Изменить стиль страницы

Ариус вернулся в храм уже ближе к полуночи. Он выглядел таким уставшим, что Эллара решила отложить разговор об Айре до утра. Пожелав друг другу доброй ночи, храмовница и Дилан разошлись по разным комнатам, и стали готовится ко сну. Скинув обувь и рубаху, Мастерс собирался лечь на кровать, пока не заметил, что кроме него в комнате есть кое-кто ещё. Взгляд, который король вампиров бросил на своего подневольного подчинённого, не предвещал пришельцу из другого мира ничего хорошего.

— Ты не добыл книгу, — проговорил Рик мрачным тоном.

— Не добыл, — спокойно ответил Дилан.

— Почему?

— Я попытался, но у меня ничего не вышло.

— То есть, один раз покрутиться вокруг закрытой двери — это всё, на что ты способен? — в голосе Аларика звенел металл, а в глазах плясали недобрые огоньки.

— А что мне надо было делать? Пытаться вышибить дверь у всех на глазах? Да меня бы в два счёта скрутили!

Рик сжал руки в кулаки, а Дилан почувствовал, что знак на его плече начал неприятно покалывать.

— Бесполезный червяк. Не стоило вытаскивать тебя из Бездны, — презрительно бросил он.

Дилан недобро улыбнулся.

— Раз уж я такой бесполезный, может тогда сам придёшь за дурацкой книгой? Или попробуешь отправить сюда кого-нибудь из своих прихвостней? — Мастерс наигранно изобразил озарение, и хлопнул себя по лбу. — Ах да, совсем забыл — ты ведь не можешь этого сделать! Светлая энергия и всё такое. Если ты, или какой-нибудь другой кровосос попробуете проникнуть в храм, от вас только мокрое место останется. Какая жалость!

Аларик представил, как подбрасывает наглеца вверх с помощью телекинеза, заставляет зависнуть в воздухе, затем создает направленное острием вверх костяное копьё, и насаживает на него Мастерса. Этот глупый человек уже давно действовал ему на нервы. Он, мало того что не слишком спешил выполнять приказ, так ещё и на собственных ошибках не учился, раз продолжал снова ему дерзить. Либо у этого глупого человечишки была очень короткая память, либо отсутствовал инстинкт самосохранения.

Желание наказать Дилана никуда не пропало, однако Аларик смог сдержаться. Не потому что не хотел причинять вреда наглецу, а потому что сильное колдовство в святилище храмовников едва ли останется незамеченным. К тому же он уже пытался преподать урок послушания этому глупцу, однако Мастерс так его и не усвоил. Наблюдая за событиями в Мёртвом Лесу и доме Вейласа, Аларик догадался, что его подневольный слуга неровно дышит, или, как минимум, испытывает симпатию к храмовой девчонке. Этим можно было воспользоваться, однако Рик решил не раскрывать карты раньше времени, и подойти к пришельцу с другой стороны.

— Ты не задавался вопросом почему Ариус взял эту книгу? Не уничтожил на месте, хотя прекрасно знал, что она представляет серьёзную опасность не только для Виндхейма, но и для всего окружающего мира, а забрал её себе? — поинтересовался король вампиров вкрадчивым тоном.

Дилан ответил далеко не сразу. Когда Эллара рассказывала о том, как в Виндхейме относятся к тёмным магам, Мастерс поймал себя на мысли, что действия магистра ордена “Дневного Света” попахивают лицемерием. Вместо того чтобы уничтожать всех без исключением тёмных колдунов, попавших к нему в руки, Ариус брал некоторых из них под своё крыло, и использовал в личных целях. Такие действия присущи не фанатикам, а прагматикам. Конечно, всё можно было списать на то, что в трудные времена людям приходится принимать непростые решения, однако делать этого Дилан не стал. Интуиция подсказала Мастерсу, что даже если бы королевству не угрожала опасность в лице безумного колдуна, желающего уничтожить мир, Ариус поступил бы точно так же.

“А ведь теперь у Ариуса есть не только ручная ведьма, готовая всё для него сделать по первому щелчку, но и очень редкая книжечка. Опасный коктейльчик, очень опасный. С таким набором у любого в голове могут появиться не самые добрые мысли!” — рассуждал Мастерс.

Однако вместе с этим быстро пришло осознание, что Рик, ничего не знающий о планах Ариуса, просто водит его за нос, пытаясь перевести стрелки.

— Ну а ты сам? Тебе для чего нужна эта книга? — неожиданно спросил Мастерс.

Аларик нахмурился.

