Впереди - опасность, спасенье - позади,
Две из нас помогут, коль сможешь их найти,
Одна невредимым пропустит вперёд,
Другая - назад без помех проведёт.
Хотя две вином лишь крапивным налиты,
Ещё три - убийцы, в ряду ловко скрыты,
Ищи, коль не хочешь остаться в тюрьме,
А в помощь даём мы подсказку тебе.
Во-первых, как хитро ни прятался б яд,
Бутыли с ним - от вина слева стоят;
Далее: в крайних бутылях - отнюдь не одно и то ж,
Но если вперёд тебе нужно, помощи зря ты ждёшь.
В-третьих, сам видишь, разнятся размером сосуды,
Но ни гигант, ни карлик тебе роковыми не будут.
Последний совет: вторые с обеих сторон
На вкус - близнецы, хоть не кажутся ими порой.
-- Гениально, -- покачала головой Гермиона. -- Это не магия, это логика, загадка. Многие маги... -- девочка пристально посмотрела на Поттера, -- не в ладу с логикой, полагаю они застряли бы здесь навечно.
-- Как, в общем-то, и мы, разве нет?
-- Нет, конечно, -- удивилась Гермиона. -- Всё, что нам нужно - в этом свитке. Семь бутылочек: в трёх яд, в двух вино, одна проведёт нас сквозь чёрное пламя, другая через пурпурное. Но знаешь... на месте Снейпа, я бы во все бутылки налила яд, а когда мне понадобилось бы пройти сквозь пламя принесла нужное зелье с собой.
-- С него станется, -- мрачно буркнул Гарри. -- Вот зачем ты это сказала? Теперь я не рискнул ничего пить, что приготовил Снейп.
-- Пойдем мы вперед или решим вернуться - пить нам все равно придется. Либо чтобы пройти через пурпурное пламя, либо через чёрное. Ну или можно сидеть тут, пока за нами не придет кто-нибудь.
-- Откуда нам знать, из какой отпить? -- подумав, мрачно поинтересовался Гарри.
-- Дай мне пару минут.
Гермиона несколько раз перечитала пергамент. Затем начала прохаживаться вдоль стола, вполголоса бормоча что-то и указывая на бутылочки. Наконец она подняла голову.
-- Поняла, -- объявила она. -- Самая маленькая пропустит нас вперёд к Камню. -- Потом провела над ней палочкой. -- И в ней не яд, -- констатировала она. -- По крайней мере не убьет, -- добавила, подумав.
Гарри глянул на крошечный флакон.
-- Здесь хватит только на одного, -- заметил он. -- Тут всего на один глоток.
Они переглянулись.
-- А какая проведёт тебя назад?
Гермиона ткнула в крайнюю справа, круглую бутылочку.
-- Вот её и выпей, -- предложил Гарри. -- Нет, послушай, вернись и забери Рона. Возьмите мётлы из комнаты с ключами, они пронесут вас наверх, в люк, и мимо Пушка. Бегите в совятню и отправьте письмо Дамблдору, он нам нужен. Я смогу ненадолго задержать Снейпа, но вообще-то я ему не соперник.
По мере озвучивания своих инструкций, голос мальчика становился всё тише и тише, а сам он робел буквально на глазах... Гермионы, которая пристально, с прищуром, рассматривала мелкого героя. Вроде бы она выглядела как обычно, но что-то такое ощущалось от девочки, наводя Гарри на мысль, что его последним планом она недовольна. И не понятно было, что стало причиной подобного впечатления - то ли это была усмешка на её лице, то ли поза, неожиданно напомнившая драку на уроке полётов, то ли её рука, явно непроизвольно, потянувшаяся за палочкой...
-- Вообще-то за подмогой уже полетел Невилл, если ты не забыл, -- сухо заметила она, скрестив руки на груди. -- Рона я проверила, и он наверняка уже давно очнулся.
-- И что мы будем делать? Зелья-то на двоих не хватит.
-- Думать, Гарри. Думать... -- Гермиона и правда задумалась. -- Понимаешь, до нас же кто-то прошел...
-- Так Снейп же, а это его загадка. Он мог и с собой прихватить нужное.
Девочка поморщилась.
-- Ох, не верю я в твою теорию, а потому... Вот что, оставь мне мантию-невидимку, все равно ты ее не собираешься надевать. Если все получится как я думаю, то скоро я к тебе присоединись. Но кто бы там ни был, ему пока не нужно знать, что ты не один. А там я осмотрюсь...
-- Ты уверена?
