– Думаю, Джеймс попросит твой номер, если захочет, – сказала я.
Риза рассердилась.
– Почему я должна ждать, когда парень сделает первый шаг?
– Тогда спроси у него его номер телефона, – предложила я.
– Может, так и сделаю, – рот девушки двигался из стороны в сторону, пока она обдумывала стратегию действий. – А может, вместо того, чтобы дожидаться вечеринки Уиллоу, сказать ему, что я встречаюсь с друзьями. Мы могли бы пойти в кино или на концерт «Little Invisibles».
– Или мы все могли бы слетать в Париж на выходные, – я передразнила ее, запыхавшуюся от возбуждения.
– Извини, – Риза съежилась. – Забыла.
– Двигайся вперед, – сказала я. – Только потому, что я не могу ничего себе позволить, не означает, что и ты должна принять обет бедности.
Подруга крепко схватила меня за руку.
– Как только ты получишь работу в загородном клубе, все снова станет нормальным.
– Да, нормальным, – пробормотала я.
Когда мы подходили к кабинету мистера Илаи, я высвободила руку. Джеймс стоял у двери. Его взгляд следовал за мной в оживленном коридоре.
– А вот и мой шанс, – прошептала Риза.
Она опередила меня в разговоре с Джеймсом. Когда я проскользнула мимо них, девушка заговорила:
– В эти выходные я собираюсь с некоторыми друзьями…
Они последовали за мной в класс.
– Просто потусоваться и посмотреть фильмы, – сказала Риза. – Хочешь присоединиться к нам?
– Я… эм… у меня планы на субботу, – сказал Джеймс.
Я села за парту и зарылась головой в рюкзак, как если бы никак не могла найти учебник по Шекспиру.
– Ну! Ладно, – пробормотала Риза. – Может, в следующий раз.
Я подняла взгляд на Джеймса, но Риза загораживала мне обзор. Потом мистер Илая подозвал его к своему столу, и пока они разговаривали, Риза склонилась между нашими партами.
– К черту его, – прошептала она. – Субботний вечер только для девчонок. Мой дом. Только ты и я. Окей?
Я не могла ей отказать. После нытья, что у меня ни на что нет денег, я не в силах заявить, что у меня есть другие планы. К тому же, я скучала по ней. Тому как мы валялись на ее кровати и смотрели на светящиеся в темноте звезды, разговаривая обо всем. Может, в ее доме я снова почувствую себя нормальной.
Я улыбнулась.
– Ты и я.
Во время урока Джеймс больше не посмотрел на меня, но по окончании занятия, уже на выходе, парень сунул мне в руку записку. Я отправилась в уборную и закрылась в кабинке, чтобы ее прочитать.
«Я буду твоим секретом, если ты станешь моей девушкой.
Наши планы на субботу в силе?
Скажи мне время и место».
Я запихнула записку в карман. Как минимум, Джеймс понял, что я хотела сохранить его в секрете. Но теперь мне придется выбирать между моей лучшей подругой и парнем, в которого, как утверждает моя лучшая подруга, она влюблена. Мое подсознание, кажется, ощутило потребность в фортепианной терапии, потому что я раскрыла двери оркестровой комнаты, прежде чем осознала, куда направляюсь. Молли, как и всегда, сидела в углу возле барабанов, собирая кларнет.
– Мне уйти? – спросила я.
– Ни в коем случае, – сказала девушка. – Я надеялась, что ты придешь. Присоединишься?
Молли кивнула в сторону фортепиано.
Я заколебалась. Раньше я никогда ни с кем не играла.
– Если хочешь, – ответила я.
Девушка схватила свои вещи и подошла к фортепиано, пододвинув стул к скамье. Я села и вытянула пальцы над клавишами.
– Немного разогреешься? – спросила Молли.
Я кивнула и начала играть гаммы. Молли подхватила, с легкостью транспонировав си-бемоль в до. Я переходила все к более трудным ключам, с четырьмя и пятью бимолями или диезами, и она попадала прямо в точку.
– Ты – молодец, – сказала я. – Как насчет этого?
Тогда я кое-что придумала. Несколько тактов о том, что чувствовала. Безумный о Джеймсе, который просит меня стать его тайной девушкой. Виновный такт из-за всего этого перед Ризой, и странный и непонятный о том, какой стала наша дружба .
