— Зануда.

— Вы уже закончили, или мне еще подождать? — напомнил о себе Генри, поочередно наставляя луч света то на Поттера, то на Малфоя.

— Просто заткнись, — нехотя огрызнулся Гарри.

— И убери свой драклов фонарик, пока я не засунул его тебе куда-нибудь поглубже, — предложил Малфой весьма любезно и даже почти вежливо неожиданную альтернативу.

Генри машинально опустил фонарик вниз, ошалев от подобного двусмысленного хамства, и пришел в себя только несколько томительных мгновений спустя, когда Малфой успел уже оттащить хохочущего Поттера подальше вниз, практически вплотную к Брайану.

Нелепые разборки обрубил на корню Брайан, на которого, видимо, и возлагал надежды полностью довольный собой и своей предусмотрительностью Драко. Поттер только фыркал себе под нос, взбодренный мелкой потасовкой, от которой он даже, кажется, немного согрелся.

А где-то минут через пятнадцать, судя по внутренним ощущениям Поттера, Брайан остановился, потому что на пути у них выросла еще одна чертова дверь…

Поводив лучом света по гладкой поверхности из стороны в сторону и многозначительно вздохнув, Брайан опустил фонарик вниз и оглянулся назад:

— Кажется, ребят, вам придется снова проявить чудеса везения.

— Это к нему, — сразу же открестился Малфой от сомнительных лавров, подвигаясь и проталкивая Поттера вперед.

Гарри едва протиснулся между стеной и Малфоем, тут же натолкнувшись на ухмыльнувшегося Брайана, и оглядел очередную загадку, представшую перед ним, и пообещал себе, что еще припомнит малфоевскую подставу.

— Освободите мне место, — тоном прожженного эксперта по взлому тайных проходов потребовал Гарри и подставил руку Брайану, молча вложившему в протянутую ладонь фонарик.

Где-то сзади фыркнул Малфой, а Генри мученически простонал что-то «про кретинов и замурованных навечно в камне волшебников» и, судя по звукам, плюхнулся прямо на ступеньки. Гарри же сжал дрожащими от волнения пальцами фонарик, сосредоточенно водя им по полу и стенам, и щурился, силясь заметить хоть что-то, что могло бы послужить ключом или любым намеком на него

Но было пусто. Абсолютно. Показательно скучающий Генри уже оставил свой насест и топтался на площадке, пихая Малфоя локтями, тот ему отвечал тем же, Брайан подпирал выложенную кирпичом стену собой и, похоже, был единственным, кто верил в успех Гарри, который, в свою очередь, готов был завыть от отчаянья.

«Должно же тут что-то быть. Просто должно», — мысленной мантрой пытался он себя успокоить, облокотившись плечом о треклятую дверь, чтобы перевести дух и прийти в себя… но тут послышался громкий щелчок сработавшего механизма, и пол под ногами провалился.

Первой мыслью было: «О нет, только не снова!», второй — «Малфой меня точно убьет, если мы выживем». На третью мысль не хватило времени, потому что Поттера снова обволокла со всех сторон вода — ледяная, колючая — и понесла в непонятном направлении. Гарри бултыхался в бурлящем потоке, не зная, куда плыть. Им прочесало по дну, подводные камни расцарапали колени, а потом его просто выбросило на поверхность.

Судорожно вдохнув, он замотал головой, в надежде увидеть… хоть кого-то. Шум воды оглушал, с двух сторон виднелись пролетающие мимо сталактиты, смазываясь в неясные буро-серые полосы, а сзади — Гарри кое-как удалось совладать с несшимся с бешеной скоростью потоком — мелькали расплывающиеся перед глазами головы. Поттер невольно перевел дух, тут же врезавшись в камень, внезапно выросший на пути, и на автомате зацепился за него руками, пока проплывающий мимо Малфой не дернул его на себя за ворот футболки.

— О, нет, Поттер, плывем дальше, — с непередаваемым выражением лица процедил тот. Поттер застонал, когда его пальцы соскользнули с мокрого камня, и его вновь поглотил водоворот стихии.

Чуть сзади и сбоку паниковал Генри, повиснув на шее матерящегося Брайана, который был вынужден бороться за каждую секунду, проведенную на поверхности.

— Мы все умрем! — вопил Генри.

— Если ты не перестанешь так сжимать мою шею… — тут Брайан на секунду погрузился в воду, а потом, отплевываясь, продолжил, — то я умру гораздо раньше, идиот!

