Изменить стиль страницы

— Ясно… А это что?

Неожиданно девушка услышала, как на её талии, выпирающей с будки, что-то зазвенело.

Она также ощутила, что ниже пояса её обдуло холодным воздухом, и осознала, что с ней происходит.

— П-постой, Саяма-кун! Ты чего снял мой пояс и спустил мне штаны?! Э-это не имеет отношения к крайней мере, о которой ты говорил!

— О чём ты говоришь? Разумеется, имеет.

— Чисто из любопытства, как это связано?

Он невозмутимо произнёс.

— Чтобы я ни делал, я должен полниться возбуждением.

— Ты ужасен!

Тем временем она ощутила, как с неё стянули ткань и на воздух выставили больше кожи.

— Ваа!

Синдзё попыталась себя вытащить, но голова и руки застряли в отверстиях.

— Ах! Подожди, Саяма-кун! Я-я не могу вылезти!

— Синдзё-кун… Если будешь так извиваться, твой зад изменит форму и вся моя работа по созданию гипсового слепка пойдет насмарку.

— Так вот зачем тебе гипс?! И почему ты пытаешься сделать слепок моего зада?! К-казами-сан, останови его!

Казами и остальные мельком на неё глянули, но тут же продолжили заниматься будкой.

— Это просто их обычный флирт.

— Х-харакава-сан, со мной что-то не так, если мне видится в этом нечто неприличное?

— Не спрашивай очевидное, Хиба Рюдзи.

Ну надо же, они тоже ужасны, — подумала Синдзё, как раз когда Саяма добрался до её нижнего белья.

— Спокойствие, Синдзё-кун. Мы как раз отправляемся в важное путешествие. Вполне естественно отпраздновать событие созданием слепка. Я начну с растирания масла на твоем заду.

— Прошу, включай мозги, когда говоришь!

Она попыталась его лягнуть, но не смогла со штанами вокруг колен.

— Ах, да что ж такое. Я-я не могу нормально пнуть.

— Ха-ха-ха, — рассмеялся Саяма. — Судя по всему, лягнуть одной ногой не получится. Просто к сведению, твой смущённый зад весьма мил, Синдзё-кун.

Девушка обнаружила, что сможет ударить одновременно двумя ногами, поэтому так и поступила.

Она ощутила, что попала в цель, и услышала, как что-то покатилось по ступенькам за стеной ларька.

Синдзё перевела дух, подпёрла голову рукой внутри будки и вздохнула.

— Ну правда, что мне с ним делать?

— Просто радуйся, что всё как обычно.

Она зыркнула на Казами за этот комментарий, и та горько улыбнулась.

— Не кипятись. Я вообще-то немного завидую.

— Хм?.. Почему?

Казами пожала плечами.

— Каку должен был быть тут, но его отозвали.

— Кто?

— Ну, — Казами глянула на потолок ларька. — Болдман.

Имя принадлежало человеку, которого можно назвать представителем 6-го Гира, поэтому они все замерли.

Казами почесала затылок и снова повернулась к Синдзё.

— Звучит опасно, правда?

Нечто раскатывалось в воздухе.

Это не просто звук. Он был лишь частью.

Ветер, движение, присутствие, тени и сила — всё сформировало могучую раскатистую гармонию.

И она нечто сотрясала.

А именно — школу в лучах заката.

Её двор и площадки опустели.

Однако на острие тех отголосков стояло два человека. Сама школа превратилась в раскатистое пространство.

Два человека подскакивали высоко в небо, перепрыгивали с крыши на крышу, снова спрыгивали на землю и даже бегали по стенам, используя подоконники в качестве опоры.

Когда их пути пересекались — разносился могучий металлический грохот.

Когда они расходились — их обволакивал ветер.

Их движения порождали раскаты.

Покинутое пространство стало раскатистым полем боя.

Один из двоих рухнул на внутренний двор между зданий.

Он был хорошо сложенным парнем в белой рубашке и серых школьных штанах.

Его руки держали громадный белый меч по размерам как он сам.

Парень припал к земле в приземлении, и вокруг его пояса и ног воспарило несколько клочков бумаги.

