Изменить стиль страницы

Глава 26

Когда я проверила секретную комнату в конце учебного дня, чтобы узнать, получил ли Джеймс мою записку, то оказалось, что книга «Изгои» исчезла.

Чувство нервного напряжения мучило меня из-за того, что кто-то еще мог пробраться и взять книгу. Но когда я добралась до парковки, то увидела, что машина Джеймса тоже исчезла, поэтому я достала велосипед из-за изгороди и поехала домой. Сейчас уже наступил конец сентября, и стало прохладнее. Ветер продувал сквозь толстовку, словно она была сделана из марли. Потом проехала машина настолько близко, что обрызгала меня грязной водой. Я почти уверена, что это был красный джип.

Замерзшая и озябшая, я оставила велосипед во дворе. Мои пальцы возились с замком на входной двери, они слишком тряслись, чтобы вставить ключ. Тот упал на ступеньки, один раз отскочил и провалился через деревянные рейки крыльца прямо в грязь внизу.

Я встала на четвереньки и заглянула под доски. Пространство под лестницей было грязным и темным. Мне пришлось бы извиваться, чтобы протиснуть руку через отверстие. Я уже начала хныкать, когда Карла открыла дверь. Аромат свежеиспеченного печенья донесся следом.

– Со мной такое постоянно, – сказала женщина. – Входи. У меня есть дополнительные ключи.

– Я вся промокла.

Встав, я вытянула руки.

Карла провела меня к коврику за дверью.

– Я принесу тебе полотенце. Что произошло?

– Попала под лужу, – сказала я, беря полотенце, которое она мне протянула. – Можно мне воспользоваться вашей ванной?

Карла указала направление. Я привела себя в порядок и подружилась с серым котиком, который сидел рядом с умывальником и отдергивал лапу от капель воды, падавших из подтекающего крана. Затем кот последовал за мной по пятам в гостиную.

– Вижу, ты встретила Валентино, – женщина протянула мне теплую кружку. – Ничего, если ромашковый? Я просто заваривала чай.

– Да. Спасибо.

Я присела и сделала глоток, позволив теплу наполнить мою грудь.

Валентино запрыгнул мне на коленки и вцепился лапами в мои ноги, словно он замешивал тесто. Когда мои ноги были достаточно смягчены, счастливый кот улегся и опустил свою мордочку на мое колено.

Карла с восхищением наблюдала за всем происходящим, пока ставила тарелку с печеньем на столик между нами.

– Настоящим вы официально благословлены и признаны достойной человеческой подушкой для Его Королевского Величества.

Женщина склонила голову и взмахнула в воздухе рукой, величественным королевским жестом, который, кажется, необыкновенно популярен в здешнем месте. Видела, как подобное делал Ленни.

Я почесала кота под подбородком, и тот замурлыкал.

– Он не особо привередлив, не так ли?

Наоборот, – Карла бросила на меня долгий взгляд, возможно, решая, согласна ли она с одобрением ее кота. – На самом-то деле, он отлично разбирается в людях. Все время справлял нужду в обувь моего бывшего мужа.

– Правда?

Карла улыбнулась Валентино, когда кот растянулся на моих коленях, а затем снова свернулся в клубок.

– Плохой котик, – сказала я.

– По правде говоря, – начала Карла, – мне следовало послушаться Валентино и выбросить того парня вместе с обувью. Это спасло бы меня от душевной боли. И мои деньги.

– И именно поэтому вы оказались…

Я догадалась, прежде чем закончила вопрос, что это, вероятно, грубо спрашивать, поэтому остановилась.

– Да, – тем не менее, ответила Карла. – Именно поэтому я оказалась в Лейксайд. Но этот выбор сделала я сама, жить здесь. У нас был дом в Вестсайде. Я могла остаться там.

– Почему не остались? – спросила я.

Женщина улыбнулась.

– Все очень сложно.

Я ненавидела, когда взрослые полагали, будто подростки не способны понять их сложные взрослые жизни. Разве они совсем не помнят среднюю школу?

