Изменить стиль страницы

Он сдвинул брови, и Ривер никак не смогла трактовать выражение его лица. Что это было? Упрямство? Немая просьба? Удивление? Ожидание?

— Я весь внимание, — кивнул он.

— Я тебя об этом уже просила. И все же мне хочется повторить: пообещай, что не исчезнешь потом, — серьезно попросила она. — Сегодня в Шелл-Крике… гонения на тебя должны прекратиться. И ты сможешь перестать бегать. Мы сделаем все, чтобы вызволить Джеймса, а я, в свою очередь, сделаю все, чтобы он больше не преследовал тебя.

— После стольких лет в это верится с трудом, — невесело усмехнулся Валиант.

— И все же попытайся поверить. Потому что меня не покидает чувство, что ты уже готов пропасть — если и не насовсем, то надолго. Пожалуйста, не исчезай, — она улыбнулась очень осторожно, и в этой подрагивающей улыбке показалась тень просьбы, почти мольбы. — Я еще так о многом тебя не расспросила.

Он не сумел выдавить из себя ответ, просто улыбнулся и кивнул, после чего вновь отвернулся к окну и не проронил больше ни слова. Их путь занимал 478 миль и должен был длиться около 7 часов. Зимние сумерки быстро легли на горизонт, омрачив своими серо-сизыми красками и без того мрачное тяжелое небо.

Теперь, когда день начал стремительно клониться к ночи, «Чероки» ехал сквозь снегопад по Кортс-роуд, и щетки стеклоочистителя упорно старались смахнуть вновь поваливший снег, превращавшийся в ручейки ледяной воды, едва касаясь лобового стекла. Вдалеке со стороны молчаливого изваяния, на которое походил сейчас Валиант, возвышались небольшие горы с редкими перелесками на склонах.

Интересно, каково это, иметь дом на горе? — подумала Ривер, стараясь отвлечься от мрачных мыслей. И вдруг Валиант резко прищурился, пристально глядя вперед сквозь падающий снег, и шумно втянул воздух.

— Съезжайте на обочину, Сэм. Быстро, но плавно. И включайте аварийный сигнал.

По счастью, Сэм не начал расспросов, а молча сделал так, как велел ему Валиант. Лишь когда «Чероки» оказался на обочине со включенным аварийным сигналом, он напряженно повернулся к пассажирам заднего сидения. Ривер, потянувшись к пистолету, задала вопрос первой:

— В чем дело?

— На горе люди. Возможно, засада, — коротко отозвался он.

— Уверен, что по нашу душу? — нахмурился Стивен, положив руку на кобуру пистолета, но не спеша извлекать его.

Последний i_011.jpg

— Не знаю, — честно ответил он. — Но я видел движение. Там несколько человек, они скрываются за деревьями.

— Засада не исключена, — кивнул Сэм. — Нас вполне могут «встречать» с самой Алковы. Что будем делать?

Валиант оставался хмурым и мрачным. Он понимал, что люди Талоса — вездесущие ищейки — запросто могли проследить за ними где-то по дороге или даже в Гудленте, в «Волмарте», после чего сообщить Талосу и Дюмейну о количестве человек и о том, на какой машине они едут. Но могли и не сообщить. Эти охотники могут и не знать, что в «Чероки» едет их цель — возможно, они ожидают патрульную машину покойного сержанта Коула Дэвиса, которую угнала Ривер. Это и вовсе могут быть не шпионы Талоса и Дюмейна, а случайные туристы, которые решили встретить грядущий новый год в условиях кемпинга…

И все же…

— У них плохая видимость, — покачала головой Ривер. — Можем успеть проскочить, но рискованно.

— Это могут быть и не люди Талоса, — Стивен задумчиво озвучил мысль Валианта.

— В любом случае, надо что-то решать, — подтолкнул Сэм. — Если так и будем стоять, точно будем удобной статичной мишенью. Мы уже статичная мишень…

— Надо идти проверять, — решился Валиант.

Стивен приготовился извлекать пистолет из кобуры, а Ривер приподняла куртку, чтобы взять свое оружие. Валиант остановил их обоих жестом.

— Нет, — качнул головой он. — Пойду я и без напарников.

Ривер собиралась возразить, но строгий взгляд Валианта предостерег ее. Он словно бы говорил: «ты обещала».

