– Боже мой, Эв.
– Боже мой.
– Боже мой.
Я должна быть всегда в сопровождении охранника, куда бы ни пошла. По крайней мере, это бесплатный федеральный охранник, но ему кажется, что я заставляю везде ходить за мной.
Общественность не слишком обрадовалась нашей свободе. Средства массовой информации сделали из нас монстров, уродов, которые злоупотребили системой и вышли живыми. И мир поверил в это.
Жизнь в страхе – это не совсем свобода. Но я предполагаю, что должна наслаждаться ею, по крайней мере, сейчас.
– Я могу найти для вас автомобиль, мисс Иббара, – предлагает мой охранник. Он носит черный костюм несмотря на то, что в Лос– Анджелесе 100 градусов. [16] Пот стекает по его красному лицу.
– Все нормально, спасибо. Тут недалеко.
После того, как мама принесла мне одежду и вещи, она и Тодд уехали на поезде домой. Я сказала ей, что побуду еще здесь, потому что мне надо кое– что сделать. Несколько незаконченных дел.
Ясень тянется к небу в центре небольшого, тенистого парка. Жертвы Передового Центра покоятся здесь, близко к лаборатории ПЦ и штаб– квартире. Нет никаких табличек, никаких признаков, которые позволяют идентифицировать, что это за место или что за люди. Правительство отказывается увековечивать зло. Но есть цветочные венки, записки и фотографии. Люди никогда не перестают любить.
Я стою на краю парка. Ветер играет с моими волосами и охлаждает пот на задней части моей шеи. Я собираюсь идти к дереву, когда позади меня раздается звуковой сигнал. Я оборачиваюсь. Валери сидит на месте водителя в Porsche, ее охранник – на пассажирском сидении. Она опускает свои авиаторы на кончик носа.
– Милая машинка, – говорю я.
– Благодарственный подарок от папы.
– За что?
– За то, что не умерла. Почему ты гуляешь пешком?
– Мне нужно было время, чтобы подумать.
– Ну, я уезжаю. Могу подвезти тебя.
Странно, что мы вот так случайно разговариваем.
– Я направляюсь в…
– Я знаю, куда ты направляешься, – говорит она. – Ты покинула холл больницы до такого момента, как корреспондент пришел, чтобы найти тебя. Они отвезли его домой.
– Домой?
– Это место выбрала его мама. Она подписала какие– то документы, и, бум, он принадлежит ей.
– В смысле домой, в Иллинойс?
Она смотрит на свои часы.
– Следующий поезд уходит через пятнадцать минут. Что скажешь?
Оба наших огромных охранника занимают заднее сидение Porsche Валери. Я почти сочувствую им. Почти.
Когда мы приезжаем на станцию, мой охранник, его зовут Джеймс, на самом деле издает вдох облегчения, прежде чем открыть дверь и вытянуть ноги.
Я прикасаюсь к плечу Валери.
– Когда я смогу увидеть тебя?
Она криво улыбается и качает головой.
– Не знаю. Может быть, постараюсь получить диплом, пока эти ублюдки не отвели нас в суд.
– Ты знаешь, если тебе что–нибудь нужно до этого…
– Поверь мне, Эв. Я буду звонить тебе каждую неделю до того дня, пока не умру, который может наступить очень скоро, согласно тому, как подчеркнуто вежливо со мной общался охранник все это время.
– Не шути так со мной.
– А если серьезно, – ее лицо смягчается, – скоро увидимся.
Я наклоняюсь и целую ее в щеку.
– Позвони мне, как приедешь домой, – я вылезаю из машины и закрываю за собой дверь, наклоняюсь и встречаюсь с ней взглядом, ее глаза стали намного серьезнее за последние несколько секунд.
– Дай мне знать, что пройдет в Иллинойсе. Это будет трудно.
– Я знаю.
В моем личном купе мы едем в абсолютной тишине. Я чувствую, что обязана хоть немного поговорить с Джеймсом. К счастью для меня, прямо тогда, когда собираюсь спросить у него, есть ли у него дети, звонит телефон, и он в течение оставшейся части поездки расхаживает в противоположной части купе, где я не могу его слышать. Я недолго смотрю в окно, где мелькают холмы. Наконец, достаю свой телефон и просматриваю газетные заголовки.