– Да, – сказала я, кивая. – Я провела последние три недели, притворяясь, что все еще живу в Вестсайде, и пытаясь убедить мою лучшую подругу, что мне не нравится мальчик, который нравится ей, хотя это не так, и, по сути, скрываю, кто я на самом деле, от каждого человека, которого знаю. Так что я понимаю, что значит сложно. Но я не понимаю, почему кто-то предпочел бы жить здесь, если у него была другая возможность.

Глаза Карлы округлились, пока я говорила.

– Хорошооо, – согласилась она. – Дело было так. Когда я была замужем, мой муж заработал деньги, и достаточно много, но всегда чувствовалось, что все, что мы имели, никогда по-настоящему не было моим.

Женщина сделала паузу, откусывая кусочек печенья, затем вытерла шоколад, прилипший к уголку ее рта, и облизала палец.

– Мы развелись, и я захотела доказать, что смогу позаботиться о себе сама. Я также никогда не хотела снова оказаться в положении, в котором деньги управляют решениями сердца. Я оставалась с мужем намного дольше, чем следовало: из-за денег, из-за уютного дома и образа жизни, который у нас был, – она приложила руку к груди. – Мне принадлежит этот дом. Я заплатила за него своими деньгами. Он мой. Не большой, и не помешало бы подкрасить…

Выражение моего лица, судя по всему, показало согласие в этом вопросе, потому что Карла засмеялась.

– Как минимум, я знаю, если человек влюбился в меня, то не из-за денег. Или дома. Если только он действительно не любит коричневый цвет, – сказала она. – Быть может, ты могла бы помочь мне выбрать новый цвет. И покрасить?

– С удовольствием.

С преувеличенным облегчением я откинулась на спинку кресла, и Карла снова засмеялась.

– Скажем, ты и Молли. И Ленни.

Я отвернулась от ее улыбающихся глаз. И погладила кошку.

– Без Ленни? – спросила женщина. – Значит, он не тот мальчик, который нравится тебе, и твоей подруге?

Я чуть не подавилась глотком чая, который только что отпила. – Ленни? Боже, нет. Нет.

– Ох! – Карла казалась искренне удивленной. – Я подумала… ну, ты, похоже, ему нравишься.

– Прошу прощения?

Она подняла бровь.

– Не говори, что не заметила.

– Я заметила, что он выводит из себя, – сказала я.

Карла усмехнулась.

– Конечно, выводит. Потому что он тебе тоже нравится.

– Эм, нет… не нравится.

Женщина пожала плечами и сделала глоток чая.

– Если ты так говоришь.

– Он – наркоман, – сказала я, – и наркодилер, и…

– Откуда у тебя эта идея?

– Так все в школе говорят…

– А ты веришь всему, что слышишь? – ее голос стал немного жестче. – В прошлый раз, когда я проверяла, то слухи в средней школе не являли собой достоверный источник информации.

– Верно, – согласилась я. – Но я видела, как у лестницы он брал деньги у какого-то парня и давал ему маленький мешочек. И люди постоянно подъезжают к его дому и передают ему деньги в обмен на маленькие пакетики. Не нужно быть гением, чтобы понять, что происходит.

Губы Карлы сжались в тонкую линию.

– И ты знаешь, что внутри этих маленьких пакетиков?

– Ну, нет, но…

Женщина встала и понесла наши чайные кружки в раковину.

– Я знаю Ленни с его детства, и не могу поверить, чтобы он когда-нибудь такое делал.

Или, может быть, она просто не хотела этого признавать?

– Может быть, вы и правы, – сказала я, и не потому, что поверила ей. Но Карла явно любила Ленни и ей не по душе, что я так отзывалась о нем.

– Не всегда все так, как кажется, – заявила Карла, прямо как мистер Илай. – Спроси его об этом.

Вдалеке загрохотало – приближался школьный автобус с близнецами. Сегодня мама взяла парочку дополнительных часов на работе, поэтому я отвечала за Брейди. Я направилась к двери.

– Спасибо за чай.

– В любое время.

Карла вытащила из ящика связку ключей и последовала за мной, отпирая дверь в нашу квартиру, как только я побежала встречать автобус. Близнецы едва поздоровались. Они бросились мимо меня к Карле. Я наблюдала за тем, как они обвили ее ноги, рассказывая ей о своем дне. Честно признаться, я немного ревновала. Даже с ними, казалось, я была не на своем месте.