Изменить стиль страницы

Все-таки, может быть, ей удастся перевести его в другую группу.

Теперь она уже дошла до конца лощины, где находился забор, окружающий лагерь. Ветер дул здесь сильнее, и Клнн-даван-а едва держалась на ногах. Прислоняясь к камню, доходящему ей до плеча, она, прикрывая глаза руками, стала смотреть в небо.

Им определенно везло. Судя по расположению туч, из-за которых уже виднелись верхушки гор, буря шла на спад. Через десять ханбитов — самое большое, через двадцать — ветер начнет стихать. Она и Бкар-отпо без проблем возьмут пробы на ферме За Мингчма согласно графику.

Она взглянула на подножие гор. Сквозь забор можно было видеть огни пятидесяти чигинских домов, разбросанных по склонам холмов. За ними виднелись горы. Фермерские семьи в поте лица трудились на скудной земле, чтобы не умереть с голоду. Они держались отчужденно от исследовательской группы, но не проявляли откровенной враждебности, как это делали горожане.

Клнн-даван-а нахмурилась, остановив взгляд на одном участке земли.

Что-то было не так с забором, окружавшим загон, где находились подопытные вельпы. Она пристально смотрела на забор, чувствуя как расширяются ее нижние зрачки. Видимость стала улучшаться.

Так вот оно что: большой сук дерева, очевидно, сломанный ветром, лежал на заборе.

Она нащупала переговорное устройство в специальной сумке на поясе. Трубы домов и идущий из них дым излучали слабое свечение. Во дворе виднелись какие-то смутные фигуры. Вельпы собрались вместе, чтобы противостоять стихии.

Но в загоне с поломанным забором никого не было видно.

— Ужасно, — прошептала Клнн-даван-а, поворачиваясь и направляя переговорное устройство в сторону пирамиды, находящейся в центре поселения джирриш. В вое ветра она услышала сигнал тревоги, раздавшийся наверху пирамиды в ответ на ее вызов. Она всматривалась в темноту.

Перед ней появился старейшина.

— Да, исследователь?

— В заборе возле фермы Ка Чагба образовалась брешь, — крикнула она, стараясь перекричать ветер. — Вельпы удрали. Я собираюсь отправиться на их поиски. Сообщите об этом директору Прр-эддси и попросите его послать кого-нибудь мне на помощь.

— Я бы не советовал вам делать этого, — закричал в ответ старейшина. — В такую бурю это неразумно. Вы подвергаете себя опасности.

— Со мной все будет нормально, — заверила его Клнн-даван-а. — Я несколько раз посещала ферму Ка Чагба — вельпы знают меня. Не думаю, что они причинят мне вред.

— При таком ветре они не смогут определить вас по запаху, возразил старейшина. Риск слишком велик.

— Нет тут никакого риска, — твердо заявила Клнн-даван-а. — Но даже если и есть, то я готова пойти на него. Да, скажите, чтобы Прр-эддси послал кого-нибудь к семьям Ка Чагба. Они, возможно, даже не знают, что их вельпы на свободе. Выполняйте задание.

— Слушаюсь, исследователь. Через бит я пришлю вам сопровождение.

Он исчез. Клнн-даван-а положила переговорное устройство в сумку и вытащила стингер. Неизвестно, нападут на нее вельпы или нет, но ее могут подстерегать другие опасности: мало ли кто бродит в этих горах. Она включила оружие и, чувствуя, как оно вибрирует в руках, открыла калитку и вышла за забор.

— Исследователь, — прозвучал тихий голос старейшины. — Нам велено помогать вам.

— Хорошо, — сказала Клнн-даван-а, осматриваясь по сторонам. Прр-эддси назначил трех старейшин для ее охраны. Теперь ей будет легче. — Мы разыскиваем пропавших вельпов, — сообщила она. — Пусть двое из вас хорошенько исследуют окрестности. Обратите особое внимание на лощины и участки между скалами. А ты, — она указала на третьего из старейшин по имени Рка'т-мсости-а, — останешься со мной. Наблюдай за хищниками.

Двое старейшин исчезли.

— Куда мы направляемся? — спросила Рка'т-мсости-а.

— Мы пойдем к оврагу, — ответила ей Клнн-даван-а. Находись возле меня.

Она надеялась, что Прр-эддси пошлет нескольких джирриш, которые помогут ей в поисках. Старейшины были отличными связными, но плохими следопытами и охотниками, особенно в вечернее время. К сожалению, Прр-эддси, скорее всего, останется на месте. Несмотря на свой талант к иностранным языкам, это был самый робкий из всех джирриш, каких она знала.

