Изменить стиль страницы

— Что у тебя за дело, если не секрет? — спросил Сеймор.

— Мне нужно встретиться с одним парнем и поговорить о проблеме, возникшей из-за его девушки, — сказал Дрю.

— А, проблема касается того, что случилось в баре Бобби.

— Да, я встречаюсь с Уильямом по этому поводу.

— Женщины – забавные существа. Я всегда был благодарен, что у моей Джулии было доброе сердце. Рейвен мне немного ее напоминает. Хорошая женщина с добрым сердцем.

— Она переехала ко мне.

— Поздравляю.

— Я собираюсь сделать ей предложение, но хочу подождать подходящего момента. Думаю, сделать его в конце этой недели, когда ювелир вернёт кольцо. Отпустишь меня в город, чтобы забрать его?

— Конечно. Ты – работяга, Дрю. Ты ни разу не отказал в помощи, когда на ранчо возникали проблемы. И Брайс тоже. Ваша помощь очень много для меня значит.

Дрю замялся, уставившись на своего босса.

— Это больно? — спросил он. — Видеть ранчо и понимать, что оно появилось благодаря ей? Прости, я не должен был спрашивать.

— Пять месяцев назад я бы приказал твоей чёртовой заднице вернуться к работе. Я понимал, что с тобой что-то происходит. Ты усердно работал, Дрю, но в то же время словно жил в раковине. Казалось, до тебя невозможно достучаться. Ты закрылся от окружающего мира. Иногда ты выглядел еле живым.

Сеймор прав. До тех пор, пока Рейвен не вернулась, Дрю было все равно. Она была единственным человеком, кого он хотел больше всего на свете. И в тот момент, когда она вернулась, когда впервые взглянула на него, он словно проснулся.

— Мне действительно больно. Это был дом Джулии. Она осталась рядом со мной, когда начались проблемы со скотом, и я не смог оплатить счета. Однажды утром, после того, как я напился до беспамятства, она затащила меня в душ и заставила очнуться. Затем мы оказались в моём кабинете, где Джулия выложила на стол кучу папок с информацией о других компаниях, с которыми я мог сотрудничать. На ранчо можно заниматься не только скотом. Она поняла, каким замечательным местом может стать ранчо О'Дональда. Думаю, она бы гордилась тем, чего я достиг. Всё благодаря ей.

— У вас никогда не было детей?

— Нет. Джулия не могла их иметь, и мы не могли усыновить. Дети – дорогое удовольствие. Нам было достаточно того, что мы были друг у друга.

— Я, пожалуй, пойду.

— Эй, Дрю, — позвал Сеймор.

— Да, сэр…

— Как ты относишься к тому, чтобы занять мое место?

— Я?

— Да. Мы с твоим отцом несколько раз обсуждали это, но никогда не спрашивали твоего мнения. Справишься с ранчо?

Не до конца поверив в происходящее, Дрю взглянул на Сеймора.

— Я подумаю.

— Подумай, мы поговорим, когда ты будешь готов.

Он был поражён и не знал, что делать. Добравшись до города, он все никак не мог переварить эту информацию. Проехав мимо пекарни, Дрю направился к офису Уильяма, припарковался и выбрался из машины. Когда Дрю зашёл в приёмную, женщина за столом смерила его взглядом. На лице легко читалось презрение.

— Чем я могу вам помочь? — спросила она.

— Мне нужно поговорить с Уильямом.

— Мистер Коннор принимает только по предварительной записи.

— Скажи ему, что он должен со мной встретиться. Речь идет о его жене. Я никуда не уйду, пока не поговорю с ним.

Она фыркнула и подняла трубку.

— Мистер Коннор, мне очень жаль, что я вас беспокою. Здесь джентльмен, — она прикрыла телефон и спросила его имя, — мистер Дрю Рейнольдс здесь, чтобы… — она замолчала и покраснела. — О, я поняла. Да, сэр, — она положила трубку. — Он сказал проходить, — она указала на дверь, и Дрю кивнул.

— Спасибо.

Добравшись до кабинета, он вошел, позвав Коннора по имени.

Уильям сидел за столом, но как только вошел Дрю, он повесил трубку и встал.

— Будь я проклят, Дрю Рейнольдс. Я знал, что ты работаешь на ранчо, но думал, ты забыл про меня. Я вернулся в город шесть месяцев назад, а от тебя ни слуху, ни духу.

Уильям обошел стол и протянул руку для рукопожатия.

Дрю заметил, что на его пальце нет обручального кольца.

