- Нам удалось это сделать, черт возьми! - Адель прыгнула на шею брата, когда они показались на пороге дома.

- Юные леди себя так не ведут! - Фэллан сделал замечание, а потом рассмеялся, закружив сестру в объятиях.

- Эриан, мы должны немедленно попробовать снова! - Мерион протянул ей ожерелье. - Это было нечто. Мы слышали ее голос, ее пение, - руки юноши дрожали от избытка чувств. - Но думаю, только ты способна понять, что нам хотела передать твоя мать.

- Адель, Мер, вы просто молодцы, но давайте не сейчас. Я жутко устала и хочу есть! - Эриан улыбнулась, схватила Мериона за шею, прижала к Фэллану и Адель, и обняла всех троих.

- Судя по тебе, - Адель хихикнула, - день прошел удачно. Вот погоди, станешь королевой, тогда ты в полной мере ощутишь на себе все тяготы управленческих дел. Братец то, я смотрю, уже попривык, - она пихнула его локтем в бок. - А вот тебе еще работать и работать над собой, - на что Эриан лишь громко выдохнула.

- Пойдемте ужинать, я умираю с голода, а за ужином все и расскажите, - Эриан освободилась из объятий и пошла на кухню.

- Ну, чего стоите? - Фэллан двинулся за Эриан, - я, между прочим, тоже есть хочу.

- Идем, идем, - Мерион взял Адель под руку и догнал Фэллана.

              На ужин Эриан попросила подать отварного картофеля, сельдь слабого посола, свежих овощей и кувшин вина на четверых. Всю еду подали через полчаса в гостиную на первом этаже, где четверо молодых людей вели оживленную беседу.

- Я говорю, это была ее душа! - Мерион размахивал руками, рассказывая о проведенном ритуале.

- Пойми Мер, мы не можем не ехать на карнавал, - Эриан уперла руки в бока. - Эти люди приняли меня в семью, и я обязана быть там! Я обещала графу Маеру, что не подведу его дом.

- Твоя настоящая семья в беде и ей нужна помощь! - Мерион бросил ложку в тарелку.

- Мерион Ланс!.. - чуть ли не взревел Фэллан.

- Да как вы не можете понять...

- Мер, - Адель положила ладонь ему на руку, - успокойся!  Мы ведь собирались выяснить, возможно, ли провести этот ритуал или нет. Все остальное мы решили провести после праздника.

- Простите, кажется, я погорячился, - Мерион склонил голову. - Просто все это свалилось так неожиданно, - он уставился в свою тарелку.

- Всему свое время, - Адель прильнула к его плечу. - Поверь, мы все понимаем, что учитель взвалил на тебя не посильную ношу, но пойми и ты нас. Это наша жизнь и наше будущее, и Эриан стала частью его. Этого хотел ее отец, когда отдал ей ожерелье.

- Простите, вы правы, - Мерион выпрямился и погладил ее руку. - Я готов ждать, сколько будет нужно, но нам нужна новая одежда. Все, что мы с собой привезли, ни куда не годится.

- Об этом позаботился я, - Фэллан доел свою порцию и теперь просто потягивал вино. - Когда я ездил во дворец, я прихватил пару сундуков с одеждой. И да, карета у нас для дальнего следования, так что в пути можно будет поспать, - он вальяжно развалился на диване, катая в руках бокал с вином.

- Ай да братец, ай да молодец! Ну, что поразим их всех!

- Да! - воскликнули они хором.

             Походная карета ждала их под навесом, заряженная шестеркой вороных коней. Под вечер буря утихла, ветер и дождь перестали лить и хлестать. И только лишь серая хмарь затянула все небо. Кажется, погода благоволила им. Предупредив Герберта, и оставив свои распоряжения, Эриан, Фэллан, Мерион и Адель отправились в столицу королевства Эверленд - Архемион. Это был прекрасный и величественный город, где обитала большая часть знати королевства. Город, наводненный замками, роскошью и богатством. Город, который ни когда не спал из-за многочисленных и каждодневных балов и праздников. Каждый род и дом в этом городе пытался перещеголять других. И в этот раз балом правил дом Лайтвудов. На день города они решили устроить шикарный бал - карнавал, с цирковыми представлениями и кучей фейерверков. А пока четверо друзей были на пути к столице Эверленда. За окном кареты мелькали пейзажи дивного леса, мелких озер и деревень. И вот на границе горизонта показались очертания замков города.

