Изменить стиль страницы

Джек подгреб к противоположному берегу, и "Зодиак" мягко ткнулся в небольшую деревянную пристань. Прибывших встречал жилистый, приятно одетый мужчина в сандалиях, шортах и рубашке защитного цвета, с открытым воротом и нашивками Археологическо службы Индии на плечах. Подошли еще двое и приняли у Ребекки фалинь, затем помогли ей и Хибермейеру с Айшей высадиться на берег. Все стянули гидрокомбинезоны. Хибермейер без лишних церемоний направился к месту раскопок, на ходу подтягива шорты. Ребекка бросила на отца неуверенны взгляд и, получив одобрительную отмашку, вместе с Айшей побежала за Морисом.

Взобравшись вслед за Костасом на пристань, Джек улыбнулся встречавшему их мужчине.

- Пожалуйста, простите моего коллегу. Когда его заносит на раскопки, он ничего больше вокруг не замечает.

Мужчина щелкнул каблуками и протянул ему руку:

- Командор Ховард! Для меня большая честь познакомиться с вами, сэр.

- Зовите меня Джеком. Да и вообще я в запасе. - Онответил на рукопожатие. - А вы капитан Прадеш Рамая?

- Откомандирован из Индийского корпуса военных инженеров в Археологическую службу. Я отвечаю за подводные раскопки.

- Спасибо, что выслали карту прибрежных вод, - сказал Джек, наконец отделавшись от комбинезона. Он подхватил с носа "Зодиака" свою старую лодку и небрежно перекинул ее через плечо, стараясь не демонстрировать кобуру, потом представил друга: - Костас Казандзакис. Еще один морской волк. Тоже, кстати, инженер.

- Ага! - Глава Прадеша заблестели, и он бросил пожимать Костасу руку. - На чем специализируетесь?

- Подводная робототехника, - ответил грек. - Служил на флоте пару лет после выпуска, пока не встретил этого парня. На самом деле военную муштру забыть несложно. Мне почти даже не приходилось носить форму.

Джек бросил на него иронический взгляд.

- Не считая того случая, когда во время первой войны в Персидском заливе ты провел канонерку по реке Шатт-эль-Араб.

- Меня отправили служить на авианосец. Там моим навыкам не находилось никакого применения. Надо же мне было как-то убить время…

- …и отхватить Военно-морской крест.

- Кто бы говорил. Таких резервистов еще поискать. Служба десантных кораблей спецназначения, если не ошибаюсь? Дай-ка подумать. Так, ленты на твоем мундире. Фолкленды, Персидский залив, Андриатика…

- В смысле ленты, еще не съеденные молью? Все это давно стало историей.

- Как же приятно поближе узнать таких выдающихся воителей, - с улыбкой произнес Прадеш.

- Археологов, - добродушно поправил его Джек.

- За себя говори, я тут ни при чем, - проворчал Костас. - Я у него так, на побегушках. Решил поучаствовать корысти ради.

Он закончил с гидрокостюмом, под которым обнаружилась цветастая гавайская рубаха. Прадеш смерил его внимательным взглядом, кашлянул. Костас с вызовом посмотрел на Джека, потом на иншийца:

- А вы сами из этих мест?

- Я вырос в дельте реки Годавари, милях в двухстах к северу отсюда. Туда мы и собирается наведаться.

- Когда я звонил сюда из Египта и договаривался о встрече, у меня не было причин подозревать какую-либо связь с нашим случаем, - пояснил Джек Костасу. - Но в ответном письме Прадеш сообщил, что состоит в Мадрасском инженерном подразделении индийской армии, расположение которого находится в Бангалоре. Тогда я упомянул о своем прапрадеде.

- Портрет полковника Ховарда висит в столовой нашего полка на почетном месте, - сказал Прадеш.

- Полковника? - удивился Костас. - Я думал, он был лейтенантом.

- Не сейчас, - урезонил его Джек. - Я до этого еще дойду.

- А полковник Уохоп - один из самых почитаемых у нас героев, - продолжал Прадеш. - В 1880-1890-х годах он трудился в Картографической службе Индии. Во многом благодаря его работе удалось наметить границу между Индией и Афганистаном. Для меня большая честь помогать вам. В офицерской столовой и по сей день поднимают бокалы в каждую годовщину их исчезновения.

- Так исчезли оба? - воскликнул Костас. - Джек, ты рассказывал нам про Ховарда, но оба?

