Изменить стиль страницы

— Не нужно так на меня смотреть, — насмешливо сказала она. — Я не дам тебе никаких подсказок, где ты смогла бы найти остальные.

Я почувствовал, как начала дрожать, и как меня охватывает безумная ярость.

— Время на исходе, — продолжила Алка, уверенная в победе. — Хеландеру совсем плохо. Это чудо, что он вообще продержался так долго. Но ты всё-таки нашла его ещё вовремя. А теперь отдай мне эликсир!

— Нет! — сразу же ответила я.

Алка сердито на меня посмотрела.

— Хеландер не единственный, кто изучил книгу из Монтао, — угрожающе сказала она, и я услышала, как бабушка рядом резко выдохнула. — Я тоже владею заклинанием крови и могу убить тебя быстрее, чем ты моргнёшь. Но я не хочу отнимать у тебя жизнь, если в этом нет необходимости, потому что, возможно, ты ещё однажды пригодишься мне.

Теперь горло прочистила моя бабушка.

— Значит мне нужно было убрать изгоняющее заклинание, чтобы ты, наконец, смогла войти в Белару? И это не имеет никакого отношения к тому, что Седони находилась здесь? — спросила она притворно, и я увидела, как Алка вздрогнула.

Значит у неё всё-таки сердце не из камня, и она ещё кое-что чувствует к своей дочери.

— У меня нет дочери уже на протяжение десятилетий, — ответила Алка без эмоций в голосе. — И отвлекать меня, чтобы нарушить мою концентрацию, тоже тебе не поможет, Жоржетта.

— Итак, Сельма, — она вызывающе на меня посмотрела. — Это твой последний шанс отдать мне эликсир добровольно.

Одно мгновение я неподвижно стояла и лихорадочно размышляла, что можно сделать. Затем у меня возникал идея.

— И ты правда никому не причинишь вреда, если я отдам его тебе? — осторожно спросила я.

Алка добродушно на меня посмотрела, в то время как Торин неодобрительно фыркнул.

«Поймай цепочку, когда я тебе её брошу и спаси Адама», — послала я сообщение Торину, в то время как Алка, вытянув руку, сделала шаг в мою сторону.

— Я никому не причиню вреда, — тихо сказала Алка. — Отдай мне цепочку!

— Хорошо, — сказала я, протягивая руку.

Затем молниеносно повернулась и прежде чем Алке смогла её взять, я бросила цепочку Торину, который стоял примерно в трёх метрах от меня.

Не удивляясь, что к нему что-то летит, Торин поймал цепочку и бросился к туристическому бюро. В то же момент я подняла руки и хотела сбить Алку с ног сильным ветром.

Но до этого даже не дошло.

Туристическое бюро буквально взорвалось в огромном пузыре из огня. Ударная волна сбила всех с ног. Вокруг меня я видела ещё только пламя, а воздух раскалился до фатального жара. Торин отлетел назад, крепко вцепившись в цепочку. Двое сотрудниц туристического бюро лежали, стеная, рядом с безжизненным телом бургомистра. Рамон и Леннокс были немного дальше, их тоже сбило с ног, как меня и бабушку. Я хотела встать, но ударная волна была такой сильной, что мои ноги попросту подкосились, и одно мгновение я не могла поднять вверх руки.

В то время как мы лежали на земле, Алка беспрепятственно поднялась в воздух, как будто пламя, бушующее над нашими головами, не могло нанести ей никакого вреда. Одну руку она подняла, чтобы поддерживать сильный пожар, таким образом заставляя нас оставаться лежать на земле. Я в шоке увидела, что Торин так и не сдвинулся с места, он всё ещё без сознания лежал на земле. Должно быть сильно ударился, когда отлетел, его рука продолжала держать серебренную цепочку, но пальцы сжимались вокруг неё слабо, а Алка уже приземлилась рядом.

Я крикнула в полыхающее пекло, пытаясь встать на ноги. Но прежде чем мне удалось, бабушка рядом двинула руками, и внезапно пламя исчезло. Всё ещё лежа на земле, она направила в сторону Алки высококонцентрированный ветер и сбила её с ног. Я увидела, как та полетела назад. Я быстро встала и помогла подняться на ноги бабушке. Рамон и Леннокс между тем тоже заняли боевую позицию.

Но я почти не обращала на это внимание, лишь завороженно смотрела на Торина, который теперь зашевелился, растерянно озираясь.

— Эликсир исчез, — в панике сказала я, оглядываясь по сторонам.

