- До чего же вы похожи на отца, мисс, - улыбнулся он.
- Я на мать похожа, - буркнула я.
- Внешне - на нее, но внутренняя суть - от Энди, - мистер Малфой протянул мне руку. - Если вы не против, отправимся вместе. Одному мне сложнее будет забрать вашего брата.
- Я не против, - серьезно сказала я. - Если папа называет вас другом, значит, я могу вам доверять.
- А он... называл? - почему-то упавшим голосом спросил он.
- Впрямую - нет, - честно ответила я. - Но знаете, он сказал, мол, когда вы якобы погибли, он очень жалел, что у него не осталось ни вашей фотографии, ни жетона, ни хоть пуговицы какой-нибудь на память. У папы вообще нет друзей. Сослуживцы, коллеги, приятели есть, а друзей нет. Наверно, вы были последним.
Он отвернулся, а я не стала торопить: ну продолбался Гарри, найдется, никуда не денется! А человек вот узнал, как его ценили...
- Знаете, мисс... - произнес мистер Малфой негромко. - Я очень боялся вашего отца. Да и теперь боюсь.
- Ну так есть, за что, наверно?
- Именно. Я сглупу сунулся в самое пекло, имея самое смутное представление о маггловских технологиях, поэтому выжил лишь чудом. Имя этому чуду - Эндрю Оук. И я ему обязан жизнью...
- Он вам тоже, сэр.
- Ну, он-то знал, куда идет и что его там ожидает, а я понадеялся на удачу. Однако я не закончил мысли. Я боюсь вашего отца. Я, сильный волшебник, боюсь маггла! И безмерно его уважаю, хотя никогда не признаюсь в этом в обществе. Энди... - Он встряхнул головой. - Энди не просто меня спас, он научил меня очень и очень многому. Понимаете?
- Вполне, сэр, - кивнула я и резко сменила тему, потому что терпеть не могу таких излияний: - А далеко от вашей новой усадьбы до моря? Я сроду его не видела, только на картинках!
- Увидите, - улыбнулся он. - Вам я, как уже было сказано, присмотрел прекрасный дом у озера. До моря меньше часа на автомобиле, думаю, вам понравится... Вы верховой ездой занимались?
- Да что вы! У нас на такое денег не было, но лошадей я очень люблю, они красивые...
- Вот и займетесь. Там, конечно, не арабские скакуны, но вполне достойные лошадки. И люди замечательные... - мистер Малфой усмехнулся. - А язык выучите, он не такой уж сложный. Пока обойдетесь переводчиками.
- Ага, папа говорил.
- Но что касается Драко... - негромко произнес он.
- Мне больше Тео нравится, - честно сказала я. - Может, вы его отца тоже предупредите? Ну, что пора линять? Очень уж умный пацан, жаль такого терять!
- Вся в отца, - скорбно сказал мистер Малфой. - Я поговорю с мистером Ноттом. А теперь идемте!
Я взяла его за руку, мир завертелся... и мы оказались в какой-то забегаловке.
- Что за смрад... - мистер Малфой прикрыл нос рукавом. По мне, так особо не воняло, но поди разбери аристократов! - Нам туда, мисс. Видите, выступают...
Я видела. Энн со слезами на глазах что-то вещала, прижимая к себе Гарри, а тот и рад был... Скажу честно: я девочка незлая, мирная, но тут я вскипела! И если бы не тяжелая мужская рука на моем плече, я бы точно ринулась вперед!
- Потерпите, мисс, - сказал он. - Я отправил домовиков за Энди. Как только он освободится с этой своей... летяги?
- Летучки!
- Верно, летучки, немедленно явится сюда. И тогда... - мистер Малфой усмехнулся, - я не позавидую никому.
Подозреваю, многим повезло, что папина летучка не затянулась надолго. Но все равно: явление посреди толпы волшебников маггла, затянутого в полицейскую форму, многих шокировало. Более того, маггл деловито пожал руку Люциусу Малфою, после чего широким шагом прошествовал к импровизированной трибуне.
- Ах ты ж блядь, - ласково повторил маггл-полицейский давешние слова своего старого друга, взглянув на супругу, после чего вынул из-за пазухи волшебную палочку и без лишних слов сломал ее о колено. - И ты, поганец...
Вторую палочку постигла та же участь.
- Домой, под замок, - приказал он, и домовики Малфоя живо отправили Энн с Гарри подальше отсюда, а сам папа быстро сбежал с трибуны. - Не хотел я показухи, но ведь довели... Люк, вытребовать снимки и записи можно?
