Изменить стиль страницы

— Эта дипломатическая акция действительно характерна для Бальтазара, — задумчиво сказал господин Лилиенштейн. — Но он нигде не показывался, даже Морлемов нигде не было замечено.

— Мне нужно в Акканку, — решительно сказала я. — Не думаю, что наш примус вовремя проинформирует население об этих событиях. Я должна предупредить Грегора Кёниг и помочь ему, спасти людей и драконов.

— Делай, что должна, — сказал господин Лилиенштейн. Затем повернулся к Константину Кронворту. — А мы оба сейчас организуем срочное издание «Красного мстителя» и проинформируем общественность о махинациях их примуса.

— Красный мститель снова вернулся к жизни? — спросил Парэлсус и сел за большой стол.

— Только в словах и иллюстрациях, — ответил господин Лилиенштейн, но я уже больше не слушала, как он начал объяснять Парэлсусу, что оба планируют сделать.

Я промчалась вниз по лестнице и выбежала на рыночную площадь, так быстро, как меня несли ноги.

Ярость гномов

Тяжело дыша, я добежала до рыночной площади Акканки и задыхаясь, остановилась. Резкая смена погоды — с зимнего Шенефельде до тропической Акканки — подействовала на меня. Мой лоб был покрыт каплями пота. Поспешно сняв зимнюю куртку, я огляделась вокруг.

Почти наступил вечер, и Грегора Кёнига уже не было в драконьих пещерах. Заключительный обход он будет делать позже, перед тем как пойти спать. Но для этого еще было слишком рано.

Чем занимается учитель, ухаживающий за драконами, в свободное время?

В этот момент я услышала стук двери и тихое бормотание. По рыночной площади разнеслись смех и музыка. Сумеречный бар. Конечно, должно быть он там. Быстрым шагом я пошла по вымощенной брусчаткой рыночной площади по направлению к двухэтажному зданию на другом конце.

Едва я открыла дверь, чтобы зайти в бар, как из-за угла вышла молодая девушка. Она была небольшого роста, хрупкая, с нежной, белой кожей и темными локонами, заплетенными в косу.

— Нурия? — удивленно воскликнула я, когда узнала ее. — Я искала тебя всю неделю. Ты живешь здесь?

— Да, — протянула она и я отчетливо почувствовала, что она не хочет об этом говорить.

Сумеречный бар был не лучшим местом, и я удивилась, что она вообще остановилась здесь. Ведь ее семья вроде бы богата. Тогда почему она не живёт наверху, в Теннебоде, во одной из гостевых комнат, где в прошлом году, в соответствии со своим положением, поселился и Энакин.

— Извини, что я не давала о себе знать на этой неделе, но мне было очень плохо, и я все время провела в постели.

— Как жаль, — ответила я. — Кажется, сейчас все болеют гриппом. Если тебе нужна смесь каких-нибудь трав, чтобы улучшить состояние, можешь заглянуть к моей бабушке.

— Не нужно, мне уже лучше, — быстро ответила Нурия, хотя при ближайшем рассмотрении я увидела у нее темные круги под глазами, которые говорили об обратном. — Хорошо, что мы встретились, я как раз собиралась к тебе. — Нурия выжидающе посмотрела на меня. — У нас истекает время, я нашла еще несколько новых мест, где ты можешь продолжить поиски в Беларе. Впереди выходные, и у тебя достаточно времени, так что можешь начать сразу. — Она подняла вверх бумагу с изображением плана Белары.

— Сейчас я не могу. Прости, Нурия, — сказала я. — Существует гораздо более срочная проблема, — я шепотом коротко рассказала ей о том, что узнала от Парэлсуса. — Поэтому мне нужно поговорить с Грегором Кёниг, чтобы вовремя предупредить жителей об этой опасности. Мы должны спасти драконов. Кстати, ты могла бы нам помочь. Возможно, Акканку придется эвакуировать.

Нурия смотрела на меня каким-то странным взглядом, и я четко почувствовала, что она рассердилась.

— Расскажи все Грегору Кёниг, — в конце концов сказала она. — Он сможет все уладить. А ты отправляйся в Белару!