Я услышала хриплый смех и увидела парящую надо мной Алку, которая расправив крылья, улетала прочь, как раз одевая цепочку себе на шею. Я не могла в это поверить. Эликсир был у меня в руках, а теперь я снова его потеряла. Мной овладела паника и ужасный гнев.

Я действовала не задумываясь, почти машинально мои крылья провали в футболке дыру, и вот я уже поднимаюсь в воздух. Но Алка летела быстро, и значительно меня опережала.

Я слышала, как Рамон и Леннокс следуют за мной, и это было хорошо. Я лихорадочно размышляла над тем, как мне справиться с Алкой, чтобы вернуть эликсир. Я должна её одолеть. Другой мысли я даже не допускала.

Находясь в воздухе, я подняла руки, и взревел ветер, ударив Алку по крыльям. Я судорожно вспоминала всё, чему научилась о термодинамике на лекциях профессора Пошера и направляла ветры так умело, что Алка больше не могла быстро продвигаться вперёд. Если уж не могу вложить достаточно мощи в свой ветер, то, по крайней мере, смогу справиться с ней с помощью мастерства.

Я её догоняла, а также услышала, как приближаются Рамон и Леннокс. Оглянувшись я заметила, что за нами следует кое-кто ещё.

Моя бабушка тоже поднялась в воздух и быстро следовала за нами.

В этот момент Алка, летящая впереди, приостановилась, поднялась в высоту и обернулась. Видимо поняла, что не сможет ускользнуть от нас таким путём. В тот же момент она уже вскинула руки, и нам навстречу выстрелила ослепительная, красная огненная струя. Я автоматически подняла руки и создала щит из ветра, но сразу же почувствовала, что мои силы слишком слабы, чтобы я действительно могла противостоять Алке. В этот момент я проклинала эссенцию колючей функии. Затем сделав петлю, увернулась и отлетела назад.

Я всё больше злилась из-за того, что угодила в коварную ловушку Алки, и этот гнев мобилизовал некоторые мои силы. Тем временем Рамон и Леннокс тоже обстреливали Алку огненным шарами, которые, казалось, не причиняют ей никакого вреда, точно так же, как было с её сыном в прошлом году. Требовалась более сильная магия, чтобы победить Алку. Но как доказали Дульса и Сесилия — это было возможно.

Внезапно я почувствовала, как меня отодвинули в сторону. Я даже не поняла, что происходит, но внезапно мимо меня пронёсся яркий энергетический поток прямо в сторону Алки. Я быстро оглянулась, удивляясь, откуда появилась такая сильная магия.

В недоумении я отметила, что это моя бабушка теперь атаковала Алку, но та сразу отразила её яркий энергетический поток своим и отвела его в сторону. Бабушка гневно закричала, отодвинув меня ещё дальше, в то время как я, распахнув широко глаза, наблюдала, как Алке и моя бабушка вступили в ожесточённую борьбу. В воздухе, свистя, проносились огненные шары и превратили пустыню в поле битвы.

Бабушка подняла обе руки и песок пустыни начал подниматься вверх. Я ошеломлённо отшатнулась, в то время как мелкие песчинки приняли форму огромного существа, и я поняла, что бабушка создала из песка огненного питона. Но это был ещё не конец. Огромный, трёхглавый питон задвигался, из его трёх голов вырвалось шипение, и он атаковал Алку. Из его глотки выстреливали огромные огненные залпы, и Алка быстро их отражала. Но на одно мгновение она замерла, как будто так же, как и я не могла поверить в то, что бабушка способна на такую могущественную магию.

Но бабушка тут же использовала это время, чтобы создать ещё трёх огненных питонов, которые тоже агрессивно поползли к Алке, выпуская из своих пастей пламя. Казалось, бабушка собирается создать целую армию таких чудовищ.

Внезапно раздался ужасный шум и поднялся сильный ветер, закружил и поднял вверх песок, и из бури, которая перекрыла видимость, выступили огромные волки, чьи тела были сформированы из песчаной бури.

Волки набросились на огненных питонов, и огромные животные сражались друг с другом со всей жестокостью. Мимо проносились огненные залпы, земля тряслась, а ветер превратился в ураган. Я бросилась на землю, чтобы меня не сдуло прочь, в то время как лишь нечётко различала в песчаной буре бабушку и Алку. Они стояли друг против друга с поднятыми вверх руками. Я взяла себя в руки и теперь тоже начала метать в Алку огненные шары, так же, как, казалось, откуда-то делают Рамон и Леннокс.