-- Если я в чем и уверена, то в том, что вся эта затея идиотская. И учти, потащилась сюда я только потому, что ты мой друг. А теперь давай шевелиться.
Гарри кивнул и протянул ей мантию, а потом набрал в грудь побольше воздуха и, подняв свой флакон, взглянул в огонь.
-- Иду, -- произнёс он и одним глотком опорожнил крошечную бутылочку.
Поставил флакон на стол и, собравшись с духом, направился вперёд, чёрные языки пламени лизали его, но он явно не ощущал жара, мгновение и мальчик шагнул в следующую комнату...
Гермиона секунду глядела вслед, а потом словно в воздух заметила:
-- Профессор, не пора ли вам появиться?
Через мгновение словно из воздуха соткалась фигура профессора Снейпа. Он глянул в своей обычной мрачной манере на девочку, молча достал из кармана флакон.
-- Как я понимаю, мисс Грейнджер, вам нужно именно это?
-- А вы пойдете следом?
-- Чуть позже. Директор дал ясные рекомендации. Тем более у меня нет такой замечательной мантии, а любая другая маскировка, боюсь только привлечет внимание Квиррелла. О предупреждающих чарах он позаботился наверняка.
-- А директор?
-- У директора прямой портал в комнату. Он меня заверил, что появится в нужный момент.
-- Что ж... тогда я тоже пойду. Девочка приняла флакон и накинула на себя мантию. Пила зелье она уже в невидимости, а потому профессор Снейп этого не видел и только легкое колыхание пламени показало, что девочка прошла в комнату следом за Поттером.
Глава 28
Едва зайдя в помещение, девочка огляделась и торопливо отошла в сторону, где ее не могли задеть даже случайно. Так, на всякий случай. Как и ожидала, около какого-то зеркала стоял Квиррелл. А вот для Гарри это оказалось сюрпризом, как ни старалась его убедить девочка, что виновный именно профессор ЗОТИ. Покачала головой. Прислушалась. Все-таки, у Квиррелла явно не в порядке с головой. Вместо того, чтобы делать дело, он решил потрепаться с Поттером.
-- Вы выпустили тролля? -- изумился Гарри после слов профессора.
Ага. Девочка мысленно кивнула себе. И тут она оказалась права.
-- Естественно. Я вообще неплохо управляюсь с этими созданиями, -- видел, что я сделал с тем, который охранял вход сюда? К несчастью, пока все гонялись за троллем, Снейп, он уже подозревал меня, направился прямо на третий этаж, чтобы перехватить меня. И что в итоге? Мало того, что мой тролль не прикончил тебя, так ещё и эта трёхголовая псина не сумела как следует откусить Снейпу ногу. А теперь полежи смирно, Поттер. Мне нужно изучить это интересное зеркальце.
Зеркало и правда, интересное. В магическом зрении оно было похоже на черную дыру - все поглощало, но ничего не возвращало. Магию же оно словно пылесос засасывало. Пожалуй, Гермиона ни за что не рискнула бы встать напротив него. Хм... А не про это ли зеркало рассказывал Гарри? Что в нем своих родителей видел.
Девочка глянула на Гарри. Тот лежал обмотанный веревками словно кокон и зло поглядывал на профессора. Кажется, он совершенно забыл про то, что сюда должна прийти его подруга.
-- Зеркало должно помочь отыскать Камень, -- бормотал Квиррелл, обстукивая раму. -- Что ж, вполне в духе Дамблдора... но он в Лондоне... там его задержат мои люди, а когда вернётся, я буду уже слишком далеко...
Хитрый план Гарри, похоже, заключался в том, чтобы разговором отвлечь Квиррелла. Правда, непонятно, чего ждал.
-- Я видел вас со Снейпом в лесу, -- выпалил он.
-- Ну да, -- лениво протянул Квиррелл, скрываясь за зеркалом. -- К тому времени он основательно взялся за меня, пытался выяснить, как далеко я успел зайти. Пробовал запугать меня, до чего глупо, учитывая, что со мной лорд Волдеморт...
Гермиона вздрогнула и огляделась. Запустить сканирующее заклинание она не рискнула. Да нет, не может быть, что бы Квиррелл был настолько сумасшедшим, чтобы привести сюда Волдеморта. Здесь, во владениях Дамблдора, он бы оказался словно в ловушке. Если бы не необходимость выяснить, где находится Волдеморт, все можно было уже закончить - парализующее на Квиррелла, вызов директора... Сейчас же приходилось ждать, тем более Гарри вроде бы ничего не угрожает.