Изменить стиль страницы

— Ага. По-видимому, этот слабый ураган изменил силу и движется прямо сюда.

Чёрт. Она много путешествовала, но никогда не попадала в эпицентр шторма.

Дом был массивным, но выглядел очень крепким и располагался на холме. Харпер сразу же подумала о деревне, откуда они только что приехали. Люди будут в порядке?

— Что нам делать?

Он нажал кнопку на стене, и металлические ворота опустились, окутав комнату в полную темноту.

— Я закрыл все стеклянные двери, и мы достаточно высоко, чтобы не беспокоиться о приливе, приближающемся к дому.

Харпер последовала за ним из комнаты и заметила, что дом был освещен люстрами и лампами по всему периметру. Естественного света не было. Все окна и двери были покрыты металлическим покрытием.

— Если пропадёт электричество, то в гараже есть генератор. Мы храним продовольствие и воду в бутылках. И Таня позаботилась обо всем этом утром, — Себастьян прошёл на кухню и вынул из холодильника кувшин с холодным чаем. — Этот дом построен достаточно прочно, чтобы выдержать шторм и похуже.

— Почему окна закрыты металлом?

— Он действует как барьер против ветра и обломков, которые могут ударить по стеклу и разбить его. Мы построили этот дом с учётом ураганов и бурь.

— Наверное, мы просто подождём, да? — Харпер взяла стакан чая, который он протянул ей, и сделала глоток.

— Да, — улыбнулся Себастьян. — Пойдём, у меня есть кое-что, что ты, возможно, захочешь увидеть, и тебе не придётся промокнуть, наслаждаясь.

Дом был украшен яркими карибскими цветами и традиционными произведениями искусства, изображающими остров и людей. Он отвёл её по коридору к другой стороне дома. Там открыл набор двойных дверей в большую библиотеку с аквариумом, который занял всю стену.

— Чёрт возьми! Это невероятно! — Харпер ворвалась в комнату, наблюдая, как рыбы разных размеров плавают вокруг кораллов. Затем ахнула. — Это акула?

Себастьян усмехнулся.

— Ты очаровательна.

Она подняла одну бровь.

— Ответь на вопрос, мужчина-волк.

Он снова ухмыльнулся и кивнул.

— Да. Это рифовая акула. Мы выращиваем их, а затем передаём в местный океанографический институт для пометки и выпуска в дикую природу. 

Харпер увидела, как в аквариуме замелькали огни.

— Что случилось?

— Включился режим энергосбережения. На острове, должно быть, проблемы с электричеством. Генератор резервных копий включается автоматически, если свет погаснет, поэтому не беспокойся.

У Себастьяна зазвонил телефон.

— Таня? Всё в порядке?

Харпер слушала, когда он разговаривал с пожилой женщиной, с которой она встретилась ранее.

— Я сейчас приеду, — Себастьян бросился к передней части дома, а затем закончил звонок и сунул телефон в карман.

— Что случилось?

Он остановился у входной двери и повернулся к ней лицом.

— Оставайся здесь. Ты в безопасности, клянусь. У них был оползень с дождём и ветром — это тяжело для всех.

Она покачала головой.

— Позволь мне, пойти с тобой. Я хочу помочь.

14

Себастьян уставился на беспокойный взгляд Харпер и покачал головой.

— Я не стану подвергать тебя опасности.

Его волк согласился и был готов запереть двери позади него, чтобы она не вышла в шторм. Это его пара. Он обязан защищать её. Харпер— человек. Ей легко навредить и убить.

— Ты и не подвергнешь, — возразила она и схватила его за руку. — Я хочу помочь. Пожалуйста.

— Нет! — Он повернулся к входной двери.

— Себастьян, — сказала она, остановив его своим тоном. — Я пойду с тобой. — Он повернулся, чтобы снова встретить её взгляд. — Я не могу сидеть здесь, зная, что могу помочь. Я не такая.

— Я не буду подвергать тебя опасности.

Харпер зарычала и сузила глаза.

— Позволь мне, пойти, и я дам тебе то, что ты хочешь. Но, если этого не сделаешь, можешь забыть о том, что убедишь меня провести с тобой больше времени. 

