Изменить стиль страницы

Глава 27

/1/ И сделай жертвенник из акации в пять локтей длины и пять локтей ширины; четырехугольным пусть будет жертвенник, и три локтя его высота. /2/ И сделай его рога на четырех его углах; от него пусть <ответвляются> его рога. И покрой его бронзой. /3/ И сделай котлы для него, чтобы очищать от золы, и лопаты для него, и тазы для него, и вилы для него, и совки для него; всю его утварь сделай из бронзы. /4/ И сделай для него решетку в виде бронзовой сети, и сделай на сети четыре бронзовых кольца на четырех ее концах. /5/ И помести ее под бордюром жертвенника снизу, и будет сеть до половины жертвенника. /6/ И сделай шесты для жертвенника, шесты из акации, и покрой их бронзой. /7/ И пусть вложат его шесты в кольца; и будут шесты по обе стороны жертвенника, когда его несут. /8/ Пустым <ящиком> из досок сделай его, как он был показан тебе на Горе, так сделай его[1065]. /9/ И сделай притвор Обители с южной стороны, завесы для притвора из переплетенных льняных нитей, в сто локтей длины с каждой стороны. /10/ И его колонн двадцать, и двадцать их оснований из бронзы, и двадцать крючьев этих колонн и их обручи из серебра. /11/ И так же с северной стороны в длину завесы в сто <локтей> длиной, и двадцать его колонн, и двадцать их оснований из бронзы, и крючья этих колонн и их обручи из серебра. /12/ И широкий притвор с западной стороны, завесы в пятьдесят локтей, десять их колонн и десять их оснований из бронзы[1066]. /13/ И широкий притвор с восточной стороны в пятьдесят локтей, /14/ и в пятнадцать локтей завесы для <одного> плеча; их колонн — три и их оснований — три. /15/ А для другого плеча в пятнадцать локтей[1067] завесы; их колонн — три и их оснований — три. /16/ А у ворот притвора — занавес в двадцать локтей высоты[1068] из голубого и красного пурпура и карминовой ткани, и переплетенных льняных нитей,- изделие узорчатое; колонн их четыре и оснований их четыре. /17/ Все колонны этого притвора вокруг пусть будут покрыты серебряными обручами, а[1069] их крючья — серебряными, а их основания — бронзовыми. /18/ Длина притвора — сто локтей, а ширина — пятьдесят локтей[1070], и высота — пять локтей; переплетенные льняные нити, а их основания из бронзы. /19/ Для всякой утвари в Обители, <употребляемой> во всякой службе в ней, и для всех колышков в ней и всех колышков в притворе употребляй бронзу. И сделай одежды из голубого и красного пурпура и карминовой ткани и переплетенных льняных нитей, чтобы служить в них в Святилище.[1071] /20/ И ты вели Сынам Израиля, и пусть они принесут тебе чистое, прозрачное оливковое масло для освещения, чтобы постоянно поднимать светильники. /21/ В Шатре Закона перед занавесом, который <ниспадает> на Ковчег Закона, пусть устраивают это Аарон и его сыновья с вечера до утра,- вечный закон в их поколения от Сынов Израиля.

