Изменить стиль страницы

- А может, не возродить, а не дать ей погибнуть? – Спросила Вика. – В своих целях, конечно. Ведь он хочет убрать тебя со сцены, что бы занять твоё место. Что бы это значило?

Антонио опять пожал плечами.

- Работать в издательстве он отказался. Вместо него стал работать другой Гийом, и все его считают моим братом. Сам же Гийом занимается только собой и библиотекой.- Антонио быстро взял руку Вики в свои ладони. – Ты должна попасть в нашу библиотеку и попытаться всё узнать!

Вика отрицательно замотала головой.

- Под каким предлогом? Да и …зачем мне это нужно?

Вика замолчала, увидя глаза Антонио. Он смотрел на неё с такой мольбой, что голова её опять закружилась.

- Ты же хотела очистить имя…своего мужа? – Сказал он. – Я тоже этого хочу, и ещё…я не хочу уходить сцены, как сказал Гийом. Я эту сцену хочу разрушить. Помоги мне в этом, Виктория?

Она почти минуту смотрела ему в глаза, прежде чем, утвердительно кивнув, произнести. – Хорошо, но только с одним условием?

- Говори.

- Ты больше никогда не будешь меня…целовать.

Лёгкая улыбка скривила его губы.

- Хорошо, если ты сама не будешь об этом просить. – Произнёс он.

- Не буду. Обещаю.

- Хорошо, договорились. Я буду тебя целовать, если ты меня не будешь об этом просить. Точно? – Антонио еле сдерживал улыбку.

- Точно! – Кивнула Вика.

- Ну, тогда пойдём вниз в зал. – Антонио повернулся и пошёл к выходу, говоря на ходу. – Ты приведи себя в порядок, а я буду ждать тебя за дверью.

Вика смотрела на его спину, мысленно повторяя в голове его обещание и вдруг воскликнула. – Как же так? Значит, если я не попрошу то,…меня можно целовать?

Ей ответом стал лишь лёгкий смех Антонио.

Глава 9.

Глава 9.

Антонио подвёл Викторию к Вениамину и, извинившись, оставил её и ушёл.

- Вас так долго не было, что я стал волноваться. – Сказал Вениамин, провожая Антонио взглядом. – А, что с сеньором Корбуони? Он, как будто, не в себе?

- И очень хорошо. – Ответила Вика. – Очень хочу обыкновенной воды …из-под крана. Не могу больше смотреть на эти вина и напитки. Веня, где мне можно попить воды? - Парень смотрел на неё, как на сумасшедшую и Вика решила ему объяснить. – Меня напоили вином, который… ударил мне в голову и теперь меня немного тошнит. Помоги. Найди для меня обыкновенную воду.

Веня кивнул и быстро отошёл. Вика осталась стоять одна возле колонны большого зала, наблюдая за гостями семьи Корбуони. Она наблюдала минут пять, пока не увидела… знакомое лицо.

Гийом Строцини, другой Гийом Строцини, двигался между гостей, ведя под руку …Лауру Фиджи. Вика была удивлена, но постаралась рассмотреть Гийома-2, что бы, хоть что-то понять.

Гийом-2 не был похож ни на Антонио, ни на Гийома-1. «Породы семейства», как говорится, в нём не было видно. С виду он казался обыкновенным человеком, обременённым множество проблем. Он был слишком крупным, тяжеловесным мужчиной. Поэтому и выглядел старше своих, тридцати с небольшим лет. Такой же черноволосый, как и Антонио, но со светло-карими глазами, как у Гийома-1. Рядом с ним Лаура Фиджи выглядела Дюймовочкой.

Пара шла и мило общалась между собой. Гийом-2 улыбался, а Лаура была серьёзной. Вдруг девушка повернула голову и её взгляд встретился со взглядом Вики. Она тут же улыбнулась ей и направила своего кавалера к ней.

- Очень рада вас видеть здесь, госпожа Корбут. – Произнесла Лаура и протянула ей руку.

Вика приняла её руку и заметила, как был удивлён Гийом-2.

Он не спускал с неё внимательного взгляда и вдруг произнёс. – Как же вы приехали в Италию, госпожа Корбут, если у вас на родине… идёт следствие по убийству вашего мужа? Есть уже какие-то результаты этого следствия? Очень хочу это знать?

- Зачем? – Спросила Вика, прямо глядя ему в глаза. – Почему это должно касаться вас, сеньор Строцини?

