Увидев Стивена, Ривер замерла, глаза ее округлились от испуга.
— Детектив Монро… — шепнула она.
— За меня не волнуйся, — скривившись от боли, произнес Стивен. — Беги, проверяй Харриссона. А после я, наконец, отвезу тебя домой. Я дал твоей матери слово.
Сэм успел спуститься вниз, чтобы снова поднырнуть раненому под плечо.
— Справитесь сами? — обеспокоенно спросил Валиант.
— А вы? — хмыкнул в ответ доктор Картер. Ответа не требовалось, поэтому Сэм и Стивен неустойчивой хромой конструкцией двинулись к выходу из особняка. Ривер не могла сдвинуться с места, глядя им вслед.
— Я должна его развязать, — произнесла она вслух, точно напоминая себе, зачем пришла в этот особняк. Ее опасливый взгляд переместился на Валианта. — Если он попытается как-то тебе навредить, я ему не позволю, ты же понимаешь?
— Я имею смелость полагать, что Харриссон не настолько тупоголовый, — нервно усмехнулся Валиант, глядя на то, как Стивен и Сэм исчезают в дверях особняка и скрываются в ночной темноте.
Он догадывался, что Ривер ждет от него поддержки или ободряющей улыбки, но он не был способен ни на одно, ни на другое. Он лишь застыл, глядя в дверной проем, и погрузился в свои собственные мысли. Ривер вздохнула и начала подниматься по ступеням — намного медленнее, чем собиралась изначально. Валиант стоял спиной к пленнику, понимая, что вот-вот человек, который больше десяти лет неоправданно обвинял его в жутком преступлении, освободится, и у них появится возможность поговорить.
Интересно, куда делся Дюмейн? — вдруг подумал Валиант. В пылу борьбы у него не оставалось времени задаться этим вопросом, но сейчас эта мысль навязчиво засела у него в голове, и он не мог от нее избавиться. Лишь теперь эта засада показалась ему очень странной. Она больше напоминала театральную постановку, чем реальный бой.
Валиант заставил себя обернуться и посмотреть на Ривер. А затем и на Джеймса.
В тот же миг он заметил, что веревка, якобы сковывавшая его руки, бесшумно упала на пол.
Глаза Валианта в ужасе распахнулись: Ривер была совсем рядом с этим человеком и ничего не замечала. Он продолжал имитировать то, что руки его скованны, при этом правая заметно напряглась.
Ривер и подставного Харриссона разделяло не больше двух шагов.
— Джеймс, — испуганно выдохнула она.
Валиант знал, что следующая секунда может стать роковой. Ривер приблизилась вплотную. Она потянула руки к черному мешку на голове подставного пленника и приготовилась посмотреть на его лицо.
— Это не он! — на бегу воскликнул Валиант, развивая максимально возможную скорость.
Он лишь надеялся, что оттолкнул Ривер прочь не слишком сильно. Девушка, ахнув, упала на пол, чуть поодаль от пленника, держа в руках сдернутый с его головы черный мешок. Она быстро оправилась от шока и ошеломленно уставилась на совершенно незнакомого ей человека… рука которого сжимала рукоять небольшого ножа, торчащего из левого бока Валианта Декоре. Где-то глубоко в душе она хотела что-то прокричать в знак своего отчаяния, но не смогла — все ее внимание сковало голубое сияние глаз вампира, направленное сейчас на черноволосого мужчину с короткой ухоженной бородой.
— Где Харриссон? — прошипел Валиант сквозь зубы.
Наемник продолжал держать рукоять ножа, но словно пребывал в трансе. Он не пытался причинить раненому новой боли или выдернуть нож.
— Сбежал… — ровным голосом выговорил он.
— А Дюмейн?
— Отправился за ним.
— Где Дрейк Талос?
— Я не знаю, он не сообщал, куда пойдет. Возможно, он уехал из особняка, но я не знаю точно. Знаю только, что за Харриссоном он не пошел.
— Как давно Харриссон сбежал?
— Я не запомнил точно. Уже не первый час его нет…
— Сколько человек его ищет?
— Дюмейн и группа из десяти человек. Остальные остались здесь. Мы должны были убить тебя.
— Это я понял, — на губах Валианта появилась легкая кривая усмешка. — Куда пошел Харриссон?
— Не знаю.
— В твою кровь тоже впрыснули яд?
— Да.
— Жаль.