- Не сейчас.

Джек положил Прадешу руку на плечо у казал на воолазное снаряжение, сложенное под тентом в нескольких метрах от пристани.

- Мне уже не терпится посмотреть на ваши находки. До прибытия вертолета всего полтора часа.

Сорок пять минут спустя Джек встал из-за стола, устроенного под навесом, и отложил карандаш. Им с Костасом устроили быструю экскурсию по месту раскопок. По пути они прошли мимо котлована, в котором Хибермейер, обе девушки и группа индийских студентов осторожно работали лопатками, встав коленями прямо на высушенную на солнце грязь. Потом оба вернулись в палатку с водолазным снаряжением, и Джек принялся набрасывать схему площадки. Он взглянул на Прадеша.

- Под воздействием эрозии остатки древнеримского поселения потихоньку уносит в речное русло. Помните участок, где мы видели Хибермейера? Там уже почти проявисля край большого склада из глинобитного кирпича, но, по моим прогнозам, сохранилась в лучшем случае половина. В котловане стоит вода два-три метра в глубину, а под ней несколько метров ила. Там сейчас полным-полно артефактов, но вряд ли они размещаются строго по слоям. С вашим оборудованием гарантированы большие трудностипри раскопках. Вот тут вам и может пригодиться наша помощь.

- Мы пытались использовать грязевой насос, но шахта очень быстро заполняется водой и водолазам ничего не видно.

- Костас! - позвал Джек.

Грек, закончив переговоры по рации, зашел в палатку, поднял солнцезащитные очки и утер пот со лба.

- У нас все готово. Можно подыезти оборудование на большой понтонной лодке с "Сиквеста II", ей мели не страшны.

Джек склонился над схемой и постучал карандашом в нескольких точках.

- Предлагаем вам соорудуть водонепроницаемую перемычку, кессон, и отгородить площадку от остальной части русла. Отфильтрованный ил будете выбрасывать наружу, чтобы вода в самом коробе оставалась чистой. У нас есть с собой специальная установка, которую спроектировал Костас. Ее мы уже опробовали на Черном море. Она похожа на гигантскую формочку для печенья - достаточно поместить ее куда надо, и можно спокойно расчистить участок пять на пять метров. В нее уже вмонтирован грязевой насос. Кроме того, по мере продвижения раскопок ее можно наращивать. От насоса отходит труба с фильтром, в котором задерживаются небольшие артефакты и органический материал. Я попрошу двух наших техников, чтобы задержались и проконсультировали ваших людей.

- Потому что мы с Джеком едем на Гавайи, - пробормотал Костас.

Прадеш кашлянул, критически рассматривая его рубаху:

- Вижу-вижу. Отдыхать?

- Работать, - ответил за него Джек.

Индиец обратил взгляд на реку.

- Я невероятно вам благодарен. В этом месте даже самая скромная находка - на вес золота. А русло может оказаться настоящей сокровищницей. Ну а сейчас позвольте вас покинуть на несколько минут, мне нужно предупредить моих людей.

Он затрусил навстречу группе водолазов, раскладывавших снаряжение на пристани. Джек встал лицом к главному котловану. Что за картина открылась взгляду автора "Перипла", ступившего на эту землю две тысячи лет назад? Расчищенныйот джунглей пятачок на берегу реки - даже меньше, чем футбольное поле. Джеку преставились глинобитные стены, узкие переулочки, склады с плоскими крышами; у пристани выстроились в ряд древнеримские амфоры и ящики с красной глазурованной посудой из Италии. Своей утилитарностью, граничащей с беднотой, Арикамеду походил на Беренику: никаких храмов, никаких мозаик - всего лишь торговый поселок на краю неизведанного. Однако через это неказистое местечко текли в обоих направлениях товары огромной ценности. Здесь в каждом глиняном черепке сохранилась частичка одной из самых необыкновенных авантюр античного мира.

- Джек! - К тенту вприпрыжку подбежали Хибермейер с Айшей и Ребеккой. С археолога ручьями тек пот. - Помнишь, как все было устроено в Остии, главной гавани Древнего Рима? Площадь Купцов, здания с небольшими комнатами-бюро? В той складской постройке все то же самое. Похоже на конюшню - в каждом "стойле" размещалось по одному торовцу, по одной конторе. И ты не поверишь, чью комнату мы сейчас нашли. Эта честь принадлежит Айше.