Изменить стиль страницы

Граф с минуту с ужасом и изумлением смотрел на него, затем овладел собой, так как действительно едва ли в мире существовало что-либо, чего он мог долго страшиться, и твердым голосом спросил странного незнакомца, кто он и как попал сюда?

На эти два вопроса незнакомец вежливо отвечал, что он, услыхав, будто граф де Сурдис ищет архитектора, который построил бы ему хороший и крепкий замок, пришел сюда, чтобы предложить ему свои услуги.

Пират поклонился, и между собеседниками состоялся следующий диалог:

— Не правда ли, господин архитектор, — обратился к нему граф, — я ведь выбрал прекрасное место для замка, задуманного мною?

— Ваше сиятельство не могли найти лучшего по всему побережью.

Пират гордо улыбнулся.

— Да, — продолжал он, — и когда он будет возведен, то никто не посмеет покуситься отнять его у меня.

— Несомненно.

— Слушайте, — продолжал он, приглашая незнакомца следовать за собой, — вот что предполагаю я сделать.

И обойдя всю верхнюю площадку скалы, он самым подробным образом объяснил своему спутнику, что именно ему желательно сделать. Незнакомец одобрительно кивал головой и посмеивался своей язвительной улыбкой.

Между тем время шло: уже час, как спустилась ночь, тьма окутала скалу. Граф все более неудержимо увлекался, все более входил в самые мельчайшие подробности и, по-видимому, не имел сил оторваться от все новых и новых измышлений своей фантазии. Его собеседник во всем одобрял его, все находил прекрасным. Граф и не заметил, как мрак усилился настолько, что едва ли можно было разглядеть ту местность, на которой он указывал планировку зданий. Наконец он обратился к незнакомцу.

— Итак, — сказал он, — что вы думаете обо всем, что я говорил вам?

— Все это прекрасно, — отвечал незнакомец.

— Не правда ли? — с увлечением проговорил граф.

— Да, но…

— А! — проговорил пират. — Значит, все-таки имеется «но»?!

— Оно должно присутствовать всегда, — уклончиво отвечал ему странный собеседник.

— Это правда! — пробормотал граф.

— Вы уже знаете, что я архитектор.

— Вы говорили мне об этом.

— Отлично! У меня также есть небольшой план, и если вы, ваше сиятельство, позволите, я покажу вам его.

— Покажите, покажите, дорогой мой, — со снисходительной улыбкой проговорил граф, вполне убежденный, что из двух планов его собственный окажется, несомненно, лучше.

— Сейчас!

— Но позвольте вас перебить!

— А что?

— Стало довольно темно, и для того, чтобы рассмотреть ваш план…

— Нужно немного света, желаете вы сказать, ваше сиятельство, не так ли?

— Вот именно, — продолжал шутливо граф, — я думаю, это было бы не лишним, ха-ха-ха!

— Не беспокойтесь об этом, — отвечал незнакомец, — сейчас будет свет.

И с этими словами он вынул из своей шляпы красное перо, воткнул его в скалу, и оно тотчас же загорелось, как факел, ярким пламенем.

Граф был поражен чудом; но так как, несмотря на свое ремесло пирата, он остался добрым католиком и так как ему и раньше незнакомец временами казался необычайно странным, то тут он не удержался и машинально поднял руку, чтобы сотворить крестное знамение.

Его собеседник поспешно удержал его.

— Не будем терять времени, граф, — сказал он ему.

И с этими словами он вытащил из-под плаща свиток пергамента и развернул его перед пиратом, который так и застыл в удивлении от представившегося ему необычайного плана.

— Как находите вы это, ваше сиятельство? — спросил его удивительный архитектор.

— Пре-вос-ход-но! — только и мог проговорить с расстановкой граф де Сурдис.

— Вы поняли, — продолжал незнакомец, — что я предполагаю сделать?

И в свою очередь он пустился в разъяснение деталей.

Старый морской волк слушал с разинутым ртом и готовыми выскочить из орбит глазами. Ни на минуту не спускал он взора с пергамента.

Когда архитектор окончил, пират некоторое время не мог проговорить ни слова — так взбудоражило ход его мыслей все, что ему пришлось услышать.

— И, — спросил он наконец с оттенком недоверия в голове, — вы считаете себя способным привести в исполнение такой шедевр?

— Нет ничего проще.

— Но у нас нет камня.

— Я найду.

— Но у нас нет рабочих, каменщиков.

— Я приведу их.

— Но железо, дерево — словом, все, что надо для такого сооружения, где взять все это?

— Это уж мое дело.

— Но это ведь будет мне стоить безумно дорого! — продолжал увертываться граф, так как в душу его закрадывался невольный страх.

— Ну! — произнес незнакомец, состроив презрительную гримасу и оттопырив нижнюю губу. — Это почти ничего не будет стоить — так, пустяки!

— А сколько времени потребуется для возведения замка в том виде, как он изображен на плане?

— Постойте, я сейчас скажу, — отвечал незнакомец и начал считать на пальцах и хмурить лоб, как человек, решающий труднейшую задачу. — Сейчас ведь часов девять?

— Приблизительно, — отвечал граф, не понимавший, что желает сказать ему удивительный незнакомец.

— Ну вот! К восходу солнца все будет готово, — и вы можете вступить во владение вашим царским жилищем.

— А! Вот что… так вы, значит, дьявол? — воскликнул пират вне себя от изумления.

Незнакомец поднялся, изысканно вежливо снял шляпу и тоном истинно светского кавалера произнес:

— Именно, ваше сиятельство, сам своей собственной персоной нахожусь перед вами. По правде сказать, — продолжал он, шаркая и раскланиваясь, — я не могу видеть благородного человека в затруднении. Я был глубоко тронут вашим безвыходным положением и решил помочь вам.

— Вы так добры, — машинально бормотал старый пират, сам не понимая, что говорит.

— Каков уж я есть, — скромно отвечал его собеседник.

— Благодарю вас… и что… вы потребуете?..

— Я уже сказал вам — безделицу.

— Однако…

— Сочтемся как-нибудь. Кроме того я слишком хорошо воспитан, чтобы немедленно же писать условия с благородным человеком, я не чинуша какой-нибудь. Но так, для проформы, чтобы все было в порядке, подмахните-ка вот это маленькое условие.

— Позвольте, позвольте, я не умею читать и тем более писать… Вы понимаете, что я вовсе не желал бы отдать вам свою душу.