Изменить стиль страницы

Дарси продолжала играть с Джулс и, уходя из офиса, помахала “до свидания” своей помощнице.

- Быть осторожна. Моя будущая жена где-то рядом с тобой.

- Это была ее идея позвонить тебе, - произнесла Джулс, ее голос был хриплым и соблазнительным.

- Она случайно не рассказывала тебе, чего именно хочет от меня? - Дарси запустила машину и вывела ее с автостоянки, ответ Джулс заставил ее намокнуть.

Они так и остались на телефоне, Джулс шептала про свои ожидания, а Дарси удачно попала в трафик, и большинство светофорных огней не помешали ей оказаться на подъездной дорожке Манса.

- О, черт возьми, ты уже здесь! - взвизгнула Джулс, когда поднялась дверь гаража. - Поторопись! Завтра день нашей свадьбы. Сегодня последняя ночь, когда мы можем заняться случайным сексом.

Дарси рассмеялась в телефон.

- Поверь мне, у меня с тобой в сексе никогда не было ничего случайного.

*****

- Вы обе выглядите потрясающе, - сказал Лукас Дарси и Джулс, открывая дверь своей машины и помогая им забраться в нее.

- Для нас большая честь, что вы попросили нас стать вашими свидетелями, - добавил Трент, когда Лукас завел машину.

В нервной тишине они проехали короткое расстояние до здания суда. Дарси схватила Джулс за руку.

- Кольца у вас? - спросила она у Лукаса.

- Прямо здесь, - Лукас похлопал по нагрудному карману пиджака.

Церемония была совершена мировым судьей под тихую музыку. Они обменялись обручальными кольцами и поцеловались.

- Поздравляю вас, миссис Дейвин, - промолвила Джулс в губы Дарси.

- Ты взяла фамилию Джулс? - Лукас был встревожен. - Но ты же - Дарси Лейк!

Дарси улыбнулась.

- Дарси Лейк - это авторский псевдоним. Дарси Дейвин - я думаю, это божественное имя.

*****

Они проводили выходные так же, как проводили каждый день с момента их признания любви друг другу: занимались любовью, просыпались, чтобы говорить и запланировать свое будущее, а затем снова занимались любовью.

- Ты слышала что-нибудь от нашего редактора? - спросила Дарси, когда они сели на диван, чтобы прочитать следующую недописанную книгу Наны.

- Позволь мне проверить электронную почту, - Джулс приподнялась на диване, и нажала на иконку электронной почты на планшете.

- Да, она закончила редактирование. Мне просто нужно взглянуть на книгу и убедиться, что я согласна с ее изменениями. Она говорит, что все очень чисто. Я разберусь с этим завтра, - сказала Джулс. - Прямо сейчас, я хочу прочитать для тебя “Цветы на ее похоронах”. Думаю, книга тебе понравится.

Дарси растянулась на диване и положила голову на колени Джулс, которая, играя с длинными светлыми волосами жены, принялась читать книгу вслух.

- Не останавливайся! Все становится таким захватывающим, - умоляла Дарси, когда Джулс наконец прекратила чтение.

- Это все, что написала Нана, - сообщила ей Джулс. - Мы должны продолжить отсюда.

- Судя по реакции Кэт, ты совершенно естественна в этом, - напомнила Дарси своей жене.

- Я сделаю исправления в “Жажде убийства” и отправлю ее Кэт. Из переписки между ней и Наной, я поняла, что именно агент имеет дело с издателем и делает все для того, чтобы выпустить книгу. Мы не будем этим заниматься.

- Тогда я подумаю о продолжении книги “Цветы на ее похоронах”.

Глава 33

Испытание для всех началось в тот день, когда судебно-медицинский эксперт дал разрешение на захоронение тела Эшли. Посещение судебного разбирательства и организация похорон оказалось слишком много для Роя, который попросил освободить его от слушаний в суде.

Председательствующий судья Доротея Янг вызвала адвокатов в свой кабинет.

- Я не люблю смотреть, как затягиваются слушания, - объяснила она, - поэтому давайте дадим мистеру Крафту возможность похоронить жену, а потом мы сразу приступим к судебному разбирательству.

Канчелли поворчал, но согласился.

Несмотря на то, что Уоррен Дейвин руководил похоронами Эшли, Джулс захотела присутствовать на службе и попросила Дарси пойти с ней.

