Изменить стиль страницы

Переведя дыхание, девушка вернулась в библиотеку. Айзек трепетно поблагодарил ее, но задерживать больше не стал, а вновь вернулся к прерванной беседе. Даша спешно попрощалась и убежала в комнату, словно этот до дрожи пугающий и неприятный ей человек, мог отправиться следом. Захлопнув за собой двери в покои, девушка схватила с кровати теплую накидку и укуталась в нее, надеясь хоть немного согреться от пронизывающего из души холода. Впервые она обратила внимание, что двери их комнату не запираются ни на замок, ни на засов, и очень пожалела об этом. Чтобы отвлечься, Даша взяла с полки первую попавшуюся книгу, но та ничуть не увлекла ее, и, поразмыслив, девушка вытащила из-под подушки любимую книгу сестры, которую та все еще так и не дочитала.

Постепенно Даше удалось расслабиться и погрузиться в незамысловатый, но душевный сюжет книги, на время развеявший ее тревоги. За окнами уже собрались густые сумерки, когда дверь в комнату внезапно распахнулась, отчего Даша испуганно вздрогнула и выронила книгу, изумленно глядя на запыхавшегося Вереска, непривычно бледного и чем-то взволнованного. Он подбежал к кровати, на которой она устроилась, и схватил девушку за плечи.

— Айзеку стало плохо, к нему вызвали лекаря, — обеспокоенно произнес юноша, все еще тяжело дыша. — Мне случайно удалось подслушать, что он обвиняет в этом тебя. То, что ты принесла отравленный кофе. Прости меня, это из-за того, что он увидел нас вместе сегодня. Думаю, они с твоей двоюродной бабушкой планировали, отдать тебя ему в супруги, а своим поступком мы оскорбили его, и таким способом Айзек решил тебе отомстить. Хоть мне и не понятно, как он собирается доказать твою вину, но я решил, ты должна узнать о его намерениях от меня. Покушение на человека его положения и рода карается смертью, и если он сумеет убедить королеву, что ты, в самом деле, пыталась его отравить, тебя приговорят к смертной казни.

— Но, — побледнела обескураженная его словами Даша, — что же теперь делать?

— Бежать, я так думаю, — раздался от двери насмешливый голос.

Глава семнадцатая

Даша вздрогнула и ощутила, как холод скользит по коже, когда ее взгляд встретился с разномастными глазами посла, в глубине которых полыхали искорки темного огня. Лорэнтиу невозмутимо устроился возле дверей, прислонившись к закрытой створке и, скрестив руки на груди, с интересом наблюдал за ними, но собственные чувства смутили и напугали девушку сильнее того, что посол слышал их разговор, ведь она испытала не страх прямо сейчас быть схваченной стражей, которую мог в любое мгновение окликнуть Лорэнтиу, а опасение, что тот мог посчитать слова Айзека правдивыми и теперь… Мысли девушки оборвались, когда она ощутила на плече теплую ладонь Вереска.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Только то, — повернулся к нему юноша, — что здесь Даше оставаться не стоит. И твое предположение верно: Айзек с их первой встречи лелеял желание обладать такой миловидной девушкой, как твоя подруга, однако вы оба нанесли его самолюбию удар, за что он и решил наказать тебя, Даша. В этом дворце у меня есть преданные люди, верность которых исходит не из монет и прочих наград. И естественно, — хмыкнул Лорэнтиу, — я приставил одного из них наблюдать за тобой, как за девушкой весьма мне интересной. Так что о намерениях Айзека мне доложили еще сегодня утром. Умные люди такие вещи делают тихо, а не обсуждают, да еще и так рассержено и эмоционально, со своими подельниками, подобно этому глупцу.

— Подельниками? — нахмурился Вереск.

— Когда Даша принесла им кофе, — юноша перевел взгляд на него, — Айзек сидел в библиотеке вместе со своим давним другом, скромная роль которого в этом маленьком спектакле заключалась в том, чтобы подтвердить: кофе принесла именно эта девушка. И посетовать, как она так могла поступить, мерзавка, ведь Айзек был к ней столь добр и говорил вежливо, душевно, ласково. Собственно, долго убеждать королеву им не придется. Тэра — жестокий и расчетливый человек, поэтому ей намного выгоднее удержать подле себя такого значимого мужчину, как Айзек Виц, нежели отстоять честь кого-то, вроде тебя, Даша.

