Изменить стиль страницы

За несколько часов здесь ничего не поменялось. Старые, ветхие занавески прикрывали проход в оборудованный под мастерскую зал, за ними разливался мягкий свет и были слышны звуки усердной работы. Кто-то стучал склянками и бормотал себе под нос все те же непонятные слова, которые Алекс мог перевести лишь наполовину. В отличие от Эниды. Чародейка тоже слышала невнятные слова драугра, и с каждым мгновением ее лицо менялось все больше. Живущие в каждой линии ее острых черт презрение и надменность исчезли и сменились смесью страха и заинтересованностью.

Энида узнала эти слова и прекрасно понимала их значение. В знаниях чародейки Алекс был уверен. И это означало, что он ошибся и это не собранные вместе части несочетаемых слов, а другой, более редкий, диалект. Охотник сделал у себя в голове заметку обязательно расспросить чародейку о смысле невнятной речи, и, не спрашивая остальных, сорвал почти истлевшую ткань.

-Мы вернулись закончить начатое, - произнес Алекс, обнажая клинок. Драугр стоял к нему спиной, склонившись над столом и что-то усердно мастерил, но, услышав охотника, он тут же прервал свое занятие, медленно взялся за стоявший возле него жезл, повернулся лицом к врагу и гордо выпрямился.

-Ты что творишь? – крикнул Блэкхард, снимая серпы с пояса. Охотник не произнес ни единого слова в ответ. Он со странной, почти обреченной, улыбкой смотрел на Лича и думал только о том, что у них оставались считанные минуты, чтобы уничтожить противника и успеть выбраться до того, как жалкие остатки, возможно, сотен душ – призраки – вернутся в склеп и заберут жизни троих товарищей по оружию.

Мертвец наклонил голову набок, угрожающе произнес все так же непонятные слова и его глаза вспыхнули почти демоническим огнем.

-Сегодня, ты наконец обретешь свой покой, - спокойно сказал охотник в ответ на известном ему диалекте языка демонов и ринулся в бой. Где-то на половине пути он услышал крик Блэкхарда и возле его уха промчался огненный шар Эниды. Он должен был попасть мертвецу в его гнилой череп, но Драугр успел среагировать и отскочить в сторону. Шар пролетел мимо, ударился в одну из заполненных непонятными инструментами ниш, взорвался, и его огонь вмиг поглотил все, чему не повезло лежать в радиусе метра.

Следующий шар пролетел ровно за мгновение до того, как усыпанный рунами меч Алекса столкнулся со смертельным жезлом мертвеца. Он со свистом пронесся позади драугра и врезался в еще одну нишу, уже полностью поджигая лабораторию.

Жар поглотил комнату, пламя охватило многолетние столы, поглощая все дорогостоящие инструменты и объекты исследований, что были на них, и Алекс отчетливо почувствовал, как опасное тепло подбирается к его телу. Из-за неосторожности Эниды, которая использовала слишком сильные заклинания, охотнику придется защищать не только от непобедимого мертвеца, но и от опасной во все времена стихии, способной разрушить все, к чему сможет прикоснуться. К счастью для охотника, его друг смог избежать темницы, и теперь против драугра, включая пламя, выступили четыре врага, окружив его со всех сторон.

Принесло ли это много пользы? Алекс не мог сказать наверняка. Он уже видел, с какой скоростью движется оружие противника и знает, что все их усилия могут пойти крахом, если допустить хотя бы малейшую ошибку. Тогда скелетообразное существо в одно мгновение расправится со всеми своими противниками и покинет склеп, отправившись на поиски места, где он сможет продолжить свои противные природе опыты.

Когда жезл и клинок соединились в следующий раз, мертвец не стал пытаться достать охотника вторым, заостренным, концом железного посоха, а приблизил свое разложившееся лицо к живому противнику и прошипел ему на более распространенном среди демонов языке:

-Зачем вы пришли сюда, смертные? Зачем пытаетесь вмешаться в то, что неизбежно произойдет со всем севером?

Охотник не стал отвечать. Он резко убрал свой клинок, ушел в сторону от жезла хозяина горящей лаборатории и попытался ударить рукоятью в живот мертвеца, надеясь переломить позвоночник своего противника. Но упоминание драугра не зря вызывает ужас у жителей Ривера. Чудовище не было легкой добычей, и ему ничего не стоило изогнуть свое тело так, чтобы удар охотника и близко не пришелся к жизненно важной кости.