Молли закрыла глаза и подстроилась под меня, добавив пару трелей.
Это было похоже на старое кино, когда один парень отбивал довольно сложную чечетку, некий вызов, а другой отвечал ему, но с большим эффектом. Некоторое время мы двигались вперед и назад.
У Молли сбилось дыхание, когда мы остановились.
– Это, – начала девушка, – было смешно.
Я скользнула на фортепиано пальцами от самой верхней ноты до нижней, завершающее глиссандо.
– Никакой боязни сцены, – сказала я. – Странно.
– Потому, что ты не беспокоишься о том, что я подумаю, – ответила Молли.
– Неправда, – отрезала я. – Меня волнует, что ты подумаешь.
– Да, но ты не беспокоишься об этом. Потому, что никого больше не волнует то, что я подумаю, – Молли улыбнулась, как будто это ее нисколько не беспокоило. – Мое мнение практически ничего не значит в этой школе.
Я не могла поспорить с истинностью ее утверждения. Но это неправильно.
– Для меня оно много значит.
Девушка повернулась посмотреть на часы над дверью и начала убирать кларнет.
– Мы должны это повторить. Может быть, поработаем над пьесой для музыкального вечера. Он будет завтра, если захочешь пойти, – Молли, вероятно, заметила, как напряглось мое тело, потому что моментально добавила: – Просто послушать?
Я знала о театре «The King», но никогда там не была. Это место должно было быть огромным, с огромной сценой для крупных концертов и небольшой для местных выступлений. Обычно концерты были довольно дорогими.
– Не знаю…
– Всего пять долларов, – Молли оторвала кусочек листа из тетради и написала номер телефона. – В пятницу в восемь. Позвони мне, если тебя нужно будет подвезти.
Тогда ко мне пришла идея, которая избавит меня от выбора между Джеймсом и Ризой. Я поднялась по лестнице на второй этаж и подошла к двери кладовки. В коридоре по-прежнему было много учеников, идущих по своим следующим урокам. Я подождала немного, чтобы убедиться, что никто не обращает на меня внимания, и проскользнула внутрь. Книги все еще лежали на полке в секретной комнате. Я открыла книгу «Изгои» и обнаружила новую заметку:
«Далли: сексуальный или грубый?»
Я знала, что он имел в виду персонажа Далласа Уинстона, друга Понибоя и самого крутого из гризеров. В фильме его сыграл молодой, темноволосый Мэтт Диллон. Но в книге у него были светлые волосы и голубые глаза, прямо как у Джеймса. На этом сходства заканчивались. Далли был опасен. И груб. Но, да…
Сексуальный.
Я написала это слово, надеясь, что Джеймс поймет, что я имела в виду не только Далли, но и его. И также добавила:
«Изменение планов:
Пятница в восемь
Театр «The King».»
Закрыв книгу, я положила ее поверх остальных. Мы просто собирались послушать музыку, а не выступать. С этим я справлюсь, хотя перспектива оказаться неподалеку от сцены все еще заставляла меня нервничать. Совершенно необоснованный страх из-за того, что кто-то может потащить меня на сцену. Но репетиция с Молли придавала мне уверенности. С ней на моей стороне и Джеймсом, возможно, я перестану волноваться о том, что подумают другие.
Я посмеялась над собой. «Да, все верно».
Глава 25
– Весь ужин стоил менее десяти долларов.
Мама провела рукой над блюдами, которые она расставила на кухонном столе. На этот раз я прикрыла свой рот.
У нас был своего рода «шведский стол», мы наполняли наши тарелки, а затем собирались вокруг кофейного столика, так как кухонный островок был рассчитан только на троих. Еда, быть может, и дешевая, но вот наша посуда нет. Мама забила кухонные шкафы антикварным костяным фарфором, который мой отец подарил ей на пятнадцатую годовщину их свадьбы. Каждая тарелка, покрытая сине-белыми цветами, обрамлена золотыми листьями. Тем не менее, мама продала стеклянную посуду и серебро, поэтому наши шикарные тарелки жили в трущобах с пластмассовыми чашками разных цветов и дешевым набором столовых приборов, которые мы раньше доставали только для пикников.