— Но почему, — робко обратилась к нему девушка, — ты пришел сюда?

— Не мог же я, — развел руками парень, — остаться в стороне от такого веселья.

— Так тебе значит весело! — возмущенно воскликнул Вереск и, сжав кулаки, шагнул к послу, но Даша схватила его за руку. Последние слова Лорэнтиу неприятно задели ее, но, если он прав и ее ждет такая участь, то лучше постараться покинуть дворец до того, как за ней явится стража. И до насмешки, с которой отнесся к ее беде, Лорэнтиу сейчас не время, однако боль густым комом свернулась в душе, частью которой, боясь признаться даже себе самой, она уже прониклась непривычными, но теплыми чувствами к величественному послу Уэйта. — Дашу хотят убить за то, чего она даже не совершала, просто так, в угоду своему самолюбию и прихоти, а ты пришел понаблюдать да посмеяться!

— Я не говорил, — усмехнулся Лорэнтиу, — что пришел посмеяться. Собирай вещи, Даша. Лошади ждут нас неподалеку от третьей стены замковой крепости. Через четверть часа спускайтесь оба на террасу. Я надеюсь, мне не нужно говорить, чтобы вы никому не попадались на глаза? Так же, Даша, не вздумай оставлять для Лиссы никаких записок, я уже позаботился, чтобы после нашего отъезда ей все объяснили.

Не дожидаясь протестов, Лорэнтиу кивнул и покинул комнату, бесшумно прикрыв за собой дверь, а Даша посмотрела на сосредоточенно нахмуренного Вереска. Наконец шумно выдохнув, юноша повернулся к ней:

— Он прав, нам стоит поспешить и убираться отсюда.

Помедлив, Даша все же спустилась на пол и, не чувствуя ног, направилась к шкафу, из которого достала тряпичный мешок, привезенный совсем недавно Вереском. Юноша в это время отвернулся к окну, молча что-то обдумывая и нервно стуча пальцами по внешней стороне бедра. Скрывшись за широкой дверцей шкафа, Даша переоделась в дорожное платье, с трудом завязав тесьму дрожащими руками. Поверить, что все произошедшее за этот вечер, было не дурным сном, а реальностью ей по-прежнему было тяжело, но, глубоко вздохнув, она собрала самые важные для себя вещи, на мгновение задумавшись, имеет ли право брать с собой подаренный принцессой гребень. Все же бережно убрав тот в сумку, приблизилась к Вереску, осторожно коснувшись его плеча.

В коридорах несколько раз они едва не столкнулись со слугами или другими фрейлинами, все же успевая скрыться в пустующих комнатах или других коридорах, и когда они добрались до террасы, Даша ощутила, насколько взмокла от пережитого страха встречи с кем-то из обитателей дворца. Стоило им появиться, как из теней раскидистых кустов неспешно вышел Лорэнтиу и жестом потребовал идти за ним. Переглянувшись с Вереском, Даша первая последовала за послом, крепко взяв друга за руку и ощущая, насколько сильно тот напряжен. Вскоре девушка поняла, что они вышли в ту часть дворца, где ей еще не приходилось бывать, поэтому она не знала, куда именно направляется Лорэнтиу.

Достигнув крепостной стены, он осмотрелся и раздвинул пышные ветви, тянущегося по камню плюща, за которым скрывалась неприметная дверь. Толкнув ту, юноша, не раздумывая, начал спускаться. Даша только крепче сжала руку Вереска и шагнула на первую ступеньку уходящей далеко вниз лестницы. Дорогу освещали ряды горящих факелов протянувшихся по стенам узкого прохода. Лорэнтиу объяснил, что это один из тайных ходов, о котором во дворце знает только королева и ее охрана, а на вопрос Вереска о том, если стражники увидят их и поднимут шум, только усмехнулся, что мертвые разговаривать не умеют.

Вскоре лестница перешла в ровный коридор, а после постепенно начала уходить вверх, и когда они оказались на поверхности, ночь уже сокрыла дворец, оставшийся далеко позади них. Даша поежилась, глядя на чернеющий впереди густой лес, но все же поспешила за направившимся с ту сторону Лорэнтиу, но когда увидела стоящего рядом с двумя лошадьми человека, пораженно выдохнула, а заметивший их приближение Йован отвлекся от затягивания поясов на седле и помахал им рукой.