«Так вот он, этот человек, друг Майкла. Один из тех, о ком мы много слышали и читали, но кого редко видим в жизни. Обыкновенный человек с обаятельной улыбкой, проникший в комнату не вполне обыкновенным способом…» Она улыбнулась, посмотрела на него почти с нежностью и сказала:

— Я могу предложить вам виски.

— Благодарю, — ответил Гелвада, — я с удовольствием выпью. — Он вздохнул.

— Знаете, я очень счастливый человек, мисс Фэлтон. — Валетта рассмеялась.

— Почему? — спросила она. — Мне кажется, что, скорее вы странный человек. Неужели вы совершили прогулку по крышам и взобрались на мой балкон только для того, чтобы сообщить мне этот приятный факт?

— О, нет, — сказал Гелвада. — Пожалуй, нет. Но сначала я все же хочу объяснить, почему я счастлив… Я счастлив за Майкла.

Валетта поставила на маленький столик бутылку виски, стакан и села напротив Гелвады. Он закурил, посмотрел на нее с улыбкой и продолжал:

— Видите ли, всю жизнь я был ценителем женской красоты. Я всегда страшно радовался, когда встречал красивую женщину. И когда я узнал, что вы подруга Майкла, я ужасно взволновался. Интересно, думал я, какая она?

Гелвада отпил немного виски и продолжал, по-прежнему улыбаясь.

— Я надеялся, что она будет хороша собой, а сейчас я имею удовольствие ее видеть и сказать, что она просто красавица.

— Вы — льстец, — сказала Валетта. — И что всего опаснее, вы почти заставляете поверить в правдивость ваших слов.

— Я действительно говорю правду, — сказал Гелвада, и он был, как никогда, искренен в эту минуту.

— Знаете, у каждого мужчины есть представление об идеальной женщине. Разумеется, и у меня тоже. Я часто представлял себе такую женщину. У нее должна быть прекрасная фигура, одеваться она должна точь-в-точь, как вы. Да, именно так: черный махровый халат, крошечные домашние туфельки и волосы, свободно распущенные по плечам. И что же? Я все это вижу. И не в смутных мечтах, а наяву. Я вне себя от радости. Я, Гелвада, счастлив! — И он допил виски. Валетта засмеялась.

— Ваши слова приятно слушать, но давайте поговорим о деле.

Гелвада небрежно заметил:

— Относитесь ко всему легко. Только так и надо жить. Считайте, что мы отыграли первый акт комедии. Остались второй и третий.

Он откинулся на спинку стула.

— Кстати, в этой комедии ваша роль одна из главных. Очень важно, чтобы вы сыграли ее хорошо, когда Майкл, выступающий в третьем и, я думаю, заключительном акте, сможет завершить нашу комедию неожиданной эффектной концовкой.

— Я постараюсь сыграть свою роль как можно лучше, мистер Гелвада.

Он кивнул.

— Превосходно, мисс Фэлтон. А сейчас, если вы позволите, мы проведем репетицию.

Ланг, портье в доме Валетты, сидел за столом застекленной каморки, справа от парадной двери, и читал «Вечерние новости». Его интересовали события в Африке.

Ланг получил свое имя восемь лет назад, когда был заброшен в Англию. Он был лингвистом, знатоком многих языков и говоров. Своим пребыванием здесь он был обязан непосредственно доктору Геббельсу, а тот умел выбирать людей. Последние два года он работал под началом Гильбранда.

Зазвонил телефон. Ланг взял трубку. Это был Кейн.

— Алло, — сказал он. — Это портье? Соедините меня, пожалуйста, по внутреннему телефону с квартирой мисс Фэлтон, Не могу никак дозвониться по городскому — видно, обрыв линии. Сейчас это, к сожалению, часто случается.

— Одну минуту, сэр, я сейчас вас соединю.

Он набрал номер Валетты, подключил свою трубку и приготовился слушать.

— Алло, Валетта? — спросил Кейн. — Наконец-то я смог позвонить, Был страшно занят, вот выдалась свободная минута. Ты как?

— Все хорошо, — голос Валетты был спокоен — репетиция с Гелвадой не прошла даром.

— Когда я тебя увижу, Майкл?

— Ты соскучилась? Хочешь меня видеть? — спросил Кейн.

— Конечно, ты же знаешь. Так когда ты сможешь приехать?

— Э… Э… Я думаю… — сказал Кейн нерешительно. Он помолчал. — Видишь ли, в чем дело, — продолжал он. — У меня в портфеле кое-какие деловые бумажки, которые не хочется повсюду таскать за собой. А через час мне предстоит одна встреча. Уверяю тебя, деловая встреча. Может быть, мы сделаем так: я оставлю у тебя портфель, потом проведу деловую встречу и на обратном пути заеду к тебе. Ты не против?