На каждом из них начертали узоры, и они согнулись или растянулись, принимая на себя отдачу от его тяжёлого падения.

— !

Некоторые из них взорвались.

Разорванная бумага добавилась к раскатистому полю боя.

Но парень улыбнулся потере листков.

— Ладно. Эти отлично поглотили отдачу. Доктор Чжао и четвёрка братьев оставила нам шикарный прощальный подарок.

Он скопил столько силы в согнутых ногах, что штаны на бёдрах вздулись.

Парень готовился к бегу.

В то же время на консоли белого меча появились слова.

[Сможешь продолжать, Изумо?]

— Ещё бы!

С лицом, источающим уверенность, он оскалил зубы в улыбке и глянул на небо.

В следующий миг прямо перед ним нечто упало. Это второй человек, создавший поле боя.

Изумо назвал его имя.

— Давай, Болдман!

Его слова вскоре сопроводил могучий раскат разрушения.

Хроники Конца Света. Том 6-A img_5971

Те, кто не сопротивляются, заявляя, что не могут, просто себя останавливают.

Глава 1. Вынужденная взбучка

Хроники Конца Света. Том 6-A img_5974

После того как Изумо приземлился на дворе, его поразила атака Болдмана сверху.

Могучий звук уничтожения сопроводила вспышка молнии с небес.

Свет ударил прошлую позицию Изумо, но первая волна пронеслась через гравий, покрывающий землю.

Камни мгновенно вскинулись кольцом высотою в десяток сантиметров.

Волна ряби расчистила площадь диаметром в двадцать метров, но всё на этом не закончилось.

Земля, показавшаяся под галькой, взорвалась.

В воздухе разразился неистовый грохот и вознёсся в небо.

Как и эхо с земли, грязь швырнуло в воздух, образовав двадцатиметровый кратер.

И всё взмыло вверх.

Камни, земля, асфальт от фундаментов зданий и куски породы разом взорвало в небеса.

Последующая ударная волна встряхнула двор и небо ещё сильнее.

Тихий шок сначала создал в центре кратера сферический взрыв пара. Затем он разрушил сферу изнутри и раскинулся во все стороны.

Ударная волна вытолкнула всё в воздух и послала в полёт во второй раз.

Она окатила школьные здания к северу и югу, и стены приобрели такой вид, словно их кто-то обтесал.

Сила, залившая школьные корпуса, мгновенно разнесла содержимое классов, пробила стены и, подчинившись законам физики, вышла с обратной стороны.

Содержимое южных строений поразбивало все южные окна с брызгами битого стекла, и то же произошло с северным зданием.

Когда взрывы осели, осталась только огромная зона вакуума, высасывающая воздух, и тот, кто вызвал начальный удар.

Нападавший врезал по земле массивным молотом.

Он представлял собой хорошо сложенного мужчину с тёмной кожей и лысой головой. Его торс был оголён.

Его звали Болдман.

Он носил оранжевый наряд, напоминающий японскую хакаму, и с его тела поднимался пар.

Но в то же время мужчина смотрел на молот в руках. Громадное белое ударное оружие было направлено вперёд и вниз. Его мощь потрясала, но Болдмана больше волновало пространство между поражённой земной корой и им.

— Там ничего нет?

На его вопрос ответило два дребезжащих звука.

Один из них издавали куски породы, льющиеся с неба. А вторым…

— Давненько я не видел, чтобы ты разгулялся на полную, Лысый. Это Вима, Облачённый Молот 6-го Гира?

— Да. А ты тоже не сдерживаешься, Изумо?

— Ага.

Ответ донёсся от крыши южного школьного корпуса, наполовину разрушенного взрывной волной.

Изумо был там, подхватывая падающую землю поднятым белым мечом.

Он наполовину присел на заборе из сетки Рабица, окружающем крышу, и улыбался мужчине на земле.

— Я не поддаюсь, Лысый. Ой, пардон. Я использовал твоё настоящее имя. Без обид, Болдман.

Болдман раскрутился и стукнул по южному зданию.