятель, и вообще — отличный парень, но для начала займись письмами. Ни на что другое ты пока не годен.

— Спасибо тебе, Мэйсон, скотина! Счастья тебе и любви неземной. Ну, погоди, вернешься, — Ноллис вздохнул и бодро застучал по клавиатуре.