Она гладила рукой его грудь и внизу его живота. Он был красивым человеком. Четко выделенные мышцы. Она провела своим пальцем вдоль линии волос, которые привели к его паху.
- Ты великолепен. - Она погладила длину его мужского достоинства. Даже в расслабленном состоянии, он был длинным и толстым. Она проследила его вену. - Как это произошло?
- Что?- Он поднял голову, чтобы взглянуть, затем уронил голову обратно на кровать. - Я родился с этим.
Она фыркнула.
- Я имел в виду, как ты стал вампиром? - Она двинула рукой вниз и приподняла его яйца.
- Я предпочитаю не говорить об этом.
- Ну давай. - Она мягко сжала его яйца.
Его рот сжался.
- Ты мне угрожаешь?
- Нет, конечно, нет. - Она пощекотала его. - Я просто пытаюсь убедить тебя поговорить со мной.
- Игра с яйцами мужчины, не приводит к разговору.
Она растянулась рядом с ним и положила голову на его плечо.
- Я хочу знать о тебе все. Пожалуйста.
- Я бастард.
- Это я знаю.
Он фыркнул.
- Мой отец был страшным бабником. - Он погладил ее по волосам. - Я ничего по сравнению с ним.
- Одной женщины для тебя достаточно?
- Безусловно. - Он улыбнулся ей, и его глаза вернули свой теплый золотисто-коричневый цвет.
- Расскажи мне ещё.
Его улыбка увяла.
- Я унаследовал личные бумаги своего отца. Вещи, которые он не хотел включать в свои мемуары. Представь двенадцатилетнего мальчика, читающего о борьбе своего отца с сифилисом и его поиске лечения.
- Фу. – Лара сморщила нос.
- Точно. Теперь ты знаешь, почему я не люблю говорить об этом. Мой отец был в Париже, когда была предпринята попытка покушения на жизнь французского короля, и он встретился с человеком, ответственным за спасения короля. Ходили слухи о Жан-Люк Эшарпе. Слухи о том, что он имел супер силу и неуязвим. Мой отец спросил про его тайну, в надежде найти лекарство от сифилиса, но Жан-Люк отказался разговаривать с ним.
- Этот Жан-Люк был вампиром? – Спросила Лара.
- Да. Мой отец не сдавался. Он подозревал, что Жан-Люк знал способ победить старость и болезни. В конце концов, исследования моего отца привели его в Трансильванию. Он устроился неподалеку, в замке Дукс в Богемии. Вот где он соблазнил мою мать. Я никогда не знал ее, но я слышал, что она умерла много лет спустя в сумасшедшем доме.
- О, Джек, мне жаль.
- Мне тоже. Я боялся, что моя мать умерла от сифилиса, что дал ей мой отец. И я боялся, что он у меня тоже. Я был полон решимости не передавать его, так что я решил стать монахом. Мой дядя сначала уговорил меня пойти в университет Падуи. Затем, когда мне исполнилось двадцать четыре, случилось что-то ужасное.
Лара села. - На тебя напали?
Он улыбнулся. - Я влюбился.
Она хлопнула его по руке. - Это не страшно.
- Если ты не думаешь, что у тебя есть заболевания, которое может убить. Мне хотелось, чтобы Беатрис была в безопасности, так что я использовал заметки моего отца, чтобы попытаться найти лекарство. Годом позже мои путешествия привели меня в Трансильванию. Я ехал в сторону небольшого поселка, когда солнце зашло. Три красивые женщины появилась на дороге.
- И они были вампирами? – спросила Лара.
Джек кивнул.
- Я представился, и, когда они услышали имя Казановы, они прыгнули на меня. Следующее, что я понял, я был в старом замке с женщинами, кусающими меня. Я пытался отбиваться, но... они были очень сильными, а я становился все слабее, так как они высушили каждую каплю крови в моих венах.
- Это, должно быть, было ужасным.
- Я проснулся в подземелье с ужасающим голодом.
Он скривился. - Я хотел крови. Я не знал, что со мной случилось. Я не понимал, что мог бы просто телепортироваться. Они поощряли меня кусать их за запястья. Я это делал, так как всегда была и есть цена за выживание. Они думали, что я искусный любовник, как мой отец. Ты можешь представить их разочарование, когда они узнали, что я едва знал основы.