— Нет, конечно. Обидно, однако, что у тебя назначена эта встреча. И погода сегодня отвратительная. А нельзя ее перенести?

— Нет, — твердо сказал Кейн. — Нельзя. Это не надолго, максимум на час.

— Договорились, — весело сказала Валетта. — Только не задерживайся на своем свидании.

— Чудесно. Буду у тебя через десять минут. — Кейн положил трубку.

Ланг соединился с квартирой Нейлека. Тот сразу взял трубку, Ланг сообщил об услышанном. Опять зазвонил телефон. Это была Валетта.

— Ланг? — сказала она. — Мне звонил Кейн… Придет минут через десять. Говорит, с какими-то документами. Я подумала, быть может, это важно. Он хочет оставить их и куда-то уйти. Ненадолго. Сообщите об этом инспектору.

— Благодарю вас, мисс, — сказал Ланг. — Будет сделано.

Ланг усмехнулся. Ловко, подумал он, Хилт ее окрутил. Поверила, что ее дружок — шпион, и теперь старается помогать «полиции».

Он набрал номер в Примроузе. Ответил Хилт. Ланг быстро изложил ему суть дела.

— Ладно, — решил Хилт. — Я сейчас приеду. Когда Кейн уйдет на встречу, я посмотрю документы. Стенден будет ждать рядом с домом. Пора кончать с этим делом и сматываться.

Хилт повесил трубку.

Ланг вышел из своей комнаты в коридор, встал в тень, подальше от света. Вскоре открылась входная дверь, вошел Кейн. Он прошел к лифту, в руках у него был потрепанный портфель.

Вскоре по лестнице спустился Нейлек. Когда он проходил мимо Ланга, тот сказал:

— Документами займется Хилт. Стенден тоже будет здесь поблизости. Думаю, сегодня надо кончать.

Нейлек кивнул. Ланг обратил внимание, что лицо у него было бледное, как-то сразу похудевшее. Когда за Нейлеком захлопнулась дверь, Ланг подумал, криво улыбаясь: «Эти натренированные нацистские щенки боятся самого простого дела, они быстро ломаются. Да, неплохо бы сегодня кончить, вообще все кончить. Я устал. Устал от всего …»

Он подошел к входной двери, немного отодвинул черную занавеску и посмотрел на улицу. На другой стороне, еле различимая в темноте, стояла машина Нейлека. А рядом с домом, почти у входа — другая, Кейна.

Ланг вернулся обратно в коридор. Мимо портье снова прошел Кейн. Он отправился на «деловое свидание». Нейлек следовал за ним. Хорошая организация дела — половина успеха, подумал Ланг. Англичане, в общем, редкие идиоты. Их ничего не стоит обвести вокруг пальца. Он сел за свой стол и закурил. Все идет как по маслу, продолжал думать Ланг. Так просто, что даже не верится. Хотя, если в дело вмешалась женщина, удивляться ничему не приходится… Его размышления прервал приход Хилта.

Он открыл дверь, быстро проговорил:

— Позвоните ей, скажите, что пришел инспектор Артурс. Надо посмотреть бумаги, которые принес Кейн. Если они ценные, то сегодня же завершаем операцию. Стенден в машине, за углом. Я пока буду у нее — дождусь Кейна. А вы идите к себе, оденьтесь, возьмите вещи и присоединяйтесь к Стендену. Скажите ему, что все в порядке, я все сделаю сам. Сидите в машине и ждите меня.

— А что будет с женщиной? — поинтересовался Ланг.

— Положитесь на меня. Я умею с ними обращаться. Ручаюсь, шума не будет. Все понятно?

— Абсолютно, — сказал Ланг.

Он набрал номер телефона Валетты и сказал:

— Мисс Фэлтон, приехал инспектор уголовного розыска Артурс, Он может подняться? Спасибо, мисс…

Он посмотрел на Хилта.

— Она вас ждет.

Хилт направился к лифту.

Ланг ошибся: Нейлек не трусил. Он действительно был бледен, но не от страха, а от возбуждения. Ему представилась редкая возможность отличиться. Правда, при этом он нарушал приказ Хилта, но ведь победителей не судят. Если Хилт сейчас получит портфель с бумагами Кейна, то первая часть задания Гильбранда, о которой говорил Стенден, будет выполнена. А со второй он справится сам. Нейлек усмехнулся.