Изменить стиль страницы

— Вы предвидели такую развязку? —спросил Касбон.

— Откуда! Ваш визит обогатил меня только одним предположением. Я понял, что Корриган никогда не видел рукописи. Относительно других я ничего не мог утверждать. Я мог только спровоцировать ваши действия, мне это неплохо удалось. Вы хотели высказаться, мистер О’Маллей?

— Нет. Я хочу пока послушать.

— Как угодно. Я, собственно, уже подхожу к концу.— Вульф посмотрел на Касбона.— Вы сказали, что двадцать шестого февраля, когда погибла Рэчел Абрамс, О’Маллей был в Атланте. Вы можете это доказать или просто думаете, что он там был?

— Он ездил в Атланту по делам фирмы.

— Я знаю. Честно говоря, это неправда, что на всех компаньонов я смотрел беспристрастно. Уже во время первого визита в этот дом мистер О’Маллей обратил на себя мое внимание. Он сказал, что в то утро вернулся после недельной поездки в Джорджию, и я запомнил его слова. Я не думаю, чтобы вы знали Саула Пензера?

— Саула Пензера? Нет.

— Вот мистер Пензер, он сидит около стола мистера Гудвина. Если он захочет о ком-нибудь что-нибудь узнать, лучше признаться ему сразу. Четыре дня тому назад я попросил его расследовать похождения О’Маллея в течение интересующей нас недели. Он хорошо справился с этим. Саул, расскажи нам, как все было на самом деле.

Саул открыл рот, но не успел ничего сказать, так как неожиданно ему помешал Крамер.

— Молчи, Саул! — крикнул он и обернулся в Вульфу.— Он об этом рассказывал вам по телефону сегодня утром?

— Да.

— И вы хотите все это выложить О’Маллею? Дать ему в руки оружие для защиты? Не позволю!

Вульф пожал плечами.

— Я или сам займусь этим дальше, или вы меня замените. Сегодня утром я услышал, что вы хотите руководить операцией. Тогда я воспротивился. Теперь не возражаю. Прошу вас, если хотите.

— Да. Я хочу,— Крамер был уже на ногах.— Я хочу получить то письмо и конверт. Мне будет нужен Пензер, а также показания трех из присутствующих здесь дам. О’Маллей, вам придется пойти с сержантом Стеббинсом, который займется допросом.

— В чем вы обвиняете меня, инспектор? — спросил О’Маллей, все еще не сбитый со своей позиции.

— Я сказал о допросе. Если вы настаиваете, основания для обвинения найдутся.

— Я хочу, чтобы присутствовал мой адвокат.

— Вы сможете позвонить ему из прокуратуры.

— К счастью, я обойдусь без телефона, адвокат присутствует здесь. Луис?

Касбон посмотрел бывшему компаньону прямо в глаза.

— Нет,— ответил он без колебания.— На меня, Кон, не рассчитывай.

О’Маллей сгорбился, но не дрогнул. Ой не пытался настаивать. Тон Касбона решил дело. Он снова посмотрел в сторону Крамера, но того заслонила фигура Джона Р. Веллимэна, который встал перед О’Маллеем и сказал:

— Я — отец Джоан Веллимэн. Вы... Это сложное дело, но я хотел бы знать, а захотите ли вы пожать мне руку.— И он протянул руку О’Маллею.

Среди гробового молчания тяжело вздохнула какая-то женщина. О’Маллей почти одолел себя. Он делал все, что мог. Посмотрел Веллимэну в лицо, начал подымать руку. Потом низко опустил голову и закрыл лицо обеими руками.

— Я знал, что так и будет,— сказал наш клиент, повернулся и пошел к двери.

 XXIII

В один из дней на прошлой неделе я заказал телефон Гленвиля в Калифорнии.

— Пэгги? — спросил я, когда мне ответил заказанный номер.— Это Арчи. Я говорю из Нью-Йорка.

— О, Арчи! Я так и думала, что ты позвонишь.

Я сделал томные глаза. Я сознательно позволил себе пойти на необоснованную фамильярность. Меня интересовала реакция. Я думал, что она обрушится на меня или ответит холодно и сдержанно, или даже сделает вид, что не знает, с кем говорит. Ничего подобного! Она всегда была сама собой — низенькой, полной, стареющей, но единственной и неповторимой миссис Поттер!