— Исследователь, — раздался тихий голос Рка'т-мсости-а. — Мне кажется, я обнаружила их. Кто-то находится в том овраге, о котором вы говорили.

— Хорошо, — сказала Клнн-даван-а. — Сколько их там?

— Извините, — отвечала Рка'т-мсости-а с горечью. — Не могу ответить на ваш вопрос.

— Ладно, все нормально, — поспешила успокоить ее Клнн-даван-а. Рка'т-мсости-а стала старейшиной всего лишь цикл тому назад и еще не набралась достаточного опыта. — Пошли посмотрим на них.

Клнн-даван-а напрягала свои светлые и темные зрачки, оглядываясь по сторонам. Ей не хотелось бы стать жертвой нападения зверей, которые, возможно, сделали Прр-эддси таким робким.

Справа из-за скалы показалась какая-то тень. — Исследователь, прошептала Рка'т-мсости-а. — Посмотри туда.

— Понятно, — сказала Клнн-даван-а, направляя свой стингер на большую фигуру, вовсе не похожую на вельпа. Возможно, это друдокой. — Попробуй приблизиться к нему и хорошенько рассмотреть.

— Я попытаюсь, — сказала Рка'т-мсости-а напряженным голосом. Она долетела к скале и вскоре скрылась из виду. Клнн-даван-а с волнением ожидала ее возвращения…

Вскоре Рка'т-мсости-а вернулась.

— Это друдокой, прошептала она дрожащим голосом. — Я уверена в этом. Он очень большой.

— Ладно, не паникуй, — сказала Клнн-даван-а, оглядываясь по сторонам. — В это позднее время он, возможно, уже наелся. Пошли к оврагу.

Ответа не последовало.

— Рка'т-мсости-а?

Но старейшина исчезла.

— Ужасно, — прошептала Клнн-даван-а, вновь оглядываясь по сторонам. Она, безусловно, могла уничтожить этого зверя из своего лазерного стингера. Проблема заключалась в том, что без Рка'т-мсости-а Клнн-даван-а не была уверена в том, что это друдокой. Если же это вельп, то, убив его, она вызовет гнев живущих здесь чигов. Лучше всего убраться отсюда подальше.

Он отступила на несколько шагов, и в это время существо за скалой стало передвигаться. Клнн-даван-а подняла стингер. Слева раздался крик Рка'т-мсости-а.

Клнн-даван-а обернулся. На нее мчалось какое-то чудовище со скоростью рейлкара.

Ее пальцы судорожно нажимали на курки стингера, лазерные лучи пронзали темноту. Она уже ничего не видела, только поворачивала в отчаянии стингер то вправо, то влево, слыша ужасный рев друдокоя.

Она набросился на нее, выбил из ее рук стингер и придавил к земле. Она вскрикнула от боли и вонзила острый конец языка в бок хищника.

Внезапно тяжесть исчезла. Клнн-даван-а открыла глаза и увидела группу джирриш, склонившихся над ней.

— С вами все в порядке? — спросил с волнением в голосе Бкар-отпо, присаживаясь на земле рядом с ней и беря ее за руку. — Директор Прр-эддси, она вся покрыта кровью.

— Все в порядке, — прошептала Клнн-даван-а, сжимая его руку и пытаясь отдышаться. — Со мной все нормально. На мне кровь друдокоя.

— Вы уверены? — спросил Прр-эддси.

— Уверена, — сказала Клнн-даван-а. — Я думаю, он был уже мертв, когда навалился на меня.

Может быть, — проговорил Прр-эддси. — Вам очень повезло: вы едва не превратились в старейшину.

— Я знаю, — прошептала Клнн-даван-а, дрожа всем телом. Она вся была покрыта липкой кровью, которая быстро высыхала на холодном воздухе. В ее глазах еще вспыхивали яркие лучи, тело болело, она почти не могла шевелить языком, хранящим привкус мяса зверя и ее собственного яда.

Но она не стала старейшиной, и ее тело не пострадало. Да, ей действительно здорово повезло.

— Я рад, что вы согласны со мной, — сказал Прр-эддси. — Полагаю, это будет вам хорошим уроком. Вам никогда больше не следует заниматься такими опасными делами в одиночку. Если бы Рка'т-мсости-а не сообщила нам о вашем положении, то на вас, возможно, напал бы еще один друдокой.

Так вот почему Рка'т-мсости-а исчезла перед нападением!