              - Ну, наконец-то, - устало выдохнула Адель. - Как же я не люблю ездить в столицу! У меня уже все болит, - пожаловалась она.

- А мне понравилось, - Эриан улыбнулась ей. - За эти полтора дня я увидела столько всего нового и красивого. Ведь за свои шестнадцать лет я еще ни разу так далеко не уезжала!

- Погоди, еще не вечер! Вскоре тебе это надоест, - Фэллан обнял ее за плечи и уставился на Мериона. - А ты чего всю дорогу такой молчаливый?

- Да... - Мерион махнул рукой. - Не обращайте внимания. Просто я ни как не могу выкинуть из головы тот ритуал. Со мной еще ни когда такого не происходило! И я не имею в виду потрясения от ритуала. Раньше, я ненавидел свой дар, но вы изменили меня и мое мнение. Теперь я не могу не думать о магии и ее прекрасных возможностях. Вы открыли мне глаза и сделали меня частью этого мира, а не его изгоем!  И я благодарен вам за это! - Мерион вдруг придвинул всех к себе и крепко обнял.

- На то мы и твои друзья! - за всех ответила Адель, когда он перестал обниматься.

           - Жаль с нами нет Люта, он бы скрасил нашу дорогу смешными историями, - замечтался Фэллан, вспомнив прошлые их поездки.

- Ну, я думаю, он не пропустит такое событие, и обратный путь мы проделаем вместе, - Адель подмигнула брату.

- Нам еще нужно найти постоялый двор со свободными комнатами.

- На этот счет не беспокойся. Мать одной моей хорошей знакомой является хозяйкой "Имперского льва", так что пара свободных комнат нам точно найдется.

- Вот это хорошо, - Фэллан высунулся из окошка и дал указания кучерам куда ехать. А через полчаса они были уже в столице.

              На улицах было столько народу, что вереницы карет двигались очень медленно. Эриан и Мерион разглядывали во все глаза царство богатства и роскоши. И этот город не шел ни в какое сравнение. Он просто пестрил своими красками и манил взгляды своим величием. Многочисленным замкам, поместьям и богатым дворам не было ни конца, ни края. А люди, все из себя, все на показ. Красивые одежды, дорогие украшения и ни кто из них не боялся кражи. Ведь пойманного вора ждала жестокая казнь.

           Примерно через час они добрались до нужного места, где их встречали слуги и сама хозяйка двора. Она приветствовала  всех гостей одинаково вежливо без подобострастия, но как только богато одетая леди увидела Адель, сразу кинулась ее обнимать и целовать.

- Аделена, дорогая моя!  Сколько лет, сколько зим, давненько ты не заезжала к нам в гости.

- Здравствуйте госпожа Клариса, - Адель присела в поклоне, а потом поддалась объятиям этой женщины. - И правда уже два года прошло, с тех пор как я навещала вас, а все дела, да дела.

- Ну, да, я слышала, что ты стала одной из претенденток на королевский трон, - леди Клариса немножечко погрустнела, ведь каждая мать мечтает, чтобы ее дочь выбрали в претендентки. - Фэллан, мальчик мой, как ты вырос, возмужал!  Ну, прям настоящий граф и завидный жених! - она попыталась увести разговор в другое русло.

- Доброго здравия госпожа Клариса, - Фэллан галантно поклонился. - А я и не знал, что вы знакомы с моей сестрой, - оказывается, он тоже ее знал, но не настолько хорошо как Адель. Еще в детстве ему доводилось останавливаться здесь со своим отцом несколько раз.

- Ну, конечно, ты же ведь не учился в школе для девочек, - она тепло улыбнулась всем четверым. - А кто ваши друзья? Где ваши хорошие манеры? - Клариса шутливо напустилась на Фэллана и Адель.

             - Ох, простите нас, - Фэллан напустил на себя серьезный вид и откашлялся. - Госпожа Клариса позвольте вам представить эту юную леди Эриан Гантмарк, наследницу угасшего рода и нашу преемницу.

Эриан сделала глубокий книксен, - очень приятно с вами познакомиться госпожа Клариса!

- Какая честь для меня принимать вас у себя дома! И мне очень приятно с вами познакомиться. О вас быстро доходят слухи и поверьте мне, только хорошие! - Клариса ответила ей поклоном и искренней улыбкой.