— Все кончено,— сказал я.— Знаю, что тебя это заинтересует. Присяжные совещались девять часов, но вернулись с вердиктом об убийстве при отягчающих обстоятельствах. Как тебе известно, речь шла о Рэчел Абрамс, а не о твоем брате. Но это не важно. Наказание за одно убийство то же, что за четыре.

— Да. Конечно. Я довольна, что все кончилось. Благодарю за звонок. Слышно так хорошо, словно из соседней комнаты.

— Да. Я тоже хорошо тебя слышу. Как у вас погода? Льет?

— Что ты! Тепло и солнечно. А в Нью-Йорке льет?

— Угадала. Я, наверное, вожу дождь за собой. Ты помнишь, как я выглядел, когда ты увидела меня в первый раз через глазок?

— Помню и никогда не забуду.

— Я тоже. Будь здорова, Пэгги.

— Будь здоров, Арчи.

Я положил трубку и снова сделал томные глаза. «К черту,— подумал я.— Через какие-нибудь двадцать лет этот тупица, ее муж, может, и умереть. Возраст и фигура уже не будут тогда иметь никакого значения, и, может быть, я смогу ее, наконец, обнять.

 Коротко об авторах

Эрл Биггерс (Earl Biggers)

Родился в г. Уоррен, штат Огайо, 26 августа 1884 г., окончил Гарвардский университет, работал обозревателем и театральным критиком в Бостоне. В 1912 г. попробовал себя в литературе. Первый же его роман «Seven Keys to Baldpate», выполненный в духе фарсовой мелодрамы с детективной интригой, вознес Биггерса на вершину популярности.

В 1925 году появился его новый роман, оказавшийся началом знаменитой серии с китайцем Чарли Чаном (Charlie Chan) — полицейским детективом из Гонолулу (Гавайи). В шести романах серии он «вырос» от сержанта до инспектора и восхищал читателей не только своим мастерством сыска, анализом характеров, но и ярким, цветистым, афористичным языком. Американцы считают, что как литературный герой Чарли Чан по популярности в их стране может быть сравним с Томом Сойером и Тарзаном, а его автор создал одного из самых выдающихся героев детектива всех времен.

За четверть века после выхода первого «Чана» по романам серии поставлено свыше 30 фильмов, созданы теле- и радиопостановки, комиксы.

Любопытно, что все первые публикации этих романов были в газете «Saturday Evening Post», где еще в 10-е годы печатался Биггерс. Умер Э. С. Биггерс от сердечного приступа в Пасадене, штат Калифорния, 5 апреля 1933 г.

Эрл Гарднер (Erie Gardner)

Родился в г. Мэдден, штат Массачусетс. В начале 20-х гг. занялся совмещением юридической практики с литературным трудом, поставляя в неимоверных количествах вестерны и загадочные истории в различные журналы, но стал профессиональным писателем лишь в 1933 г., после выхода первого детективного романа «The Case of the Velvet Claws».

Гарднер сам называл себя Fiction Factory («фабрика по производству художественной литературы») — ибо свои романы он не писал, а наговаривал на диктофоны, переписыванием с которых был занят целый штат секретарш. Самая его знаменитая серия, состоящая из 72 романов, посвящена частному адвокату Перри Мейсону (Perry Mason), которому помогают очаровательная секретарша Делла Стрит и владелец детективного бюро Пол Дрейк.

Романы Гарднера отличают легкость слога, головоломный темп, запутанность сюжета и увлекательное юридическое лихачество главного героя, которого называли «тигром социальных джунглей».

В Книге рекордов Гиннеса (1988) было отмечено, что на 1 января 1986 г. во всем мире было продано 319 млн экз. книг Гарднера, переведенных на 37 языков.

Э. С. Гарднер умер на своем ранчо в Темекуле, Калифорния, 11 марта 1970 г. В этот момент в производстве находилась 141 книга писателя.

Рекс Стаут (Rex Stout)

Родился 1 декабря 1886 г. в городе Ноблесвилль, Индиана. В юности служил на яхте президента Рузвельта, позже много лет отдал бизнесу, но еще до того, как стал профессионально зарабатывать литературным трудом, пробовал себя в художественной. прозе, ориентируясь на творчество Ф. С. Фитцджеральда и У. Фолкнера. Его первые романы датированы 1913:-1914 гг.