— Я не могу сейчас исчезнуть, — решительно запротестовала я, пытаясь побороть нарастающие угрызения совести, которые вызвали у меня слова Нурии. — Я же не могу бросить драконов и в это время рыться где-то в песке, — теперь и я почувствовала негодование. — Нет практически никаких шансов, что я в скором времени найду эликсир, а вот вероятность того, что гномы не шутят, довольно высока, и даже если мы сумеем избежать беды, то потом мне нужно во Францию. Мне кажется, я наконец нашла своего брата и сестру.

— Брата и сестру? — переспросила Нурия и в ее глазах вспыхнул интерес. — Я могу помочь тебе в этом, — предложила она. — Дай мне адрес, и я все сделаю.

— Нет, — решительно ответила я. С чего вдруг у Нурии возникла эта странная идея? — Я хочу сама искать своих родственников.

— Ты что мне не доверяешь? — с упреком спросила Нурия. — Я хочу тебе помочь. Ты должна проверить новые места в Беларе. Ты же знаешь, Адам долго не проживет.

Я поражённо вздрогнула.

— Я доверяю тебе и знаю, что ты хочешь спасти сына, — в конце концов, тихо сказала я. Боль снова вскипела и перемешалась с гневом из-за поведения Нурии. — Однако вопрос относительно моих брата и сестры затрагивает только меня, а что касается эликсира: мы уже так долго безуспешно искали, что несколько часов раньше или позже не будут иметь значения. Я не могу оставить Акканку на произвол судьбы, потому что именно это собирается сделать наш новый примус. Завтра утром всё решится, и тогда я отправлюсь на поиски брата и сестры. И только когда и там всё точно узнаю, поеду в Белару, чтобы продолжить искать в песке проклятый эликсир.

Лицо Нурии резко изменилось. Оно превратилось в разгневанную маску, какую я никогда ещё раньше у неё не видела.

— Нет, — рассерженно сказала она, сжимая руки в кулаки. — Ты немедленно пойдёшь в Белару и продолжишь поиски.

В этот миг дверь в Сумрачный бар снова распахнулась, и между нами протиснулась женщина со светлыми волосами. Смех и музыка раздались в этот странный момент, и я была рада, что нас прервали. В голове промелькнула мысль, что в противном случае, Нурия сделала бы что-то необдуманное, к чему её подтолкнули гнев и бессилие. Внезапно она показалась мне совершенно незнакомой, и всё же я поняла, как отчаянно она, должно быть, любит сына, если отреагировала так бурно на то, что я хотела прервать поиски.

— Мы ещё найдём эликсир, — успокоила я, забирая план, который Нурия всё ещё судорожно сжимала в руке. — А пока можешь сама отправиться в Белару и начать поиски, я последую за тобой сразу, как только смогу.

Сказав это, я оставила Нурию и скользнула в Сумрачный бар. Странное поведение Нурии всё ещё липло ко мне, как неприятный запах, от которого я не могла так быстро избавиться. Но я пыталась больше о ней не думать, когда пробиралась сквозь полный бар к самому прилавку, где увидела сидящего за стаканчиком водки из колючей актиностелы Грегора Кёниг. К моему удивлению, рядом с ним сидела профессор Эспендорм и как раз над чем-то, что рассказывал ей Грегор Кёниг, смеялась.

Я какое-то время колебалась, но моё дело нельзя было отложить. Я подошла к Грегору Кёниг сзади и осторожно коснулась его плеча.

— Сельма, — радостно воскликнул он, когда повернулся и узнал меня. — Садись к нам!

Я с принуждённой улыбкой кивнула профессору Эспендорм. Было не похоже, что она в восторге от того, чтобы выпить со мной водку из колючей актиностелы, не говоря уже о том, что я застала её здесь с Грегором Кёниг.

— Спасибо, но для этого нет времени. Я должна поговорить с вами по срочному делу. Произошло кое-что ужасное, кое-что, о чём вам обязательно нужно узнать, — я говорила тихо, чтобы нас никто не услышал, но было неизбежно, что профессор Эспендорм поняла мои слова.

— Скорее всего, всё не так ужасно, — улыбнулся Грегор Кёниг. — Давай рассказывай!

— Да, расскажи нам, что случилось, — с поразительной настойчивостью попросила теперь также профессор Эспендорм.

Я одно мгновение смотрела на неё, размышляя, следует ли включить её в этот разговор. Но, в конце концов, она тоже ответственна за Акканку и драконов и должна знать, что натворил Ладислав Энде.