- Можно, но сложно и дорого...
- Плевать на деньги. А как насчет засветить пленку?
- Это как?
Папа что-то зашептал на ухо приятелю. Учитывая то, что тот был намного выше ростом, зрелище вышло уморительное.
- Сделаем, - сказал тот наконец. - Но вот насчет репортеров...
- Отправь меня домой, а то руки чешутся, пристрелю ведь, если кто полезет... - произнес отец сквозь зубы. - Мэри доверяю тебе. Мэри?
- Я поняла, папа!
Ох и не поздоровится сейчас тем двоим...
- Мисс Скитер, вы не нас ищете? - окликнул Малфой, оглядевшись.
- О, мистер Малфой, какая честь для меня! - застрекотала дамочка со слишком ярким макияжем. - Не могли бы вы объяснить, что произошло на наших глазах минуту назад?
- Полицейский-маггл сломал две волшебные палочки, - пожал тот плечами.
- Но как это возможно! Это же... Лили и Гарри Поттер!
- Для него это Ли-Энн и Гарри Оук, - ответствовал он и потрепал меня по плечу. - А это Мэрион Оук, сестра Гарри.
"Ну спасибо, дядя Люк, устроил ты мне интервью!" - с веселой злостью подумала я и уставилась на репортершу. Та пока молчала.
- Ну чё, на?.. - гнусаво спросила я и сплюнула себе под ноги.
- Мисс, это ваш отец сломал палочки Поттеров?
- Ну, на... и чё, на?..
- Но это же уникальные вещи, разве он не мог не понимать их ценности и значимости для волшебников?
- Ну-у-у... и чё, на?.. Мы чё, нищие? Новые не купим?
- Расскажите побольше о Гарри Поттере! - взвилась она, добившись от меня сравнительно связной фразы.
- С какой-такой радости? Вы мне сперва предложите гонорар, покажите договор, а там, может быть, я что-то и расскажу, - ответила я любезно уже нормальным голосом. - Только после того, как мистер Малфой одобрит, я-то плоховато в таких вещах разбираюсь, мала еще. Вы же подскажете, дядя Люк?
- Ну конечно, Мэри, - ласково улыбнулся он. - И подскажу, и покажу...
...К тому моменту, как он вернул меня домой, папа успел ополовинить бутылку виски. Слава богу, кровавых потеков и стреляных гильз нигде не наблюдалось!
- Пап, ты как? - спросила я осторожно.
- Хреново, - честно ответил он и перевел взгляд на мистера Малфоя. - Люк, вот скажи честно, твоя Нарцисса смогла бы взять и вытащить пацана без нормальной социальной адаптации... да что ты хмуришься?
- Папа хотел сказать, что Гарри не привык быть на людях и отвечать на сложные каверзные вопросы, - пояснила я, видя, что тот просто не понимает отца.
- Нарцисса никогда бы так не поступила, - ответил тот. - У нее есть чувство такта, как минимум. Ну а вообще... она для начала научила бы ребенка правилам поведения. Я же говорил тебе, Энди, она настоящая леди!
- Вот-вот, а у меня не леди, а... - тут папа выругался, но тут же призадумался. - Люк, слушай, я обещал взять твоего пацана на лето, плюс вот еще Гарри нарисовался, и, может, Тео тоже... А не могла бы твоя супруга в это время помуштровать мою дочку?
- Папа!!! - в ужасе воскликнула я.
- Никаких проблем, - ответил мистер Малфой, посмотрел на мое искаженное ужасом лицо и сжалился: - Но я полагаю, мальчикам будет интереснее тренироваться в ее компании... Сам понимаешь: сдаться девчонке и все такое... это стимулирует. Ну а натаскать по этикету недолго, особенно если Мэри сама проявит интерес и заранее ознакомится с соответствующей литературой.
- Она проявит и ознакомится, - кивнул отец. - Нужные книжки подгони, Мэри уж справится.
Я выдохнула с облегчением. По книжкам я что угодно выучу, а практику переживу... Хотя "настоящая леди", как я понимаю, это тот же армейский инструктор, только в юбке. Ну да ничего, папа намного страшнее!
- Вот и прекрасно... А что ты сделал с супругой и пасынком? - обтекаемо спросил мистер Малфой.
Папа скупо улыбнулся.
- Завтра я подаю на развод, - сказал он. - Детей Энни больше не увидит. Гарри, конечно, невоспитан, но ты прав, я еще сумею сделать из него человека.