— Боюсь, это не дружеский визит.

— Я так и понял, — сказал Уильям, вздохнув. — Что произошло?

— Ты женат? — спросил Дрю, глядя на его свободный палец.

Уильям выругался.

— Да, согласно завещанию моего отца, я должен был жениться на этой гребаной гадюке, Франсин Лудерман. Бл*ть, ненавижу ее. Если бы я мог что-то сделать... Мое сердце принадлежит другой, — Уильям вздрогнул. — Слышал, ты трахал Франсин вплоть до самой свадьбы.

Дрю застыл.

— Хорошо, я не так представлял себе этот разговор. Если бы кто-то прикоснулся к моей любимой женщине, он бы сейчас не стоял передо мной.

Его старый друг вздохнул.

— Слушай, я женился на Франсин, потому что должен был это сделать. Это моя компания. Я заслужил ее. Однако старый ублюдок своим завещанием не оставил мне выбора, кроме как жениться на женщине, которую он выберет. Поверь, я не люблю Франсин. Я даже не могу находиться с ней в одной комнате. Женитьба на ней была просто ещё одной деловой сделкой.

— Так вот, твоя «деловая сделка» не может смириться с тем фактом, что я двигаюсь дальше, и уже нашёл свою любовь.

— Рейвен Ховард?

— Да, ты слышал о ней?

— Слышал, что ты предъявил на неё права. Ты сказал, что она принадлежит тебе, и что ни один мужчина не посмеет к ней прикоснуться. Она хорошая девушка. И чем-то напоминает мне мою любимую.

— Да? — спросил Дрю в полном замешательстве.

Уильям вытащил свой бумажник.

— Это Клара, и она моя. Мы встретились, когда я учился в колледже. Она была официанткой. Я влюбился, и сейчас у нас уже двое детей.

— Так вы поженились?

— В завещании отца говорится, что я должен жениться только на Франсин. Но я не имею никакого отношения к этой женщине. Я не прикасался к ней, мне на нее плевать. Меня тошнит от одного ее вида, Дрю. Я мужчина, бизнесмен. Мне принадлежит Клара. Если бы ты спал с моей настоящей девушкой, то был бы уже мертв.

— Я хочу, чтобы ты заставил Франсин и ее гадюк прекратить причинять боль моей женщине, Уильям. Ты знаешь, что такое любовь. Я вижу ее в твоих глазах, когда ты смотришь на эту фотографию. Представь, что какая-то женщина из твоего прошлого превращает жизнь твоей Клары в ад.

— Я помогу.

— Даже не представляю, что ты сможешь сделать.

Уильям поднял руку.

— Кроме того, что я бизнесмен, я также «счастливый билет» Франсин. Единственная причина, по которой она ходит с высоко поднятой головой, я. Не волнуйся, я смогу поставить Франсин на место. Я также удостоверюсь, чтобы и её подружки тоже поняли это.

Дрю хотел что-то сказать, но голос секретарши предупредил их, что пришла Франсин.

— Хочешь увидеть, как я поставлю её на место?

Дрю сел, когда Уильям приказал впустить её.

Франсин ворвалась в офис и бросила пластиковую кредитную карту на стол.

— На ней кончились деньги. Мне нужна другая.

— Другая? — спросил Уильям, сев за стол.

— Поскольку ты не трахаешь меня, Уильям, то меньшее, что ты можешь сделать – платить, — сказала Франсин.

— Ах, вижу, у нас проблема. Ты знаешь Дрю, не так ли? — спросил Уильям, указывая на Дрю.

Франсин побледнела, пребывая в шоке.

— Да, я слышала о нем.

— Не притворяйся, что не трахалась с ним, дорогая, — сказал Уильям. В его голосе ясно слышался сарказм. — Ему не нужна твоя использованная киска, также как и мне.

— Да как ты смеешь...

— Ты оставишь их с Рейвен в покое. Понятно? — спросил Уильям. Его голос был наполнен чистой ненавистью.

— Я не должна выполнять все, что ты скажешь.

Возникла пауза, все ненадолго замолчали.

Уильям смахнул со стола пустую кредитную карту.

— Хорошо, ты права. Ты не должна меня слушаться. Но на этом всё.

— Кредитка, — сказала Франсин. — Мне нужна новая.

— Извини, но нет.

Она засмеялась.

— Перестань вести себя, как идиот.

— Попроси одну из своих стервозных подружек заплатить за ужин и отвезти тебя в тот спа-салон, который обходится мне в пару тысяч.