— Езжайте вперед. Остановитесь через двадцать миль и подождите меня не больше десяти минут, ясно? Если я не вернусь… — он невольно замялся. — Будем надеяться, что до этого не дойдет, но, в таком случае, лучше вам не заметить потерю бойца, — на его губах появилась невеселая улыбка. Он серьезно обратился к Стивену Монро. — Шпионы отвлекутся на меня, я их основная цель, детектив, — Валиант кивнул в сторону Ривер. — Если что, вы уж приглядите за ней.

С этими словами он открыл дверь «Чероки» и, постояв буквально пару секунд, чтобы дать возможность шпионам разглядеть себя, сорвался с места и мгновенно пропал из виду. Ривер даже не успела ничего возразить.

— Господи, — выдохнула она секунду спустя, даже не думая скрывать свое волнение. — Он даже не знает, сколько их там… — она в ужасе посмотрела на сидение и заметила, что свой «Уайлди Мур» Валиант оставил в машине. — Боже, он пошел туда без оружия!

В голосе Ривер послышалась паника.

Стивен и Сэм переглянулись. Молчание длилось недолго. Ривер ждала, что мужчины вот-вот вооружатся и отправятся на выручку Валианту, однако Сэм вновь завел двигатель и тронулся с места.

— Что вы делаете? — воскликнула Ривер. — Он там без оружия! Один! Нужно ему помочь…

— Он не просто так пошел туда без пистолета, мисс Уиллоу, — вздохнул Стивен. — Похоже, решил, что сейчас он ему не понадобится. Или решил поберечь патроны для Шелл-Крика.

— А если там вооруженные до зубов убийцы? — протестующе крикнула Ривер, с ужасом наблюдая, как дорога за окном набирает скорость и начинает медленно проплывать мимо, пока «Чероки» вновь устремлялся вперед по Кортс-роуд.

Стивен поморщился.

А если там просто туристы? Уж не собрался ли Валиант пополнить свой запас сил с помощью их крови?

От этой мысли ему сделалось не по себе. С другой стороны, он отчего-то был согласен с идеей Ривер о том, что — если это и впрямь шпионы Дрейка Талоса — эти люди вооружены. Вполне возможно, сейчас Валиант чувствует в себе силы расправиться с ними голыми руками.

— Нельзя просто бросать его! — воскликнула Ривер, с ужасом оглядываясь на невысокую гору и пытаясь разглядеть в сумерках Валианта. Ей не удалось никого заметить.

— Ривер, — серьезно обратился к ней Сэм, не поворачиваясь и продолжая набирать скорость. — Валиант подсказал нам, как лучше поступить, и мы так поступим. Вряд ли он решил пожертвовать собой, когда шанс встретиться с информатором так близко. Он знает, что делает. Не будем ему мешать, а лучше поможем. Не теряй головы.

Речь доктора Картера отрезвила девушку, и она заставила себя замолчать, однако не могла перестать пытаться разглядеть Валианта на горе сквозь завесу снегопада.

95

Валиант Декоре сорвался с места и бросился вперед сквозь сизые сумерки, в одну секунду преодолев расстояние, которое обычный человек покрыл бы при должном старании лишь за несколько минут. Растворившись в сумеречном снегопаде, как актер исчезает за плотным занавесом, пропадая с поля зрения публики, перед которой только что выходил на поклон, Валиант пересек Кортс-Роуд, миновал еще несколько сотен ярдов и взбежал вверх по невысокой горе, чувствуя небывалый прилив сил. Только сейчас он понял, насколько щедрым оказался детектив Монро — Валиант уже не помнил, когда последний раз ему удавалось получить так много крови. Последние несколько лет, постоянно находясь в бегах и опасаясь возможного преследования, он вынужден был перебиваться похищенными пакетами донорской крови, которые растягивал на несколько приемов, кровью животных, которую сливали на фермах, или высасывать жалкие остатки из кусков сырого мяса, если дела шли совсем туго. Валиант знал, что жизнь его была бы много легче, будь он более безжалостным к животным, но от одной мысли о том, чтобы поймать и загрызть кошку или собаку на улице, у него к горлу подступал ком щемящей тоски, и он ощущал отвращение к самому себе. Уличными грызунами Валиант попросту брезговал. Посему тот щедрый подарок, который сделал ему Стивен Монро, оказался столь ценным и столь редким, что придал истощенному постоянными преследованиями организму вампира огромное количество сил и энергии. Валиант даже был уверен, что, встретив шпионов Дрейка Талоса и Арнольда Дюмейна, сумеет разобраться с ними без помощи огнестрельного оружия.