Лара вздрогнула. Она была права. Джек не понимал, он был замечательным любовником.
- Через несколько месяцев они выгнали меня с отвращением. Сказали, что я никогда не соответствовал имени Казановы.
Джек вздохнул. - Я никогда не использовал это имя с тех пор.
- Ну, они были идиотками. Если бы ты был ещё лучше в постели, у меня бы случился сердечный приступ.
Он улыбнулся. - Они думали, что наши занятия любовью слишком банальны. Никакого свисания головой вниз от люстры или свисания над парапетом башни замка.
Лара рассмеялась. - Ты должно быть шутишь.
Когда Джек покачал головой, она выдохнула. - Они действительно хотели эту чепуху?
- Да. Они напали на цирк после того, как я уехал, и они были гораздо счастливее с акробатом.
Лара фыркнула.
- Я чуть не умер снова, стараясь переправиться через Европу в Париж. Я нашел Жан-Люка там, и он научил меня, как быть вампиром. Затем, наконец, я вернулся в Венецию, надеясь, что Беатрис все еще любит меня.
- Что произошло?
Джек вздохнул. - Она умерла месяцем ранее во время эпидемии тифа. Я всегда боялся, что она умерла, думая, что я бросил ее.
- О, Джек. - Лара коснулась его щеки. - Я уверена, что она любила тебя. Как она могла не любить тебя?
Он взял ее руку и поцеловал ладонь.
- Мне всегда не везло в любовных делах, до сих пор. На протяжении многих лет, я влюблялся два раза, но женщины отвергли меня, когда я говорил им, кто я. Я боялся, что ты тоже откажешься от меня.
- Я слишком люблю тебя, чтобы потерять. И пора бы тебе найти свое счастье. - Она, нахмурившись, посмотрела на его белокурые волосы. - Но я должна сказать тебе, я не в восторге от твоей новой прически.
- Мне пришлось изменить внешность. - Он притянул ее так близко, что мог шептать. - Слишком много Несогласных знают о Джакомо ди-Венеция.
- Несогласных?
- Это то, что мы называем плохими вампирами, кто любит убивать. Они называют себя Настоящими, поскольку они верят, что их истинная природа вампира…охота и убийство. Они были жестокими, жестокими смертными, и становление вампирами только усиливают их жестокость.
- Итак ты и твои друзья с ними бороться?
- Да. Я исследовал их так много за эти годы, что я знаю, как действовать на раз. Я приехала сюда взглянуть по новому, говоря по-чешски, и назвал себя Генрихом Соколовым.
- Это твоё настоящее имя, - прошептала она.
- Да. Я притворился, что старый друг Дженрика Янова, который умер в декабре прошлого года, поэтому он не может подтвердить это. Я упомянул некоторые другие имена, и я знал многое, например расположение этого места, и что Аполлон купил его.
- Слава богу. - Сейчас она провела рукой по его коротким светлым волосам. - Ты пошел на большой риск.
- Остальные находятся неподалеку. Они напали бы, если бы я передал им психическое сообщение о помощи. Робби хотел напасть сегодня, но я сначала хотел убедиться, что с тобой все в порядке. И я хотел узнать какую-либо информацию, которую ты могла бы мне сказать.
- Конечно. - Лара объяснила установленный порядок и сколько дев, сколько охранников, и сколько вампиров.
– Был гость, вампир, прошлой ночью назвал себя Зевсом. Мы никогда не видели его. Дева, которая была выбрана для него, утром ничего не помнила о нем. Но она была вся в синяках.
Джек покачал головой, нахмурившись.
- Когда я впервые прибыла, Избранной была Бритни Бекфорд. На следующее утро она исчезла, и я боюсь…
- Она умерла, - сказал Джек тихо. - Ее тело нашли.
- О, нет. Эта бедная девочка.
- Волки нашли ее тело в лесу.
Лара вздрогнула.
- Я видела волков. Они чертовски меня испугали.
- Они не причинят тебе вреда. И они сказали мне, где тебя можно найти. Они согласились помочь нам завтра вечером.
- Ух ты. - Лара подняла руку. - Они... сказали?
- Они верволки. Форма оборотней.
Она задохнулась. – Не может быть.
- Курьер, который оставил Крекер Джек, оборотень. Работает в МакКей Б и Р, как и я.