- Я не уверена, как сообщество отреагирует на меня, - сказала Дарси. - В конце концов, я защищаю женщину, которая, как они считают, убила Эшли. Канчелли попытался заставить судью посадить Ченс в тюрьму, чтобы лишить ее возможности присутствовать на похоронах. К счастью, судья является сторонником подхода “невиновен до тех пор, пока суд не доказал твою вину” и отказалась арестовать Ченс.

- Пожалуйста, пошли с нами? - Джулс прижалась к губами Дарси. - Лукас и Трент пойдут с нами.

- Хорошо, - согласилась Дарси, вздохнув. - Я совершенно ослабеваю, когда ты меня о чем-то просишь.

*****

Большая часть городских жителей пришла на похороны Эшли Крафт. Хоронили ее в закрытом гробу. Рой и Преподобный Уоррен Дейвин встречали посетителей, входящих в церковь.

Ченс, Дарси, Джулс, Лукас и Трент вошли в фойе церкви, расписались в гостевой книге и отправились на похороны. Когда они шли по проходу, чтобы занять места, четыре церковных диакона во главе с Преподобным Дейвином преградили им путь.

- Ты нежелательный гость здесь, - громко произнес Уоррен своей родной дочери, а уж потом взглянул на Дарси. - И ты тоже, - он внимательно посмотрел на их одинаковые обручальные кольца. - Тебе даже в этом городе не рады. В Доме Господа не будет гомосексуалистов. Женщины, которые вступают в брак с женщинами, мерзость для Господа, - яд убежденного в своей правоте Преподобного Дейвина заполнил святилище.

Дарси посмотрела на отца Джулс и открыла было рот, чтобы ответить ему, но нежная рука любимой остановила ее.

- Это плохая идея, - тихим грустным голосом сказала Джулс. - Я думала, что это Дом Божий, но оказалась неправа.

Когда все пятеро отправились на выход, Уоррен заговорил снова.

- Ты можешь остаться.

Джулс повернулась к отцу. Возможно, с ним произошло чудо?

- Не ты! - фыркнул пастор. - Я разговаривал со своим сыном.

Лукас в изумлении уставился на отца и покачал головой.

- Я не твой сын, - ответил он голосом, полным отчаяния, взял сестру под руку, и все пятеро вышли из церкви.

Дарси была в ярости. Жестокое отношение Уоррена Дейвина к собственной дочери было ужасно. Любые добрые чувства, которые, возможно, еще оставались у нее для этого человека, теперь исчезли.

Она слушала, как Лукас и Трент попытались утешить всхлипывающую Ченс, но взгляд на лицо жены разорвал сердце Дарси.

“Встретимся в суде, - подумала она. - Я уничтожу этого ублюдка”.

Глава 34

Первые два дня судебного разбирательства были потрачены на отбор присяжных. Канчелли продолжал выбирать только тех, которые считали, что лесбиянки - это мерзость, а Дарси отвергала их. Сама же она выбирала умных присяжных, которые считали, что взрослые люди по взаимному согласию имеют право любить кого угодно. Канчелли удалял их. В итоге жюри разделилось пятьдесят на пятьдесят.

Вступительная речь помощника окружного прокурора Энтони Канчелли ограничивалась дискриминацией и указанием присяжным, что они должны признать Ченс виновной, потому что она была открытой лесбиянкой. Его пламенная речь агитировала присяжных и разжигала в них гнев против геев. Когда Дарси протестовала, он каждый раз немедленно снимал свои провокационные заявления, но ущерб уже был нанесен ими. Никто никогда не смог бы заставить их забыть то, что они только что услышали.

На лице Канчелли играла ехидная ухмылка, когда он передал право слова Дарси.

- Мистер Канчелли только что нарисовал для вас картину мерзких, аморальных существ, которые проводят время, участвуя в безнравственном разврате. Ничто не может быть дальше от истины. Лесбиянки ничем не отличаются от остальных людей, за исключением того, что они находят женщин более привлекательными, чем мужчины.

Лесбиянки - отличные школьные учителя и преподаватели. Они любят и заботятся о родителях, работают врачами, медсестрами и ветеринарами. Это юристы, сотрудники правоохранительных органов и пожарные. Они распространены во всех сегментах общества. Поэтому не позволяйте мистеру Канчелли обмануть вас, думая, что они являются аномалией в нашей вселенной.