Несчастье Передового Центра
Звезда Смертной Казни
Машина Безнадёжности или Затруднения?
Секреты За Стенами ПЦ – Выявлены Глюки: Преступники
Нарушение Системы
Террорист Эвелин Иббара
Снова На Свободе: Ваши Дети В Безопасности?
Я касаюсь экрана, внезапно чувствуя усталость, хотя должна ощущать себя хорошо, потому что сыта, нормально отдохнула и одета в красивую одежду. В безопасном поезде. Я не могу игнорировать бабочек в своем животе, они настолько отвлекают, что мне не остается ничего другого, кроме как откинуть голову назад и закрыть глаза.
Когда мы прибываем на станцию округа Джефферсон четыре часа спустя, нас ждет автомобиль. Моя нога нервно стучит по полу, когда мы едем через сельскую местность. Проходит десять минут. Двадцать. Я спрашиваю у водителя, сколько еще ехать. Он отвечает:
– Почти приехали, – когда мы выезжаем на грунтовую дорогу.
Дом его мамы как будто из страны печенья, с цветочными горшками под подоконником и креслом– качалкой у крыльца. Это почти невыносимо. Перед домом огромный дуб и качели.
– Вы хотите, чтобы я подождал вас здесь, мисс Ибарра?
– Да, пожалуйста, – отвечаю я, наполовину отвлеченная, когда выскальзываю из машины и закрываю за собой дверь.
Ветер развевает подол моего сарафана. Я замираю перед памятником. Красивый, в белых пятнах крест прислонен к дереву. Одна роза столистная проходит через крюк в центре.
Мое горло сжимается, и я сглатываю.
Хлопает дверь. Я узнаю маму Кейси, вспоминая ее иллюзию в ПЦ. Она одета в темные джинсы и цветную блузку. Она красива и молода.
– Я не позвонила, – говорю я. – Извините.
– О, ничего, ничего, – она смотрит на крест, а затем обратно на меня. – Я ждала тебя. Пожалуйста, проходи.
Когда я поднимаюсь на крыльцо, она протягивает руку.
– Я… Спасибо. Извините, я не знаю вашего…
– Зови меня Стефани.
– Стефани. Приятно познакомиться с вами.
Она ведет меня внутрь. В доме пахнет сосновым маслом и лавандой, кухня необычна: с голубыми занавесками и круглым столом из грецкого ореха.
– Что– нибудь хочешь? Чай, лимонад?
– Нет, спасибо.
– Мне очень жаль, если мое бремя побеспокоило тебя, – говорит она. Я в замешательстве поднимаю брови. Она продолжает: – Люди не понимают. Он разрушил мою семью, – она смотрит через окно на крест, как бы разговаривая с ним. – Мой муж был ужасным человеком, но я не могу перестать любить его.
– Я понимаю, – говорю я.
– Я чувствую, что это так, – улыбаясь, она спрашивает: – Так ты готова увидеть его?
Мое лицо вспыхивает.
– Больше всего на свете.
Она кивает через плечо.
– Дальше по коридору.
Половицы скрипят подо мной, слышен шум новостей из последней комнаты. Я открываю дверь.
Сначала он не видит меня, сидит, опираясь спиной, на больничной койке, пинта мороженого стоит у него на коленях, большая ложка свисает из его рта. Он увлечен телевизором и не замечает меня так долго, что к тому времени, когда бросает на меня взгляд, слезы текут по моим щекам.
Кейси Харгрув: Извлечен с травмами
Ложка падает. Я задыхаюсь от смеха и вытираю свой нос.
– Они не сказали мне, что тебя увезли из больницы. Я ждала в ЛА, прежде чем Валери сказала мне, где ты.
Пауза затягивается между нами. Он смотрит на меня, видно, что выбит из колеи.
– Тебе нужна была операция?
– Эвелин. Какого черта ты делаешь на другой стороне комнаты?
Подбежав к нему, я беру его лицо в руки и целую. Я прижимаюсь своим лбом к его лбу, когда наши губы разъединяются.
– Я думала, что потеряла тебя.
Он усмехается.
– Большая часть меня все еще здесь. Пуля не задела мои жизненно важные органы. Хотя мое бедро сломано. Операция была дрянной.