Себастьян сжал челюсть.

— Что именно ты мне даёшь?

Она встретила его взор, её взгляд был непоколебим.

— Себя.

— Ты бы это сделала? Пошла бы помогать мне, копаясь в грязи?

Харпер облизнула нижнюю губу.

— Я не смогла бы сидеть здесь и знать, что могу протянуть руку помощи.

Он кивнул.

— Поехали.

Себастьян передал ей пончо из шкафа у двери. Как только он удостоверился, что она защищена от дождя, то они бросились к джипу.

Изменение погоды было тем, к чему Себастьян привык. Живя в Южной Америке в течение нескольких лет, пока его родители были ещё живы, то он узнал, что может прийти плохой шторм с очень низким уровнем опасности.

Себастьян позволил зрению своего животного руководить им, сквозь проливной дождь. То, что было ухабистой дорогой на пути к дому, превратилось в опасный маршрут. Земля стала скользкой и невероятно вязкой для проезда, что сделало практически невозможным проезд колес джипа. Он осторожно поехал, глядя на дорогу, но его взгляд постоянно возвращался к женщине рядом с ним, схватившейся за верхнюю ручку, словно за жизнь.

Харпер не жаловалась на его вождение, кричала или паниковала при любом его безумном маневрировании, чтобы не застрять в грязи. Она сделала то, чего он не ожидал —  положила левую руку ему на ногу, как бы уверяя, что всё будет в порядке.

Себастьян знал, что Харпер особенная. Мало того, что она была его парой, и он использовал её доброе сердце, чтобы заставить остаться в замке. Теперь мужчина увидел её доброту, направленную на него.

Они добрались до деревни и выскочили из джипа, дождь полил ещё сильнее, чем раньше. Ветер играл деревьями и отломанными ветками вокруг них.

— Сними туфли! — закричал он, перекрикивая ветер.

Как только они разулись, Себастьян схватил её за руку, чтобы помочь пройти по грязи. Менее чем в пятистах футах от него, он увидел несколько маленьких местных жилищ, в которых живут местные жители.

Хижины были простенькими и требовали дешёвых материалов, но это означало перестройку, когда сильный шторм уйдёт.

Они увидели, как люди разбирали сломанные хижины, чтобы найти других, которых не хватало.

— Таня! — крикнул Себастьян своей подруге.

Она подняла взгляд, положила ладонь на глаза, а затем махнула ему рукой и бросилась к ним.

— Себастьян, моей Кристи нет, — закричала Таня, её лицо скривилось от печали. — Я нигде не могу её найти.

15

Харпер не могла поверить в то, что только что услышала. Маленькая девочка, с которой она встретилась менее двух часов назад, пропала. Её горло сжалось, и скрутило живот. Бедная малышка.

— Мы найдем её, — сказал Себастьян Тане. Он повернулся к Харпер. — Пройдись поблизости, осмотри всё вокруг. Если увидишь что-то торчащее, копай и позови меня. Я услышу, несмотря на шторм.

Она кивнула, сердце ушло в пятки, но она бросилась работать. Её ум остался в стороне от размышлений о том, что будет значить, если они не найдут девочку. Харпер двигала сломанные ветки деревьев, ветви и обломки хижин.

Каждые несколько мгновений она оглядывалась в поисках Себастьяна. Он был выше, искал с другими мужчинами, перемещая большие куски обломков.

Дождь барабанил по её голове, словно крошечные камешки. Волосы прилипли к голове и лицу. Ей приходилось наклонять голову, чтобы видеть сквозь ливень. Продираясь дальше по склону холма, Харпер отошла от остальной группы на несколько ярдов.

Группы людей были выше, обходя самые большие сваи. Она продолжала двигаться, разгребая куски металлической кровли и деревянные стены.

Её взгляд зацепился за то, что выглядело, как матрац, виднеющийся из-под кусков металла между несколькими кустами. Завывающий ветер тащил её в противоположном направлении, но она пробивалась к обломкам.

Харпер боролась с алюминием. Её пальцы продолжали скользить, поэтому ей пришлось схватить острый край и, в конце концов, он порезал ей руку, когда она схватилась, чтобы стащить его с матраца.