— Какая тебе разница? Ты добудешь этот фолиант, и передашь его мне, а я верну тебя обратно в твой мир. Не всё ли равно что я буду делать дальше?

Дилан не горел желанием возвращаться в родной мир, но дело было не только в этом. Насколько он успел понять, эта книга была настолько же ценной, насколько и опасной. Здравый смысл подсказывал, что короля вампиров, способного прикончить его на расстоянии лучше не злить. Однако бунтарская сущность не позволяла Мастерсу молча выполнять чужие приказы. Особенно когда их отдавал тот, кто его и в грош не ставит. Впрочем, не только это заставляло Дилана медлить.

— Всё равно, да не до конца. Я, знаешь ли, не смогу спокойно спать по ночам, если буду знать, что приложил руку к массовому убийству. Где гарантии, что получив эту книгу, ты не натворишь таких дел, по сравнению с которыми все пакости Айзена будут казаться безобидными детскими шалостями? — озвучил он своё главное опасение.

И вновь вопрос был озвучен тем самым дерзким тоном, так действовавшим Рику на нервы. Однако король вампиров мысленно признал, что опасения Мастерса вполне оправданны. Пришелец из другого мира испытывал к нему неприязнь, и это было видно невооружённым глазом. По большому счёту Аларику было наплевать что о нём думает Мастерс, однако сейчас от пришельца зависело очень многое, а потому выглядеть в его глазах безжалостным кровожадным монстром Аларик не хотел.

— Айзен был безумцем, стремившимся стереть с лица земли всё живое. Из-за его действий моё королевство лежит в руинах, а мои подданные страдают. Этот проклятый колдун слишком многое у меня отнял, и я должен вернуть всё на свои места. Это все чего я хочу.

Дилан недоверчиво хмыкнул. Верить на слово королю вампиров он не спешил. К тому же Мастерс кожей чувствовал, что Рик, если и не врёт, то определённо что-то недоговаривает, и из всего сказанного он поверил лишь в то, что король вампиров не планирует устраивать геноцид. Всё остальное же было под большим вопросом.

— Я добуду для тебя эту книгу, — сказал он именно то, что Аларик и хотел услышать.

Удовлетворённый таким ответом Рик коротко кивнул.

— Твоя жизнь в моих руках, но я тебе не враг. Просто выполни мой приказ, и никто не пострадает, — сказал он на прощание, перед тем как исчезнуть.

* * *

Несмотря на то, что в Виндхейме не слишком тепло относились к алидарцам, считая их грязными безбожниками и жестокими дикарями, это не помешало Зайрису хорошо устроиться на новом месте. Тридцатидвухлетний мужчина со смуглой кожей и короткой бородкой прибыл в королевство на торговом судне чуть больше восьми месяцев назад. На дрейфующую в Штормовом Заливе лодку виндхеймские моряки наткнулись совершенно случайно. Страдающего от обезвоживания Зайриса подняли на борт, и оказали помощь. Спасённый мужчина рассказал морякам о том, что до недавних пор он был простым рыбаком.

Спасаясь от надвигающегося шторма, Зайрис направил свою лодку к небольшому гроту. Там он планировал переждать непогоду, но то, что алидарец обнаружил в пещере, оказалось намного страшнее бури. Грот, в котором он планировал отсидеться, оказался убежищем крупной пиратской шайки, члены которой оказались не слишком рады появлению незваного гостя в своём тайном логове. Незадачливому рыбаку пришлось спасаться бегством, и вновь выйти в море, рискуя пойти ко дну, потому что снаружи по-прежнему бушевал шторм. Пираты не осмелились последовать за нежелательным свидетелем, но запомнили его лицо. Зайрис боялся, что они продолжат его поиски на суше, поэтому не причалил к берегу даже после того, как буря утихла, и у него закончились припасы. Испуганный рыбак упрашивал виндхеймских моряков не высаживать его на Алидаре, а взять с собой в Виндхейм. Моряки пошли ему навстречу.

За прошедшие месяцы Зайрису удалось скопить достаточно денег, чтобы перебраться в столицу Виндхейма, и открыть небольшую лавку, где он продавал пряности. О его злоключениях слышали многие, но мало кто знал, что история про пиратов — ложь от первого и до последнего слова, и что алидарец совсем не то, за кого себя выдаёт. Под маской рыбака и торговца скрывался опытный наёмный убийца, успевший оставить на соседнем континенте яркий кровавый след. В Виндхейме Зайрис продолжил заниматься тем же, чем и на родине, а торговая лавка была нужна ему как прикрытие.