- Так ведь ваш муж…? – Он резко замолчал и посмотрел на Лауру, которая с интересом его слушала. – Извини, милая, это не так интересно для тебя. Это семейное дело госпожи Корбут, а я задал… не нужные вопросы. Ещё раз прошу прощения.

- Странно. – Произнесла Вика. – Не нужные вопросы вы задали мне, а извиняетесь перед сеньоритой Фиджи.

- Потому что она чистая, невинная девушка, а вы…

- Что я? Говорите, сеньор Строцини. – Она видела, как мужчина заволновался. - Вам запретили со мной говорить или вы… боитесь меня?

- Вы опасная сеньора и … следствие это докажет.

- Что оно докажет? Что в гробу моего мужа нашли вещи, которые принадлежат вашему семейству?

У Гийома-2 расширились глаза от испуга, и он сделал шаг назад, но Виктория не останавливалась. Ей вдруг захотелось защитить себя от нападок этого мужчины, который, как ей показалось, и сам не знал, что говорит.

- Разве не вы так сказали следствию о ваших фамильных вещах, да ещё потребовали их возврата? И ещё именно вы обвинили меня в том, что я отравила своего мужа? А это откуда вы взяли?

Лаура Фиджи расширила глаза от удивления. Она убрала свою руку с руки Гийома и, строго посмотрев на него, произнесла. – Гийом, что это значит? Ты знаешь мужа сеньоры Корбут?

- Нет. Не знаю, но я знаю, что она… - он указал глазами на Викторию, - …очень опасная женщина. Она уничтожила своего мужа, а теперь посягает на …наши фамильные ценности.

Лаура и Виктория переглянулись.

И зачем они мне, ваши фамильные ценности? – С иронией спросила Вика.

- Чтобы уничтожить нас! – Ответил Гийом-2 и гордо выпрямил спину. – Но у вас ничего не получится. Вам это не позволит сделать Антонио. Он обещал. У нас с ним договорённость.

Вика видела, что Лаура находилась в полном непонимании от его слов, зато сама Вика понимала всё.

- Значит, вы, поэтому уступили ему место генерального директора издательства? Спросила она. – А, что вы получили взамен? Сеньор Корбуони – делец, и очень любит заключать сделки. Так, что?

Только теперь Гийом-2 Строцини понял, что наговорил слишком много лишнего. Его глаза «перебегали» с Вики на Лауру, и обратно. Он молчал, и молчание его затянулось.

- О, сеньор Строцини! – Вдруг воскликнул Вениамин, появившись из-за колонны. – А вас ищет сеньор Антонио. Он прошёл в соседний зал, в надежде вас найти.

- Да!? – Тоже воскликнул, но с радостью Гийом-2. – Мне тоже надо с ним поговорить. Лаура, я оставлю тебя на некоторое время. – Произнёс он и тут же отошёл, даже не посмотрев на Викторию, как будто её и не было.

Вениамин передал высокий стакан с водой в руки Виктории и сказал. – Странный он какой-то. Да в прочем, он и в России таким же был. Виктория, пришлось заставить мне официанта найти для вас воду.

Виктория почти залпом выпила воду, под удивлённым взглядом Лауры, и на душе полегчало.

- А о каких фамильных вещах шла речь? – Вдруг спросила Лаура.

- Я не знаю. – С наигранным простодушием ответила Вика. – Я в этот момент упала в обморок. Представляете, сеньорита, из земли достают вашего покойного мужа, затем открывают его гроб и… Чтобы вы сделали?

- Ой! – Воскликнула Лаура и приложила руку к сердцу. – Какой ужас?

- Вот именно, поэтому я и упала в обморок. Два дня пролежала в горячке. И тут вот сеньор Строцини устроил мне …допрос.

- Простите его, госпожа Корбут, наш Гийом немного …простодушный, и ужасно вспыльчивый. Но я думаю, что всё со временем образуется…, когда ему всё разъяснит Антонио.

Вика утвердительно кивнула и вдруг увидела, как к ним приближается другой Гийом Корбуони, которого она стала называть Гийом-1.

- Вы освободились от Антонио, Виктория? – С улыбкой проговорил он, предлагая ей свою руку. – Как я рад. От него ещё никто не уходил с такой улыбкой. Всех обычно отпаивали кофе. Прошу вас потанцевать со мной. Хочу, что бы мне все позавидовали.

Он повёл Викторию в центр зала, даже не подумав о её согласии. Когда она очутилась в его объятиях, он договорил. – О вас на этом вечере уже ходят легенды.

- Что это значит? – Спросила Вика.