Гарри хотел было вмешаться в их перебранку с разумным предложением попытаться грести к берегу, как Малфой с силой сжал его плечо, вынуждая отвернуться от магов…

Они весьма споро приближались к своему неминуемому финалу: река кончалась водопадом — прямо над обрывом вода пенилась, и над ней поднимался густой белесый туман. В голове Поттера зашумело — он не был уверен, возможно, это звук водопада. Где-то на периферии еще слышались голоса Генри и Брайана, даже еще не подозревающих — насколько был близок к истине Генри. Надо плыть к берегу, сделать хоть что-то…и даже палочки не было под рукой — возможно, это привело бы к очередной катастрофе, но Поттер был уверен, что хуже уже и быть не может. Но он бы попытался сделать хоть что-то.

— Водопад! — заорал он, чтобы услышали Брайан с Генри, в рот попала вода, и он закашлялся. — Там водопад!

Но грохот воды перебивал его крики, грести не получалось — его все равно несло все ближе к обрыву. Малфой же, до сих пор не отпустивший Гарри, был на удивление спокойным… смирившимся. Он даже не сопротивлялся, слепо уставившись вперед.

Это каким-то странным образом подействовало на Гарри: он успокоился, закрыв глаза, и ждал, слушая грохот воды и собственные размеренные удары сердца, пока его не подхватило уже слишком знакомое за последнее время чувство падения, а через несколько секунд — снова погружение.

Замерев, Гарри прислушался к ощущениям — его никуда не несло, не швыряло, да еще он живой и относительно невредимый.

— Вот это «чудеса везения»! — передразнил своего товарища Генри, отплевываясь от воды. — Я убью этого… — он запнулся, заметив, что Гарри уже всплыл и лениво дрейфовал на поверхности, погрузившись в свои размышления. — Ты, придурок, чокнутый, я утоплю тебя, бестолочь ты криворукая!.. — и погреб в сторону дернувшегося от неожиданности Поттера. Но на пути Генри неожиданно возник Малфой:

— Я бы советовал воздержаться от выяснений отношений в этом, — он мельком оглянулся вокруг: они плескались в какой-то луже три на три метра — сзади шумел водопад, а впереди, словно парадная дверь замка, расступались ровные своды декоративного малахитового камня, по краям приветственно искрил огонь на факелах, — …озере, — невнятно закончил он свою мысль.

— Это что еще за черт? — проследив за его взглядом, нахмурился Генри, и все остальные в лице Гарри и Брайана тоже уставились на представившееся зрелище с озадаченными лицами.

Долго наслаждаться прохладой подземного озерца никто не стал. Гарри, морщась от противного чувства липкого белья и холода, тупо таращился на… ну, подземный дворец. Другого определения увиденному Гарри просто не находил. В кедах чавкала вода, и Поттер отстраненно отметил, что до сих пор стоит в воде по щиколотку. Глянув вниз, он увидел, что возле ног на воде качалась его палочка, и нагнулся, чтобы ее поднять…

— Генри, где наш рюкзак?

Гарри обернулся: возле берега, виновато склонив голову, топтался Генри, которого, очевидно, ждала очередная выволочка за нерасторопность. Сочувствия к Генри Гарри не испытывал, но рюкзак и впрямь было жалко, в нем должны были быть припасены нужные вещи.

— А вот и рюкзак! — хмыкнул Малфой, тыча пальцем куда-то вверх. Гарри ничего, естественно, не увидел, зато услышал, как что-то плюхнулось в воду с пятиметровой высоты.

И пока радостный Брайан эксплуатировал собственного товарища, заставляя лезть в воду и вытаскивать драгоценную ношу, Малфой подошел к Поттеру, с раздражительным цоконьем вытаскивая того на сушу.

— Подхватишь воспаление легких, бестолочь, — прокомментировал он свои действия с беспристрастным лицом и молча забрал палочку у несопротивляющегося Поттера. — Пока эти паникеры не подняли гвалт, — зачем-то пояснил он, хотя Гарри в нем совершенно не нуждался. Требовалось ему совсем другое: чтобы этот бесконечный день закончился, и никто не умер ни от неведомых подводных монстров, ни от воспаления легких… и, возможно, еще чашечка крепкого, сладкого и горячего кофе вместе с сухой одеждой.