Промахнувшись, Алекс мгновенно отступил на несколько шагов, позволяя Эниде прицелиться без риска попасть по товарищу. Очередное заклинание должно было ударить мертвецу в голову, но тот резко пригнулся, снова пропуская опасность над собой. Охотник хотел прыгнуть на врага, пока тот не выпрямился, но предупреждающий крик Блэкхарда остановил его.

Через мгновение он понял, почему не должен использовать свой шанс покончить с врагом; осознал, что чародейка сильно ошиблась, когда назвала этого мертвеца Личем. Легенда Моравола являлась всего лишь простым магом, который придумал, как разделить свою душу и обмануть смерть. Стоявшая же перед Алексом тварь была нечистью. Очень редкой, почти выгнанной из этого мира нечистью.

Алекс понял это, когда заметил, что из многочисленных дыр, где порвалась ткань балахона и лопнула кожа, хлынула красная кровь. Сразу после этого глаза мертвеца загорелись демоническим ярко-алым огнем, а кости стали ломаться и перестраиваться. Охотник отошел назад еще на несколько шагов и как раз вовремя. Буквально через секунду сильно изменившийся драугр поднялся на ноги, чтобы изо всех сил ударить по тому месту, где только что стоял Алекс.

Он уже не мог держать в руках жезл, но то, во что превратились его мертвые пальцы, должно было покончить с охотником гораздо быстрее, чем заостренная палка. Фаланги выросли на целый десяток сантиметров и сильно заострились, став огромными когтями. Каждая его кость увеличилась в размере в несколько раз, и совсем недавно сгорбившаяся фигура мертвеца теперь напоминала огромного воина, которого прислала Смерть, чтобы выполнить ее работу.

Алекс увидел истинный облик врага, с которым ему пришлось столкнуться отступил на несколько шагов назад, собрался с силами, и… избавившись от всех эмоций, превратился в машину для убийства, которая осознает ничего, кроме своей цели и необходимости покончить с ней. Он увернулся от одного удара, парировал следующий, попытался ударить и тут же отступил в сторону, давая остальным возможность попробовать себя против драугра.

Сгустки пламени так и срывались рук чародейки, однако теперь она действовала гораздо осторожнее, пытаясь не только уничтожить древнего противника, но и сохранить жизнь своему напарнику и его другу, который только сейчас смог оторваться от лицезрения грандиозной дуэта чародейки и охотника в действии и ринулся на помощь.

Лезвия серпов скьярла должны были ударить точно по шее мертвеца и отделить его голову, но драугр успел заметить противника. Он резко развернулся ударил когтями по необычному оружию, выбивая из рук клинки, и направил удар прямиком в мощное сердце потомка великанов. Этот маневр должен был уничтожить застигнутого врасплох Блэкхарда и лишить Алекса последнего оставшегося в живых друга, однако охотник успел прийти ему на помощь.

За считанные мгновения до того, как когти вонзились в грудь скьярла, он услышал в своей голове отчаявшийся женский голос, показавшийся ему жутко знакомым, и внутри Алекса что-то изменилось. Он испытал тот же самый прилив сил, что чувствовал, когда энергия Хаоса проникла в него, и ринулся на чудовище.

Драугр остановил свой удар и развернулся, подставляя скьярла под меч охотника. Ноги Алекса заставили его отпрыгнуть в сторону и ударить по противнику сбоку, направляя клинок в самое слабое место правой руки - по локтю. Мертвец попытался уйти от удара, но не успел. Возросшие силы позволили убийце чудовищ быть быстрее своего врага, и его меч смог ударить по прогнившему сухожилию драугра.

Руны угрожающе вспыхнули, и клинок на мгновение загорелся синим пламенем. Только на мгновение. Сразу после вспышки он превратился в обычный кусок металла, покрытым странными светящимися узорами. Драугр резко дернулся назад, поднял голову к потолку и завыл. Его рука болталась на одном маленьком лоскутке дряблой мышцы, и достаточно лишь неловко задеть предплечье, чтобы конечность была навсегда потеряна.