Глава 28

/1/ И ты приблизь к себе Аарона, своего брата, и его сыновей с ним из Сынов Израиля, чтобы он совершал жертвоприношения Мне, Аарон, Надав и Авиху, Элеазар и Итамар, сыновья Аарона. /2/ И сделай священные одежды для Аарона, своего брата, ради величия и великолепия. /3/ И ты поговори со всеми мудрецами, чей дух Я исполнил мудрости, и пусть они сделают одежды Аарону, чтобы посвятить его и чтобы он совершал жертвоприношения Мне. /4/ И вот одежды, которые пусть они сделают: нагрудник и накидку, и покрывало, и вязаный хитон, головную повязку[1072] и пояс. И пусть они сделают священные одежды для Аарона, твоего брата, и для его сыновей, чтобы он совершал жертвоприношения Мне. /5/ И они пусть возьмут золото, и голубой, и красный пурпур, и карминовую ткань, и льняную ткань. /6/ И пусть они сделают накидку из золота, голубого и красного пурпура, карминовой ткани и переплетенных льняных нитей,- узорчатое изделие. /7/ Два присоединенных наплечия пусть будут у нее; к обеим ее сторонам <каждое> пусть будет прикреплено[1073]. /8/ А пояс его накидки, который на нем, так же, как она сделана, из того же пусть будет: из золота, голубого и красного пурпура, из карминовой ткани и переплетенных льняных нитей. /9/ И возьми два оникса, и выгравируй на них имена Сынов Израиля, /10/ шесть из их имен на одном камне и оставшиеся шесть имен на другом камне по порядку их рождения. /11/ Так, как это делают резчики по камню, гравировщики печатей, выгравируй на двух камнях имена Сынов Израиля, окруженными и обрамленными золотом сделай их. /12/ И помести оба эти камня на наплечия накидки. Камни памятные они[1074] для Сынов Израиля, и пусть носит Аарон их имена пред Яхве на обоих своих плечах в напоминание о них[1075]. /13/ И сделай золотое обрамление /14/ и две цепи из чистого золота; плетеными сделай их, и присоедини плетеные цепи к обрамлению. /15/ И сделай нагрудник судейский — искусное изделие, так же, как накидку, сделай его, из золота, голубого и красного пурпура, и карминовой ткани, и переплетенных льняных нитей сделай его. /16/ Четырехугольным пусть он будет, вдвойне складывающимся; пядь — его длина и пядь — его ширина. /17/ И помести на нем драгоценные камни, четыре ряда камней; в ряд рубин, топаз и изумруд,- первый ряд. /18/ И второй ряд — бирюза, сапфир и алмаз. /19/ И третий ряд — опал, агат и аметист. /20/ И четвертый ряд — хрисолит, и оникс, и яшма. Обрамленными в золото пусть они будут в соответствии с их расположением. /21/ А камней пусть будет, согласно именам Сынов Израиля, двенадцать, по именам их, выгравированным в виде печати, на каждом пусть будет имя одного из двенадцати племен. /22/ И сделай на нагруднике плетеные цепочки[1076], плетение из чистого золота. /23/ И сделай для нагрудника два золотых обрамления[1077] и два золотых кольца, и помести оба кольца на двух концах нагрудника. /24/ И продень две плетеные золотые цепочки в оба кольца. /25/ А два конца двух цепей присоедини к двум обрамлениям и присоедини к наплечиям накидки спереди. /26/ И сделай два золотых кольца, и присоедини их к двум наплечиям накидки снизу с внутренней ее стороны; /27/ также сделай два золотых кольца и присоедини их к двум наплечиям накидки с лицевой ее стороны, против ее скрепы, над поясом накидки. /28/ И пусть прикрепят нагрудник за его кольца к кольцам накидки шнуром из голубой шерсти, чтобы он был над поясом накидки, и не спадал бы нагрудник с накидки. /29/ И пусть носит Аарон имена Сынов Израиля на судейском нагруднике, на его сердце, когда он будет входить в Святилище, чтобы поминать пред лицом Яхве-Бога[1078] вечно. /30/ И сделай Светоч и Совершенство[1079] [1080], и прикрепи к судейскому нагруднику Светоч и Совершенство, и пусть они будут на сердце Аарона, когда он будет входить пред лицо Яхве. И пусть носит Аарон правосудие Сынов Израиля на своем сердце пред лицом Яхве всегда. /31/ И сделай покрывало для накидки, все голубое. /32/ И пусть будет отверстие для его головы посреди нее; кайма пусть будет у отверстия вокруг, изделие тканое; подобно как у панциря пусть будет у него, чтобы она не рвалась. /33/ И сделай на полах его голубые гранаты, и пурпурные, и кадмиевые, на полах его вокруг, и колокольцы золотые среди них вокруг,- /34/ золотой колоколец и гранат, золотой колоколец и гранат на полах покрывала вокруг. /35/ И пусть оно будет на Аароне при служении, и пусть слышится его звучание, когда он будет входить в Святилище пред лицо Яхве и когда он будет выходить, и он не умрет. /36/ И сделай лепесток из чистого золота, и вырежь на нем резьбу печатную: «Святилище ради Яхве». /37/ И присоедини его к голубому шнуру, и пусть он будет на тюрбане; спереди на тюрбане пусть он будет. /38/ И он будет на лбу Аарона, и пусть несет Аарон прегрешения против Святынь, которые посвятят Сыны Израиля, против всех их святых даров, и пусть будет он на его лбу всегда ради благоволения к ним пред лицом Яхве. /39/ И отделай льняной хитон, и сделай льняной тюрбан, и пояс сделай,- вышитое изделие. /40/ И Сынам Аарона сделай хитоны, и сделай им пояса, и шапки сделай ради славы и ради великолепия. /41/ И одень ими Аарона, твоего брата, и его сыновей с ним, и помажь их, и наполни их руки, и посвяти их, и они будут совершать жертвоприношения Мне. /42/ И сделай им полотняные набедренники, чтобы прикрыть крайнюю плоть, от чресел и до колен пусть они будут. /43/ И пусть они будут на Аароне и на его сыновьях, когда они будут входить в Шатер Закона или когда они будут подходить к жертвеннику, чтобы служить в Святилище, и не понесут они греха, и не умрут,- вечный закон <это> ему и его потомству после него.

вернуться

1065

«сделай его» — так в Септуагинте.

вернуться

1066

«из бронзы» — так в Самаритянском изводе.

вернуться

1067

«локтей» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.

вернуться

1068

«высоты» — так в Септуагинте.

вернуться

1069

«а» — так в Септуагинте и Пешитте.

вернуться

1070

«локтей» — так в Самаритянском изводе.

вернуться

1071

Курсивом выделен текст Самаритянского извода.

вернуться

1072

Головная повязка соответствует арабскому укалю.

вернуться

1073

«пусть будет прикреплено» — так в Самаритянском изводе.

вернуться

1074

«они» — так в Самаритянском изводе.

вернуться

1075

«о них» — так в Септуагинте.

вернуться

1076

«плетеные цепочки» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.

вернуться

1077

«два золотых обрамления» — так в Самаритянском изводе.

вернуться

1078

«Бога» — так в Септуагинте.

вернуться

1079

Курсивом выделен текст Самаритянского извода.

вернуться

1080

Светоч и Совершенство (евр. ʼūrîm wěṯummîm) — ср. в Септуагинте: δήλωσιζ и 'αληθεια; в других греческих переводах φωτισμοί и τελειότητεζ. Ср. Чис. 27:21 и I Сам. 28:6, где Светоч используется при испрашивании оракула Яхве. В Септуагинте (I Цар. 14:41), по-видимому, нашло свое отражение гадание по Светочу и Совершенству.