На последнем слове Валиант резким движением сломал наемнику шею, и тот обмяк. Синее сияние глаз вампира угасло, он сдавленно застонал и отшатнулся от мертвого тела, придерживая рукоять ножа, торчащего из левого бока. Кровь из глубокой раны струилась сквозь пальцы, несмотря на то, что нож частично перекрывал кровоток.
Ривер вновь овладела собой и вскочила на ноги.
— Валиант! О, господи…
Он хотел успокоить ее, соврать, что рана вот-вот заживет, но вместо этого пошатнулся и скривился от боли.
— Черт… — прошипел он.
— О, боже, — вздохнула Ривер. — Так… нужно остановить кровь… сейчас…
Валиант стиснул зубы, зная, что первая помощь для него будет существенно отличаться от помощи любому другому раненому. Он потянул за рукоять ножа, и тот неохотно начал выходить из раны. Кровотечение сразу же усилилось, и Валиант пошатнулся, ощутив сильное головокружение. Ривер ахнула.
— Стой, что ты…
— Его нужно извлечь, — проскрипел Валиант, болезненно морщась и отбрасывая нож в сторону. Резервы его регенеративных функций начали заживлять самое опасное повреждение, предотвращая перитонит. Боль щедро разлилась по телу. Голова продолжала кружиться, пульс участился, дыхание становилось прерывистым.
— Нужно позвать Сэма, — отчаянно произнесла девушка.
— Нет, — возразил Валиант. — Не нужно. Ты же знаешь, оно скоро начнет заживать. Думаю, уже через пару минут кровь остановится, и я смогу найти Харриссона без труда.
Это было ложью. Он чувствовал, что происходит с его телом. Кровотечение не собиралось останавливаться так быстро, резервов его регенеративной функции на это не хватит. Валиант не питал надежд, что поиски Харриссона и Дюмейна станут легкой задачей.
— Мы сможем, — нахмурилась Ривер. — Ты же не собираешься…
— Ривер, послушай, — Валиант попытался собраться с силами и отогнать от себя мысли о боли. На лбу его выступила испарина. Левая рука, придерживающая рану, дрожала и была вся в крови, — все обернулось не совсем так, как мы думали. Дюмейн опасен и, я уверен, безумен. Будет лучше, если я найду его сам. И его, и Харриссона.
— Нет!
— Ривер…
— Я тебя не оставлю! — с жаром возразила девушка, строго посмотрев ему в глаза. — А если с тобой что-то случится? О чем я, с тобой уже что-то случилось! Ты ранен… Валиант, нельзя так рисковать!
Валиант прерывисто вздохнул. Он не знал, чем руководствовался, но, повинуясь сиюминутному порыву, подался вперед и поцеловал ее. В его сознании промелькнула мысль, что он ни за что не поступил бы так, если б не опасался, что больше никогда ее не увидит. Чувствительный слух вампира улавливал, как участился ее пульс. Ривер ответила на поцелуй — неуверенно, осторожно, но так, словно ждала этого момента с первой их встречи. Одновременно она словно корила себя за то, что позволила себе поддаться этому порыву сейчас, когда для этого было не время и не место…
Он отстранился от нее и дождался, чтобы она посмотрела ему в глаза. Он опасался, что потеряет самообладание от этого взгляда и не сумеет сделать того, что решил. Боль продолжала пульсировать в ране, постепенно возвращая его в реальный мир, но пока что она все еще оставалась где-то далеко.
— Прости, — тихо произнес он.
Ривер не успела спросить, за что он просил прощения. Его глаза засияли гипнотическим синим светом.
— Войди в ближайшую комнату и запри дверь, — с горечью и болью в голосе приказал он.
Нет! Нет, нет, нет… не надо! — взмолилась Ривер где-то внутри себя, но на деле начала отступать прочь от Валианта спиной вперед, не теряя с ним зрительного контакта. Он шел за ней, заметно припадая на левую ногу, кровь продолжала струиться из раны, не думая останавливаться.
Ривер открыла дверь в первую же комнату и послушно отступила внутрь.
— Прости, — повторил Валиант, стоя за порогом комнаты, дверь которой открывалась наружу. Рядом с дверью в комнату стоял тяжелый комод, недавно служивший баррикадой одному из стрелков Талоса. — Но я не могу допустить, чтобы с тобой что-то случилось. Я сделаю все, чтобы найти Харриссона, поверь мне. Но мне будет легче это сделать, если я буду знать, что ты в безопасности.